GRAPHITE 58G009 — hatékony fúrás és karbantartás tippek fúrókalapács használatához [34/100]
Превью страниц
Страница 34 /
100
![GRAPHITE 58G009 [34/100] Műszaki jellemzők](/views2/1382101/page34/bg22.png)
34
• A fúrókalapácsot a készített furat tengelyében kell tartani.
A leghatékonyabb a munka, ha a fúró merőlegesen áll a
megmunkált anyaghoz viszonyítva. Amennyiben a merőlegesség
nem kerül a munka közben betartásra, a fúró beszorulhat vagy
eltörhet a furatban és ezzel testi sérülést okozhat.
A hosszú ideig tartó, kis fordulatszámon végzett fúrás a motor
túlmelegedéséhez vezethet. Tartson rendszeres szünetet a
munkában, vagy engedje, hogy a szerszám terhelés nélkül a
maximális fordulatszámon működjön mintegy 3 percig. Ügyeljen
rá, hogy ne takarja le a fúrókalapács motor szellőzését biztosító
nyílásokat.
FÚRÁS ÜTVEFÚRÓVAL
• Állítsa be a fúrás üzemmódot, ez esetben az ütvefúrást.
• Helyezze be a befogóba (1) a megfelelő SDS-Plus szár típusú fúrót.
• A jobb eredmény érdekében használjon vídiabetétes fogazatú
fúrókat.
• Nyomja rá a fúrót a megmunkált anyagra.
• Kapcsolja be a fúrókalapácsot a kapcsoló (4) megnyomásával,
a fúrókalapács mechanikája fokozatmentesen működik, a
szerszámnak nem szabad felpattannia a megmunkált anyagról.
• Amennyiben az szükséges, növelheti a fordulatszámot a kapcsoló
erőteljesebb lenyomásával (4).
KEZELÉSE ÉS KARBANTARTÁSA
A telepítéssel, szabályozással, javítással vagy kezeléssel
kapcsolatos bárminemű tevékenység megkezdése előtt vegye ki
az akkumulátort a berendezésből.
KARBANTARTÁSA ÉS TÁROLÁSA
• Minden esetben ajánlott a használat befejeztével azonnal
megtisztítani a szerszámot.
• A tisztításához ne használjon vizet vagy egyéb folyadékot.
• A berendezést száraz szövettel, vagy alacsony nyomású sűrített
levegővel kell tisztítani.
• Ne használjon tisztítószert vagy oldószert, mert megrongálhatják
a műanyagból készült alkatrészeket.
• Rendszeresen tisztítsa ki a motor házának szellőzőnyílásait, hogy
megelőzze ezzel a berendezés esetleges túlmelegedését.
• Amennyiben a kommutátor túlzott mértékben szikrázik,
szakképzett személlyel ellenőriztesse a motor szénkeféinek
állapotát.
• A berendezés mindenkor száraz, gyermekektől elzárt helyen
tárolandó.
• A berendezést kivett akkumulátorral kell tárolni.
Bármiféle felmerülő meghibásodás javítását bízza a gyártó
márkaszervizére.
MŰSZAKI JELLEMZŐK
NÉVLEGES ADATOK
Akkus fúrókalapács
Paraméter Érték
Akkumulátorfeszültség 18 V DC
Fordulatszám 0-900 min
-1
Ütvefúrás sebessége 0-5000 min
-1
Ütési energia 0,8 J
Munkaszerszámok rögzítése típusa SDS Plus
Maximális fúrási átmérő
Acél 8 mm
Beton 10 mm
Fa 16 mm
Érintésvédelmi osztály III
Tömege 1,210 kg
Gyártás éve 2017
Graphite Energy+ rendszerű akkumulátor
Paraméter Érték
Akkumulátor 58G001 58G004
Akkumulátorfeszültség 18 V DC 18 V DC
Akkumulátor típus Li-Ion Li-Ion
Akkumulátor kapacitása 2000 mAh 4000 mAh
Környezeti hőmérséklet tartomány 4
0
C – 40
0
C4
0
C – 40
0
C
Akkumulátor töltési idő 58G002 1 h 2 h
Tömeg 0,400 kg 0,650 kg
Gyártás éve: 2017 2017
Graphite Energy+ rendszerű töltők
Paraméter Érték
Tápfeszültség 58G002
Hálózati frekvencia 230 V AC
Töltőfeszültség 50 Hz
Max. töltőáram 22 V DC
Környezeti hőmérséklet tartomány 2300 mA
Akkumulátor töltési idő 58G001 4
0
C – 40
0
C
Akkumulátor töltési idő 58G004 1 h
Érintésvédelmi osztály 2 h
Tömege II
Gyártás éve 0,300 kg
Rok produkcji 2017
ZAJ- ÉS REZGÉSVÉDELMI ADATOK
Zajjal és vibrációval kapcsolatos információk
A kibocsájtott zaj szintje, valamint a kibocsájtott Lp
A
hangnyomás-szint, valamint az Lw
A
hangteljesítmény-szint és
a K mérési pontatlanság az alábbiakban az EN 60745 szabvány
szerint került megadásra.
Az a
h
rezgési érték és a K mérési pontatlanság az EN 60745-2-6
szabvány szerint alább került megadásra.
A jelen útmutatóban lejjebb megadott rezgési szint az EN 60745
szabvány szerint meghatározott mérési folyamatban került
meghatározásra és alkalmazható az elektromos szerszámok
összehasonlítására. Szintén felhasználható a rezgés mértékének
előzetes felbecsülésére.
A megadott rezgési szint az elektromos szerszám alapvető
alkalmazásaira vonatkozik. Amennyiben az elektromos szerszám
egyéb alkalmazásokra vagy egyéb munkaszerszámokkal kerül
használásra, vagy ha nincs kellő módon karbantartva, a rezgés
szintje módosulhat. A fent megadott okok növelhetik a rezgés
mértékét a munkavégzés folyamata alatt.
A rezgés mértékének felbecsüléséhez vegye figyelembe azokat
az időszakokat, amikor az elektromos szerszám ki van kapcsolva,
vagy amikor be van kapcsolva, de nincs használatban. Ezzel
a módszerrel az össz rezgés mértéke lényegesen kisebb lehet.
Содержание
190- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa
- Instrukcja oryginalna obsługi młotowiertarka akumulatorowa 58g009
- Przygotowanie do pracy
- Praca ustawienia
- Parametry techniczne
- Obsługa i konserwacja
- Ochrona środowiska ce
- Deklaracja zgodności we ec declaration of conformity megfelelési nyilatkozat ek
- Translation of the original instructions cordless rotary hammer drill 58g009
- Gwarancja i serwis
- Detailed safety regulations
- Praca ustawienia
- Preparation for operation
- Technical parameters
- Operation and maintenance
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung akku hammerbohrmaschine 58g009
- Li ion
- Environmental protection ce
- Detaillierte sicherheitsvorschriften
- Vorbereitung auf den einsatz
- Betrieb einstellungen
- Bedienung und wartung
- Umweltschutz ce
- Technische parameter
- Li ion
- Специальные требования
- По безопасности
- Перевод оригинальной инструкции по эксплуатации аккумуляторный перфоратор 58g009
- Подготовка к работе
- Работа настройка
- Техническое обслуживание
- Технические характеристики
- И значение неопределенности измерения k определены по en 60745 2 6 и приведены ниже приведенный в данной инструкции по эксплуатации уровень вибрации определен по методу измерений установленному стандартом en 60745 и может использоваться для сравнения разных моделей электроинструмента одного класса параметры вибрационной характеристики можно также использовать для предварительной оценки вибрационной экспозиции заявленная вибрационная характеристика представительна для основных рабочих заданий электроинструмента вибрационная характеристика может измениться если электроинструмент будет использоваться для других целей либо с другими рабочими принадлежностями а также в случае недостаточного технического ухода за электроинструментом приведенные выше причины могут вызвать увеличение длительности вибрационной экспозиции за период работы для точной оценки вибрационной экспозиции следует учесть время в течение которого электроинструмент находится в отключенном состоянии либо во включенном но не
- Защита окружающей среды
- Где
- Виброускорение передняя рукоятка
- Yy месяц изготовления
- Li ion
- K 1 5 м
- Хххyyg
- G код торговой марки первая буква
- Ххх год изготовления
- 96 0 дб a k 3 дб a виброускорение задняя рукоятка
- Уровень звукового давления l
- 85 0 дб a k 3 дб a уровень звуковой мощности l
- Уровень вибрации значение виброускорения
- 8 64 м
- Указана в серийном номере
- 7 43 м
- Порядок расшифровки информации
- Порядковый номер изделия
- Который находится на изделии
- Информация о дате изготовления
- Спеціальні правила техніки безпеки
- Під час користування устаткуванням
- Переклад інструкції з оригіналу дриль ударний акумуляторний 58g009
- Підготовка до роботи
- Порядок роботи робочі налаштування
- Технічні характеристики
- Зберігання та обслуговування
- Охорона середовища се
- Li ion
- Részletes biztonsági előírások
- Eredeti használati utasítás fordítása akkus fúrókalapács 58g009
- A munka előkészítése
- Munkavégzés beállítások
- Műszaki jellemzők
- Kezelése és karbantartása
- Traducere a instrucţiunilor originale mașină de găurit cu percuție cu acumulator 58g009
- Norme specifice de siguranţă
- Li ion
- Környezetvédelem ce
- Pregătire pentru lucru
- Utilizare și întreţinere
- Utilizare setări
- Parametri tehnici
- Protecţia mediului ce
- Li ion
- Překlad původního návodu k používání akumulátorové vrtací kladivo 58g009
- Podrobné bezpečnostní pokyny
- Příprava k práci
- Provoz nastavení
- Technické parametry
- Péče a údržba
- Ochrana životního prostředí ce
- Preklad pôvodného návodu na použitie akumulátorové vŕtacie kladivo 58g009
- Li ion
- Detailné bezpečnostné predpisy
- Práca nastavenia
- Pred uvedením do prevádzky
- Technické parametre
- Ošetrovanie a údržba
- Ochrana životného prostredia ce
- Li ion
- Specifični varnostni predpisi
- Prevod izvirnih navodil akumulatorsko vrtalno kladivo 58g009
- Priprava na uporabo
- Uporaba nastavitve
- Vzdrževanje in hramba
- Varovanje okolja ce
- Tehnični parametri
- Li ion
- Pagrindinės darbo saugos taisyklės
- Originalios instrukcijos vertimas akumuliatorinis gręžtuvas 58g009
- Pasiruošimas darbui
- Techniniai duomenys
- Darbas ir nustatymai
- Aptarnavimas ir priežiūra
- Li ion
- Aplinkos apsauga ir ce
- Īpaši drošības noteikumi
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas akumulatora perforators 58g009
- Sagatavošanās darbam
- Darbs iestatījumi
- Vides aizsardzība ce
- Tehniskie parametri
- Li ion
- Apkalpošana un apkope
- Eriohutusjuhised
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge akutoitel puurvasara 58g009
- Töötamine seadistamine
- Ettevalmistus tööks
- Tehnilised parameetrid
- Kasutamine ja hooldus
- Превод на оригиналната инструкция акумулаторен перфоратор 58g009
- Подробни правила за безопасност
- Li ion
- Keskkonnakaitse ce
- Подготовка за работа
- Работа настройки
- Технически параметри
- Обслужване и поддръжка
- Опазване на околната среда ce
- Prijevod originalnih uputa akumulatorski čekić bušilica 58g009
- Posebni propisi o sigurnosti
- Li ion
- Rad postavke
- Priprema za rad
- Tehnički parametri
- Rukovanje i održavanje
- Zaštita okoliša ce
- Li ion
- Prevod orginalnog uputstva akumulatorska bušilica sa čekićem 58g009
- Opšte mere bezbednosti
- Priprema za rad
- Rad postavke
- Tehničke karakteristike
- Korišćenje i održavanje
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ επαναφορτιζομενο περιστροφικο πιστολετο 58g009
- Ειδικεσ απαιτησεισ ασφαλειασ
- Zaštita sredine ce
- Li ion
- Προετοιμασια για εργασια
- Λειτουργια ρυθμισεισ
- Τεχνικη συντηρηση
- Τεχνικα χαρακτηριστικα
- Προστασια περιβαλλοντοσ
- Li ion
- Traducción del manual original martillo perforador a batería 58g009
- Normas de seguridad detalladas
- Preparación para trabajar
- Trabajo configuración
- Uso y configuración
- Parametros técnicos
- Traduzione delle istruzioni originali martello perforatore a batteria 58g009
- Protección medioambiental ce
- Norme particolari di sicurezza
- Li ion
- Preparazione al funzionamento
- Utilizzo e manutenzione
- Funzionamento regolazione
- Parametri tecnici
- Protezione dell ambiente ce
- Vertaling van originele gebruiksaanwijzing accu boorhamer 58g009
- Veiligheidsvoorschriften
- Gedetailleerde
- Werkvoorbereiding
- Werk instellingen
- Technische parameters
- Bediening en onderhoud
- Milieubescherming ce
- Li ion
- K 1 5 m
- Akoestische druk niveau l
- 96 0 db a k 3db a waarde van de trillingen versnelling achterste handgreep
- 85 0 db a k 3db a akoestische kracht niveau l
- 8 64 m
- 7 43 m
- Waarde van de trillingen versnelling voorste handgreep
- Tegen de risico s van trillingen te beschermen zoals onderhoud van het elektrogereedschap en werkstukken verzekering van de juiste temperatuur van de handen juiste organisatie van het werk
Похожие устройства
-
GRAPHITE 58G027Инструкция по эксплуатации -
DONGCHENG DCZC22(TYPE Z)Инструкция по эксплуатации -
DONGCHENG DCZC22(TYPE BM)Инструкция по эксплуатации -
DONGCHENG DCZC02-28 (TYPE Z)Инструкция по эксплуатации -
DONGCHENG DCZC02-28 (TYPE H2K)Инструкция по эксплуатации -
DONGCHENG DCZC02-26 (TYPE Z)Инструкция по эксплуатации -
DONGCHENG DCZC02-26 (TYPE EM)Инструкция по эксплуатации -
Зубр PB-260-42Руководство по эксплуатации -
Зубр PB-260Руководство по использованию -
Bosch UNEO Maxx (0.603.952.30C)Руководство по эксплуатации -
Bosch Uneo 12 (0.603.984.027)Руководство по эксплуатации -
Bosch Uneo 12 (0.603.984.00C)Руководство по эксплуатации
Ismerje meg a fúrókalapács helyes használatát és karbantartását. Fontos tippek a biztonságos munkavégzéshez és a szerszám élettartamának növeléséhez.