GRAPHITE 58G006 [52/100] Originalios instrukcijos vertimas akumuliatorinis gręžtuvas suktuvas 58g006
![GRAPHITE 58G006 [52/100] Originalios instrukcijos vertimas akumuliatorinis gręžtuvas suktuvas 58g006](/views2/1382098/page52/bg34.png)
52
Čas polnjenja baterije 58G004
2 h
Razred zaščite
II
Teža
0,300 kg
Leto izdelave
2017
PODATKI O HRUPU IN VIBRACIJAH
Informacije o hrupu in vibracijah
Ravni oddajanega hrupa, kot npr. raven oddajanega zvočnega
pritiska Lp
A
ter raven zvočne moči Lw
A
in netočnost meritve K, so
navedene v navodilih v skladu s standardom EN 60745.
Stopnja vibracij a
h
in netočnost meritve K so določeni v skladu s
standardom EN 60745-2-1, navedenim spodaj.
Spodaj navedena stopnja vibracij je bila izmerjena v skladu s
postopkom meritve, navedenim v standardu EN 60745, in se
lahko uporablja za primerjavo električnih orodij. Uporabljati jo
je mogoče tudi za začetno oceno izpostavljenosti na vibracije.
Navedena raven vibracij je reprezentativna za osnovno uporabo
električnega orodja. Stopnja vibracij se lahko spremeni, če se
električno orodje uporablja za druge namene ali z drugimi
delovnimi orodji in tudi, če ni ustrezno vzdrževano. Zgoraj
navedeni vzroki so lahko razlog za povečanje izpostavljenosti na
vibracije med celotnim delovnim obdobjem.
Za natančno oceno izpostavljenosti na vibracije je treba
upoštevati obdobja, ko je električno orodje izklopljeno oziroma
je vključeno, vendar se ne uporablja. Na ta način se lahko
izkaže, da je skupna izpostavljenost na vibracije znatno nižja.
Za zavarovanje uporabnika pred učinki vibracij je treba izvesti
dodatne varnostne ukrepe, npr.: vzdrževanje električnega orodja
in delovnega pribora, poskrbeti je treba za ustrezno temperaturo
rok, ustrezno organizirati delo.
Stopnja zvočnega pritiska: Lp
A = 84 dB (A) K=3dB (A)
Stopnja zvočne moči: Lw
A = 95 dB (A) K=3dB (A)
Stopnja vibracij: a
h = 1,552 m/s²; K =1,5 m/s²
VAROVANJE OKOLJA / CE
Električno napajanih izdelkov ni dovoljeno mešati
z gospodinjskimi odpadki, ampak jih morajo
odstraniti ustrezne službe. Podatki o službah za
odstranitev odpadkov so na voljo pri prodajalcu
ali lokalnih oblasteh. Izrabljeno električno in
elektronsko orodje vsebuje okolju škodljive snovi.
Orodje, ki ni oddano v reciklažo, predstavlja
potencialno nevarnost za okolje in zdravje ljudi.
Li-Ion
Akumulatorjev/baterij ni dovoljeno deponirati v
gospodinjske odpadke, jih vreči v ogenj ali vodo.
Poškodovane ali izrabljene baterije je treba oddati
v predelavo v skladu s trenutnimi predpisi v zvezi
z recikliranjem baterij in akumulatorjev.
* Pridržana pravica do izvajanja sprememb.
„Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością” Spółka
komandytowa s sedežem v Varšavi, ul. Pograniczna 2/4 (v nadaljevanju
„Grupa Topex“), sporoča, da so vse avtorske pravice v zvezi z vsebino teh
navodil (v nadaljevanju „Navodila“), med drugim v zvezi z besedili, shemami,
risbami, kakor tudi sestavo, izključna last Grupa Topex in so predmet zakonske
zaščite v skladu z zakonom z dne 4. februarja 1994 o avtorskih pravicah in
intelektualni lastnini (Ur. l. 2006 št. 90/631 s kasnejšimi spremembami).
Kopiranje, obdelava, objava in spreminjanje Navodil v komercialne namene
kot tudi njihovih posameznih elementov, je brez pisne odobritve Grupa Topex
strogo prepovedano in lahko privede do civilne in kazenske odgovornosti.
ORIGINALIOS INSTRUKCIJOS
VERTIMAS
AKUMULIATORINIS GRĘŽTUVAS
SUKTUVAS
58G006
DĖMESIO: PRIEŠ NAUDODAMI ĮRANKĮ, ATIDŽIAI PERSKAITYKITE
ŠIĄ INSTRUKCIJĄ IR IŠSAUGOKITE JĄ TOLIMESNIAM NAUDOJIMUI.
PAGRINDINĖS DARBO SAUGOS TAISYKLĖS
PAGRINDINĖS SAUGAUS DARBO SU GRĘŽTUVU SUKTUVU
TAISYKLĖS
• Dirbdami su suktuvu užsidėkite klausos organų ir akių
apsaugos priemones. Dėl triukšmo gali sutrikti klausa. Metalo
drožlės ir kitos skriejančios dalelės gali negrįžtamai sužaloti akis.
• Atlikdami darbus, kurių metu kyla pavojus darbiniu priedu
prisiliesti prie paslėptų elektros laidų, įrankį laikykite už
izoliuotos rankenos paviršiaus. Kontakto su elektros įtampos
tinklu metu, elektros įtampa gali veikti ir metalines įrankio
detales (tikimybė, kad jomis tekės elektros srovė), dėl to gali kilti
elektros smūgio pavojus.
PAPILDOMOS DARBO SAUGOS SU AKUMULIATORINIU
GRĘŽTUVU SUKTUVU TAISYKLĖS
• Naudokite tik gamintojo nurodytus akumuliatorius ir
įkroviklius. Akumuliatorių ir įkroviklių nenaudokite kitiems
tikslams.
• Nekeiskite įrankio suklio judėjimo krypties (sukimo krypties)
tuomet, kai įrankis veikia. Priešingu atveju įrankis gali sugesti.
• Gręžtuvui - suktuvui valyti naudokite minkštą, sausą audinį.
Niekada nenaudokite jokių cheminių skysčių arba alkoholio.
• Neremontuokite patys sugedusio įrankio. Remonto darbus,
be išimties, gali atlikti tik gamintojas arba kvalifikuoti
autorizuotos remonto dirbtuvės specialistai.
TEISINGAS AKUMULIATORIAUS APTARNAVIMAS IR NA
UDOJIMAS
• Vartotojas privalo kontroliuoti akumuliatoriaus įkrovimo
procesą.
• Nekraukite akumuliatoriaus esant žemesnei nei 0
o
C
temperatūrai.
• Akumuliatorių kraukite tik gamintojo nurodytu įkrovikliu.
Naudojant kito tipo akumuliatoriui skirtą įkroviklį, kyla gaisro
pavojus.
• Jeigu akumuliatoriaus nenaudojate, laikykite jį atokiau
nuo metalinių daiktų, pvz.: popieriaus sąvaržėlių, monetų,
raktų, vinių, varžtų bei kitų mažų metalinių elementų,
kurie gali sukelti akumuliatoriaus kontaktų trumpą
jungimąsi. Dėl akumuliatoriaus kontaktų trumpo jungimosi
kyla gaisro ir nudegimo pavojus.
• Dėl apgadinimo ir/arba neteisingo naudojimosi
akumuliatoriumi, iš jo gali išsiskirti dujos. Taip nutikus
išvėdinkite patalpą, jeigu pasijutote blogai, pasitarkite su
gydytoju. Dujos gali pažeisti kvėpavimo takus.
• Dėl ekstremalių sąlygų, iš akumuliatoriaus gali ištekėti
elektrolitas. Iš akumuliatoriaus ištekėjęs skystis gali
sukelti alerginę reakciją arba nudeginti. Jeigu pastebėjote,
kad ištekėjo skystis, elkitės žemiau aprašytu būdu:
- atsargiai nuvalykite medžiagos skiaute, venkite kontakto su
oda arba akimis;
Содержание
- Instrukcja oryginalna obsługi wiertarko wkrętarka akumulatorowa 58g006 6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 6
- Przygotowanie do pracy 7
- Praca ustawienia 8
- Obsługa i konserwacja 9
- Parametry techniczne 9
- Deklaracja zgodności we ec declaration of conformity megfelelési nyilatkozat ek 10
- Ochrona środowiska ce 10
- Detailed safety regulations 11
- Gwarancja i serwis 11
- Translation of the original instructions cordless drill driver 58g006 11
- Operation settings 13
- Preparation for operation 13
- Operation and maintenance 14
- Technical parameters 14
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 15
- Environmental protection ce 15
- Li ion 15
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung akkubohrschrauber 58g006 15
- Betrieb einstellungen 17
- Vorbereitung auf den einsatz 17
- Bedienung und wartung 18
- Li ion 19
- Technische parameter 19
- Umweltschutz ce 19
- Безопасности 20
- Перевод оригинальной инструкции по эксплуатации дрель шуруповерт аккумуляторная 58g006 20
- Специальные требования 20
- Подготовка к работе 22
- Работа настройка 22
- Техническое обслуживание 23
- Li ion 24
- Защита окружающей среды 24
- Технические характеристики 24
- Информация о дате изготовления 25
- Который находится на изделии 25
- Переклад інструкції з оригіналу дриль шрубоверт акумуляторний 58g006 25
- Під час користування устаткуванням 25
- Спеціальні правила техніки безпеки 25
- Указана в серийном номере 25
- Підготовка до роботи 27
- Порядок роботи робочі налаштування 28
- Зберігання та обслуговування 29
- Технічні характеристики 29
- Eredeti használati utasítás fordítása akkumulátoros fúrócsavarozó 58g006 30
- Li ion 30
- Részletes biztonsági előírások 30
- Охорона середовища се 30
- A munka előkészítése 32
- Munkavégzés beállítások 32
- Kezelése és karbantartása 33
- Műszaki jellemzők 33
- Környezetvédelem ce 34
- Li ion 34
- Norme specifice de securitate 35
- Traducere a instrucţiunilor originale maşină de găurit înşurubat cu acumulator 58g006 35
- Pregătirea de lucru 36
- Utilizare setări 37
- Parametri tehnici 38
- Utilizarea și întreţinere 38
- Li ion 39
- Podrobné bezpečnostní pokyny 39
- Protecţia mediului ce 39
- Překlad původního návodu k používání akumulátorová vrtačka šroubovák 58g006 39
- Provoz nastavení 41
- Příprava k práci 41
- Péče a údržba 42
- Technické parametry 42
- Li ion 43
- Ochrana životního prostředí ce 43
- Detailné bezpecnostné predpisy 44
- Preklad pôvodného návodu na použitie akumulátorový vŕtací skrutkovač 58g006 44
- Pred uvedením do prevádzky 45
- Ošetrovanie a údržba 46
- Práca nastavenia 46
- Technické parametre 47
- Li ion 48
- Ochrana životného prostredia ce 48
- Prevod izvirnih navodil baterijski vrtalnik vijačnik 58g006 48
- Specifični varnostni predpisi 48
- Priprava na uporabo 50
- Uporaba nastavitve 50
- Tehnični parametri 51
- Vzdrževanje in hramba 51
- Li ion 52
- Originalios instrukcijos vertimas akumuliatorinis gręžtuvas suktuvas 58g006 52
- Pagrindinės darbo saugos taisyklės 52
- Varovanje okolja ce 52
- Darbas ir reguliavimas 54
- Pasiruošimas darbui 54
- Aptarnavimas ir priežiūra 55
- Techniniai duomenys 55
- Aplinkos apsauga ir ce 56
- Li ion 56
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas akumulatora urbjmašīna skrūvgriezis 58g006 57
- Īpaši drošības noteikumi 57
- Sagatavošanās darbam 58
- Apkalpošana un apkope 59
- Darbs iestatījumi 59
- Li ion 60
- Tehniskie parametri 60
- Vides aizsardzība ce 60
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge akutrell kruvikeeraja 58g006 61
- Eriohutusjuhised 61
- Ettevalmistus tööks 63
- Töö seadistamine 63
- Kasutamine ja hooldus 64
- Tehnilised parameetrid 64
- Keskkonnakaitse ce 65
- Li ion 65
- Подробни указания за безопасност 65
- Превод на оригиналната инструкция пробивен акумулаторен винтоверт 58g006 65
- Подготовка за работа 67
- Обслужване и поддръжка 68
- Работа настройки 68
- Технически параметри 69
- Li ion 70
- Posebni propisi o sigurnosti 70
- Prijevod originalnih uputa akumulatorska bušilica izvijač 58g006 70
- Опазване на околната среда ce 70
- Priprema za rad 72
- Rad postavke 72
- Rukovanje i održavanje 73
- Tehnički parametri 73
- Li ion 74
- Zaštita okoliša ce 74
- Opšte mere bezbednosti 75
- Prevod orginalnog uputstva akumlatorske bušilice odvijača 58g006 75
- Priprema za rad 76
- Korišćenje i održavanje 77
- Rad postavke 77
- Tehničke karakteristike 78
- Zaštita sredine ce 78
- Li ion 79
- Ειδικεσ απαιτησεισ ασφαλειασ 79
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ επαναφορτιζομενο δραπανοκατσαβιδο 58g006 79
- Προετοιμασια για εργασια 81
- Λειτουργια ρυθμισεισ 82
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 83
- Τεχνικη συντηρηση 83
- Li ion 84
- Προστασια περιβαλλοντοσ 84
- Normas de seguridad detalladas 85
- Traducción del manual original taladro atornillador a batería 58g006 85
- Preparación para trabajar 86
- Trabajo configuración 87
- Parametros técnicos 88
- Uso y configuración 88
- Li ion 89
- Norme particolari di sicurezza 89
- Protección medioambiental ce 89
- Traduzione delle istruzioni originali trapano avvitatore a batterie 58g006 89
- Funzionamento regolazioni 91
- Preparazione al funzionamento 91
- Utilizzo e manutenzione 92
- Parametri tecnici 93
- Protezione dell ambiente ce 93
- De veiligheidsvoorschriften 94
- Gedetailleer 94
- Vertaling van de originele handleiding van de accu boorschroevendraaier 58g006 94
- Werkvoorbereiding 95
- Werk instellingen 96
- Bediening en onderhoud 97
- Technische parameters 97
- Li ion 98
- Milieubescherming ce 98
Похожие устройства
- GRAPHITE 58G003 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G011 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G009 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G007 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G002 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G215 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G225 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G221 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G219 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G211 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G224 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G218 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G150 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G791 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G446 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G449 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G491 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G493 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G492 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G020 Инструкция по эксплуатации