GRAPHITE 58G009 — інструкція з експлуатації ударного дриля: безпека та догляд [26/100]
Превью страниц
Страница 26 /
100
![GRAPHITE 58G009 [26/100] Спеціальні правила техніки безпеки](/views2/1382101/page26/bg1a.png)
26
ПЕРЕКЛАД ІНСТРУКЦІЇ
З ОРИГІНАЛУ
ДРИЛЬ УДАРНИЙ
АКУМУЛЯТОРНИЙ
58G009
УВАГА! ПЕРШ НІЖ ПРИСТАТИ ДО ЕКСПЛУАТАЦІЇ
ЕЛЕКТРОІНСТРУМЕНТУ, СЛІД УВАЖНО ОЗНАЙОМИТИСЯ З
ЦІЄЮ ІНСТРУКЦІЄЮ Й ЗБЕРЕГТИ ЇЇ У ДОСТУПНОМУ МІСЦІ.
СПЕЦІАЛЬНІ ПРАВИЛА ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
ПІД ЧАС КОРИСТУВАННЯ УСТАТКУВАННЯМ
ДОДАТКОВІ ПРАВИЛА ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ ПІД ЧАС
КОРИСТУВАННЯ УДАРНИМ ДРИЛЕМ
Увага!
Перш ніж регулювати, ремонтувати устаткування чи
встановлювати різальний інструмент, слід витягти
акумулятор із устаткування.
• Під час праці електроінструментом слід вдягати
засоби захисту слуху. Тривале нараження на галас може
спричинитися до втрати слуху.
• Електроінструмент належить використовувати з
застосуванням поміжних руків’їв, що постачаються у
комплекті. Втрата контролю над електроінструментом
може спричинитися до травмування оператора.
• Під час виконання робіт, протягом яких робочий
інструмент здатен натрапити на приховану
електропроводку, електроінструмент слід тримати
виключно за ізольовані руків’я. Контакт із дротом
під напругою здатен спричинити проведення струму
на металеві частини електроінструмента і, як наслідок,
поразку електричним струмом.
• Для викриття прихованої електропроводки
рекомендується використовувати спеціальні прилади.
Контакт електроінструмента з дротом під напругою
здатен призвести до пожежі або поразки електрострумом.
Пошкодження газової магістралі здатне спричинитися до
вибуху. Проникнення у водопровідну магістраль здатне
спричинитися до поразки електрострумом, а також
значних матеріальних збитків.
• Під час праці електроінструмент слід завжди ціпко
тримати обома руками та зберігати стабільну поставу
(положення тіла). Руків’я слід утримувати у чистоті.
Електроінструмент, якщо його тримати обома руками, є
безпечним.
• Під час праці устаткуванням під стелею слід прийняти
поставу з широко розставленими стопами та
переконатися, що надолі немає сторонніх.
• Не торкайтеся деталей, що обертаються. Дотик до
частин електроінструмента, що обертаються, особливо
робочого інструменту, може стати причиною травматизму.
• Перш ніж відкладати електроінструмент, слід
дочекатися, доки він не зупиниться. Робочий інструмент
може заклинити та стати причиною втрати контролю над
електроінструментом.
• Не допускається скеровувати працююче устаткування ані
до в напрямку інших, ані до себе.
ПРАВИЛА ЕКСПЛУАТАЦІЇ АКУМУЛЯТОРІВ І ДОГЛЯДУ ЗА
НИМИ
• Процес ладування акумулятора повинен проходити під
контролем користувача.
• Не рекомендується ладувати акумулятор за температури
нижче 0°C.
• Акумулятори допускається ладувати виключно за
допомогою зарядного пристрою, рекомендованого
виробником. Використання іншого типу зарядного
пристрою до ладування акумуляторів невідповідного типу
здатне спричинитися до пожежі.
• У випадку перерви у використанні акумулятора його
належить зберігати окремо від металевих предметів,
наприклад, скріпок для паперу, монет, цвяхів, гвинтів
тощо, які здатні з’єднати контактні площадки. У випадку
закорочення контактів акумулятора не виключена
можливість отримання опіку чи повстання пожежі.
• У випадку пошкодження акумулятора або його
неправильної експлуатації з акумулятора можуть
виділятися гази. Провітріть приміщення; у випадку
поганого самопочуття зверніться до лікаря. Гази здатні
пошкодити дихальні шляхи.
• В екстремальних умовах існує можливість витікання
електроліту з акумулятора. Рідина, що витікає
з акумулятора, може спричинитися до опіку чи
подразнення. Нижче описаний порядок дій у випадку
виявлення витікання електроліту.
- Обережно витріть рідину шматком тканини. Уникайте
контакту електроліту зі шкірою та очима.
- У випадку контакту електроліту зі шкірою негайно
промийте місце контакту великою кількістю води, у разі
потреби нейтралізуйте електроліт лагідним розчином
кислоти, наприклад, лимонним соком чи оцтом.
- У випадку потрапляння електроліту до очей негайно
промийте очі великою кількістю проточної води протягом
не менше 10 хвилин і зверніться до лікаря.
• Не допускається використовувати пошкоджений
акумулятор або акумулятор, до конструкції якого
внесено зміни. Поводження акумуляторів, які було
пошкоджено, або конструкцію яких було змінено,
неможливо прогнозувати, що може призвести до пожежі,
вибуху або небезпеки травматизму.
• Не допускається піддавати акумулятор дії води чи
вологи.
• Акумулятор завжди повинен знаходитися на безпечній
відстані від джерел тепла. Не допускається наражати
його на тривалу дію підвищених температур (прямих
сонячних променів, залишати поблизу обігрівачів або ж у
середовищі, температура якого перевищує 50oC).
• Забороняється піддавати акумулятор дії вогню або
високих температур. Дія вогню або температур понад
130°C здатна призвести до вибуху.
УВАГА! Температура 130°C може бути виражена у градусах
Фаренгейта як 265°F.
• Слід дотримуватися всіх інструкцій щодо ладування;
забороняється ладувати акумулятор за температури, що
виходить за межі діапазону, вказаного у таблиці технічних
характеристик в інструкції з експлуатації. Неправильне
ладування або ладування за температур, що виходять за
обумовлені межі, може пошкодити акумулятор і підвищити
ризик виникнення пожежі.
РЕМОНТ АКУМУЛЯТОРІВ
• Забороняється ремонтувати пошкоджені акумулятори.
Ремонт акумуляторів повинен виконуватися виключно
виробником або в авторизованому сервісному центрі.
• Зужитий акумулятор слід доставити до спеціального
закладу з утилізації відходів такого типу.
Содержание
190- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa
- Instrukcja oryginalna obsługi młotowiertarka akumulatorowa 58g009
- Przygotowanie do pracy
- Praca ustawienia
- Parametry techniczne
- Obsługa i konserwacja
- Ochrona środowiska ce
- Deklaracja zgodności we ec declaration of conformity megfelelési nyilatkozat ek
- Translation of the original instructions cordless rotary hammer drill 58g009
- Gwarancja i serwis
- Detailed safety regulations
- Praca ustawienia
- Preparation for operation
- Technical parameters
- Operation and maintenance
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung akku hammerbohrmaschine 58g009
- Li ion
- Environmental protection ce
- Detaillierte sicherheitsvorschriften
- Vorbereitung auf den einsatz
- Betrieb einstellungen
- Bedienung und wartung
- Umweltschutz ce
- Technische parameter
- Li ion
- Специальные требования
- По безопасности
- Перевод оригинальной инструкции по эксплуатации аккумуляторный перфоратор 58g009
- Подготовка к работе
- Работа настройка
- Техническое обслуживание
- Технические характеристики
- И значение неопределенности измерения k определены по en 60745 2 6 и приведены ниже приведенный в данной инструкции по эксплуатации уровень вибрации определен по методу измерений установленному стандартом en 60745 и может использоваться для сравнения разных моделей электроинструмента одного класса параметры вибрационной характеристики можно также использовать для предварительной оценки вибрационной экспозиции заявленная вибрационная характеристика представительна для основных рабочих заданий электроинструмента вибрационная характеристика может измениться если электроинструмент будет использоваться для других целей либо с другими рабочими принадлежностями а также в случае недостаточного технического ухода за электроинструментом приведенные выше причины могут вызвать увеличение длительности вибрационной экспозиции за период работы для точной оценки вибрационной экспозиции следует учесть время в течение которого электроинструмент находится в отключенном состоянии либо во включенном но не
- Защита окружающей среды
- Где
- Виброускорение передняя рукоятка
- Yy месяц изготовления
- Li ion
- K 1 5 м
- Хххyyg
- G код торговой марки первая буква
- Ххх год изготовления
- 96 0 дб a k 3 дб a виброускорение задняя рукоятка
- Уровень звукового давления l
- 85 0 дб a k 3 дб a уровень звуковой мощности l
- Уровень вибрации значение виброускорения
- 8 64 м
- Указана в серийном номере
- 7 43 м
- Порядок расшифровки информации
- Порядковый номер изделия
- Который находится на изделии
- Информация о дате изготовления
- Спеціальні правила техніки безпеки
- Під час користування устаткуванням
- Переклад інструкції з оригіналу дриль ударний акумуляторний 58g009
- Підготовка до роботи
- Порядок роботи робочі налаштування
- Технічні характеристики
- Зберігання та обслуговування
- Охорона середовища се
- Li ion
- Részletes biztonsági előírások
- Eredeti használati utasítás fordítása akkus fúrókalapács 58g009
- A munka előkészítése
- Munkavégzés beállítások
- Műszaki jellemzők
- Kezelése és karbantartása
- Traducere a instrucţiunilor originale mașină de găurit cu percuție cu acumulator 58g009
- Norme specifice de siguranţă
- Li ion
- Környezetvédelem ce
- Pregătire pentru lucru
- Utilizare și întreţinere
- Utilizare setări
- Parametri tehnici
- Protecţia mediului ce
- Li ion
- Překlad původního návodu k používání akumulátorové vrtací kladivo 58g009
- Podrobné bezpečnostní pokyny
- Příprava k práci
- Provoz nastavení
- Technické parametry
- Péče a údržba
- Ochrana životního prostředí ce
- Preklad pôvodného návodu na použitie akumulátorové vŕtacie kladivo 58g009
- Li ion
- Detailné bezpečnostné predpisy
- Práca nastavenia
- Pred uvedením do prevádzky
- Technické parametre
- Ošetrovanie a údržba
- Ochrana životného prostredia ce
- Li ion
- Specifični varnostni predpisi
- Prevod izvirnih navodil akumulatorsko vrtalno kladivo 58g009
- Priprava na uporabo
- Uporaba nastavitve
- Vzdrževanje in hramba
- Varovanje okolja ce
- Tehnični parametri
- Li ion
- Pagrindinės darbo saugos taisyklės
- Originalios instrukcijos vertimas akumuliatorinis gręžtuvas 58g009
- Pasiruošimas darbui
- Techniniai duomenys
- Darbas ir nustatymai
- Aptarnavimas ir priežiūra
- Li ion
- Aplinkos apsauga ir ce
- Īpaši drošības noteikumi
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas akumulatora perforators 58g009
- Sagatavošanās darbam
- Darbs iestatījumi
- Vides aizsardzība ce
- Tehniskie parametri
- Li ion
- Apkalpošana un apkope
- Eriohutusjuhised
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge akutoitel puurvasara 58g009
- Töötamine seadistamine
- Ettevalmistus tööks
- Tehnilised parameetrid
- Kasutamine ja hooldus
- Превод на оригиналната инструкция акумулаторен перфоратор 58g009
- Подробни правила за безопасност
- Li ion
- Keskkonnakaitse ce
- Подготовка за работа
- Работа настройки
- Технически параметри
- Обслужване и поддръжка
- Опазване на околната среда ce
- Prijevod originalnih uputa akumulatorski čekić bušilica 58g009
- Posebni propisi o sigurnosti
- Li ion
- Rad postavke
- Priprema za rad
- Tehnički parametri
- Rukovanje i održavanje
- Zaštita okoliša ce
- Li ion
- Prevod orginalnog uputstva akumulatorska bušilica sa čekićem 58g009
- Opšte mere bezbednosti
- Priprema za rad
- Rad postavke
- Tehničke karakteristike
- Korišćenje i održavanje
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ επαναφορτιζομενο περιστροφικο πιστολετο 58g009
- Ειδικεσ απαιτησεισ ασφαλειασ
- Zaštita sredine ce
- Li ion
- Προετοιμασια για εργασια
- Λειτουργια ρυθμισεισ
- Τεχνικη συντηρηση
- Τεχνικα χαρακτηριστικα
- Προστασια περιβαλλοντοσ
- Li ion
- Traducción del manual original martillo perforador a batería 58g009
- Normas de seguridad detalladas
- Preparación para trabajar
- Trabajo configuración
- Uso y configuración
- Parametros técnicos
- Traduzione delle istruzioni originali martello perforatore a batteria 58g009
- Protección medioambiental ce
- Norme particolari di sicurezza
- Li ion
- Preparazione al funzionamento
- Utilizzo e manutenzione
- Funzionamento regolazione
- Parametri tecnici
- Protezione dell ambiente ce
- Vertaling van originele gebruiksaanwijzing accu boorhamer 58g009
- Veiligheidsvoorschriften
- Gedetailleerde
- Werkvoorbereiding
- Werk instellingen
- Technische parameters
- Bediening en onderhoud
- Milieubescherming ce
- Li ion
- K 1 5 m
- Akoestische druk niveau l
- 96 0 db a k 3db a waarde van de trillingen versnelling achterste handgreep
- 85 0 db a k 3db a akoestische kracht niveau l
- 8 64 m
- 7 43 m
- Waarde van de trillingen versnelling voorste handgreep
- Tegen de risico s van trillingen te beschermen zoals onderhoud van het elektrogereedschap en werkstukken verzekering van de juiste temperatuur van de handen juiste organisatie van het werk
Похожие устройства
-
GRAPHITE 58G027Инструкция по эксплуатации -
DONGCHENG DCZC22(TYPE Z)Инструкция по эксплуатации -
DONGCHENG DCZC22(TYPE BM)Инструкция по эксплуатации -
DONGCHENG DCZC02-28 (TYPE Z)Инструкция по эксплуатации -
DONGCHENG DCZC02-28 (TYPE H2K)Инструкция по эксплуатации -
DONGCHENG DCZC02-26 (TYPE Z)Инструкция по эксплуатации -
DONGCHENG DCZC02-26 (TYPE EM)Инструкция по эксплуатации -
Зубр PB-260-42Руководство по эксплуатации -
Зубр PB-260Руководство по использованию -
Bosch UNEO Maxx (0.603.952.30C)Руководство по эксплуатации -
Bosch Uneo 12 (0.603.984.027)Руководство по эксплуатации -
Bosch Uneo 12 (0.603.984.00C)Руководство по эксплуатации
Ознайомтеся з важливими правилами безпеки та експлуатації ударного дриля. Дотримуйтесь рекомендацій для безпечного використання та догляду за акумуляторами.