GRAPHITE 58G009 — ghid de utilizare și siguranță pentru bormașină [38/100]
Превью страниц
Страница 38 /
100
![GRAPHITE 58G009 [38/100] Utilizare și întreţinere](/views2/1382101/page38/bg26.png)
38
Cea mai înaltă eciență de lucru cu bormașină poate obținuta
doar atunci, când sunt folosite instrumente de lucru nedeteriorate.
DEMONTAREA INSTRUMENTULUI DE LUCRU
Imediat după terminarea lucrului instrumentele folosite pot
erbinți. Evitați contactul direct cu ele. Folosiți mănuși de
protecție. După utilizarea instrumentele de lucru trebuie să e
curățate.
• Trageţi și ţineţi manșonul de fixare (2).
• Cu cealaltă mână scoateţi instrumentul de lucru (g D).
PROTECȚIE DE SUPRASARCINĂ
Bormașină este prevăzută cu sistem de protecţie la suprasarcină.
Mandrina se oprește în momentul în care instrumentul de lucru
se blocează. Blocarea instrumentului de lucru ar putea provoca o
supraincarcare.
UTILIZARE / SETĂRI
PORNIRE / OPRIRE
Pornire – apasaţi întrerupătorul de pornire/oprire (4).
Oprire – eliberaţi întrerupătorul de pornire/oprire (4).
Viteza de turaţie al mandrinei este reglabilă prin gradul de apăsare
întrerupătprului de pornire/oprire (4).
De fiecare dată când apăsaţi butonul de alimentare (4) se aprinde
diodă (LED) (6) care iluminează locul de muncă.
SITEMUL DE ROTAȚIE – LA DREAPTĂ, LA STÂNGĂ
Cu ajutorul înrerupatorului de rotaţie (3) puteţi selecta direcţia de
rotaţie a mandrinei.
Rotație la dreaptă - setaţi întrerupătorul (3) în poziţia extremă
stânga. (g E).
Rotație la stângă - setaţi întrerupătorul (3) în poziţia extremă
dreaptă.
* În unele cazuri, poziţia întrerupătorului în raport cu rotaţia poate fi alta decât
cea descris. Vă rugăm să vă familirizaţi cu caracterele grafice de pe întrerupătorul
sau carcasă.
Poziţia în condiţii de siguranţă este o poziţie centrală a
întrerupătorului de direcţia rotaţiei (3), pentru a preveni pornirea
accidentală a uneltei electrice.
• În această poziţie, dispozitivul nu poate fi pornit.
• În acestă poziţie este permisă schimbarea instrumentului de lucru.
• Înainte de pornire verificaţi dacă întrerupătorul de schimbare
direcţiei (3) este în poziţia corectă.
Nu schimbați direcția de rotație atunci când mandrina se rotește.
Înainte de pornire, vericați dacă direcția de rotație mandrinei
este situata în poziția corectă. Nu utilizați direcția de rotație la
stânga, în timp ce percuția este pornita.
SCHIMBAREA DIRECȚIEI
Bormașină este prevăzută cu un comutator cu doua moduri de
funcţionare (5). În funcţie de setare se poate face găurire cu percuţie
sau găurire fără percuţie (g. F).
Găurire cu percuţie necesită puţină presiune. Presiune excesivă ar
provoacă suprasarcina motorului. Trebuie să verificaţi periodic starea
instrumentelor de lucru. Dacă este necesar, instrumentele de lucru
trebuie să ascuţite sau înlocuite.
Înainte de a schimba poziţia comutatorului modului de lucru (5),
apăsaţi butonul de blocare a comutatorului „a” (g F).
Poz. O – găurire fără percuţie (simbol burghiu)
Poz. I – găurire cu percuţie (simbol burghiu și ciocan)
Nu schimbați direcția de rotație atunci când mandrina se rotește
indcă se pot provoca deteriorări. De asemenea acesta ar putea
duce la ranirea utilizatorului sau deteriorarea sculei.
GĂURIRE
• Începând lucrările de găurire unei găuri cu un diametru mare,
este recomandat să începeţi forajul cu gaură mai mica, iar apoi cu
dimensiunea dorită. Acest lucru va preveni supraîncălzirea uneltei.
• În timpul realizării unor găuri adânci, burghiul trebuie împins
treptat, retrageţi burghiul din gaură pentru îndepărtarea așchiilor
și prafului din găura.
• O forţă enormă apare asupra burghiului atunci când acesta
stăpunge materialul, la sfârşitul găuririi. Ţineţi deci maşina ferm
şi fiţi foarte atenţi, atunci când burghiul începe să se apropie de
partea opusă a piesei de găurit.
• Gaurirea cea mai de calitate se realizeaza cu mașina de găurit
pe verticala, cu multa atenţie însa se poate face acest lucru și cu
mașina de găurit de mână, însa e greu și periculos daca se agaţa în
metale iar daca mașina e de putere mare se pot produce accidente
iar calitatea găurii are de suferit.
Funcționare prelungită la o viteză de rotație redusă a mandrinei
poate duce la supraîncălzirea motorului. Ar trebui să faceți pauze
periodice de la muncă pentru permite dispozitivului să lucreză la
viteza maximă fără sarcina, timp de aproximativ 3 minute.
GĂURIRE CU PERCUȚIE
• Selectăţi modul de lucru dorit, în acesta situaţie găurire cu
percuţie.
• Întoduceţi în mandrina (1) burghiul potrivit cu capatul SDS-Plus.
• Pentru rezultate optime, utilizaţi burghiu de înaltă calitate cu cap
vidia.
• Apasaţi cu burghiul piesa care urmează sa fie prelucrată.
• Porniţi scula prin apăsarea butonului de pornire (4), mecanismul
uneltei ar trebui să ruleze fără probleme iar instrumentul de lucru
nu pot sari pe suprafaţa piesei prelucrate.
• Dacă este nevoie, viteza de turaţie poate fi mărita prin apăsarea
butonului de pronire (4).
UTILIZARE ȘI ÎNTREŢINERE
Scoateți acumulatorul din scula înainte de orice lucrare legată de
instalare, reglare, sau reparație.
UTILIZARE ȘI DEPOZITARE
• Se recomandă curăţarea dispoitivului imediat după fiecare
utilizare.
• Pentru curăţare nu folosiţi apă sau alte lichide.
• Dispozitivul, acumulatorul și încărcătorul trebuie să curăţaţi cu o
bucată de pânză uscată sau cu aer comprimat la presiune joasă.
• Nu folosiţi agenţi de curăţare sau solvenţi, deoarece acestea pot
deteriora componentele din plastic.
• Curăţaţi în mod regulat fantele de ventilaţie din carcasa motorului,
pentru a preveni supraîncălzirea.
• În caz de scânteiere excesivă comutatorului trebuie să verificaţi
starea perilor de carbon.
• Unealta electircă împreună cu echipamentul trebuie să fie
întotdeauna depozitate întrun loc uscat, la îndemâna copiilor.
• Dispozitivul trebuie depozitat cu baterie scoasă.
Toate tipurile de defecte ar trebui să fie eliminate de un service
autorizat.
PARAMETRI TEHNICI
DATE NOMINALE
Mașina de găurit cu percuție
Parametru Valoare
Tensiune electrică acumulatorului 18 V DC
Viteza de turaţie 0-900 min
-1
Interval percuţie 0-5000 min
-1
Содержание
190- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa
- Instrukcja oryginalna obsługi młotowiertarka akumulatorowa 58g009
- Przygotowanie do pracy
- Praca ustawienia
- Parametry techniczne
- Obsługa i konserwacja
- Ochrona środowiska ce
- Deklaracja zgodności we ec declaration of conformity megfelelési nyilatkozat ek
- Translation of the original instructions cordless rotary hammer drill 58g009
- Gwarancja i serwis
- Detailed safety regulations
- Praca ustawienia
- Preparation for operation
- Technical parameters
- Operation and maintenance
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung akku hammerbohrmaschine 58g009
- Li ion
- Environmental protection ce
- Detaillierte sicherheitsvorschriften
- Vorbereitung auf den einsatz
- Betrieb einstellungen
- Bedienung und wartung
- Umweltschutz ce
- Technische parameter
- Li ion
- Специальные требования
- По безопасности
- Перевод оригинальной инструкции по эксплуатации аккумуляторный перфоратор 58g009
- Подготовка к работе
- Работа настройка
- Техническое обслуживание
- Технические характеристики
- И значение неопределенности измерения k определены по en 60745 2 6 и приведены ниже приведенный в данной инструкции по эксплуатации уровень вибрации определен по методу измерений установленному стандартом en 60745 и может использоваться для сравнения разных моделей электроинструмента одного класса параметры вибрационной характеристики можно также использовать для предварительной оценки вибрационной экспозиции заявленная вибрационная характеристика представительна для основных рабочих заданий электроинструмента вибрационная характеристика может измениться если электроинструмент будет использоваться для других целей либо с другими рабочими принадлежностями а также в случае недостаточного технического ухода за электроинструментом приведенные выше причины могут вызвать увеличение длительности вибрационной экспозиции за период работы для точной оценки вибрационной экспозиции следует учесть время в течение которого электроинструмент находится в отключенном состоянии либо во включенном но не
- Защита окружающей среды
- Где
- Виброускорение передняя рукоятка
- Yy месяц изготовления
- Li ion
- K 1 5 м
- Хххyyg
- G код торговой марки первая буква
- Ххх год изготовления
- 96 0 дб a k 3 дб a виброускорение задняя рукоятка
- Уровень звукового давления l
- 85 0 дб a k 3 дб a уровень звуковой мощности l
- Уровень вибрации значение виброускорения
- 8 64 м
- Указана в серийном номере
- 7 43 м
- Порядок расшифровки информации
- Порядковый номер изделия
- Который находится на изделии
- Информация о дате изготовления
- Спеціальні правила техніки безпеки
- Під час користування устаткуванням
- Переклад інструкції з оригіналу дриль ударний акумуляторний 58g009
- Підготовка до роботи
- Порядок роботи робочі налаштування
- Технічні характеристики
- Зберігання та обслуговування
- Охорона середовища се
- Li ion
- Részletes biztonsági előírások
- Eredeti használati utasítás fordítása akkus fúrókalapács 58g009
- A munka előkészítése
- Munkavégzés beállítások
- Műszaki jellemzők
- Kezelése és karbantartása
- Traducere a instrucţiunilor originale mașină de găurit cu percuție cu acumulator 58g009
- Norme specifice de siguranţă
- Li ion
- Környezetvédelem ce
- Pregătire pentru lucru
- Utilizare și întreţinere
- Utilizare setări
- Parametri tehnici
- Protecţia mediului ce
- Li ion
- Překlad původního návodu k používání akumulátorové vrtací kladivo 58g009
- Podrobné bezpečnostní pokyny
- Příprava k práci
- Provoz nastavení
- Technické parametry
- Péče a údržba
- Ochrana životního prostředí ce
- Preklad pôvodného návodu na použitie akumulátorové vŕtacie kladivo 58g009
- Li ion
- Detailné bezpečnostné predpisy
- Práca nastavenia
- Pred uvedením do prevádzky
- Technické parametre
- Ošetrovanie a údržba
- Ochrana životného prostredia ce
- Li ion
- Specifični varnostni predpisi
- Prevod izvirnih navodil akumulatorsko vrtalno kladivo 58g009
- Priprava na uporabo
- Uporaba nastavitve
- Vzdrževanje in hramba
- Varovanje okolja ce
- Tehnični parametri
- Li ion
- Pagrindinės darbo saugos taisyklės
- Originalios instrukcijos vertimas akumuliatorinis gręžtuvas 58g009
- Pasiruošimas darbui
- Techniniai duomenys
- Darbas ir nustatymai
- Aptarnavimas ir priežiūra
- Li ion
- Aplinkos apsauga ir ce
- Īpaši drošības noteikumi
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas akumulatora perforators 58g009
- Sagatavošanās darbam
- Darbs iestatījumi
- Vides aizsardzība ce
- Tehniskie parametri
- Li ion
- Apkalpošana un apkope
- Eriohutusjuhised
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge akutoitel puurvasara 58g009
- Töötamine seadistamine
- Ettevalmistus tööks
- Tehnilised parameetrid
- Kasutamine ja hooldus
- Превод на оригиналната инструкция акумулаторен перфоратор 58g009
- Подробни правила за безопасност
- Li ion
- Keskkonnakaitse ce
- Подготовка за работа
- Работа настройки
- Технически параметри
- Обслужване и поддръжка
- Опазване на околната среда ce
- Prijevod originalnih uputa akumulatorski čekić bušilica 58g009
- Posebni propisi o sigurnosti
- Li ion
- Rad postavke
- Priprema za rad
- Tehnički parametri
- Rukovanje i održavanje
- Zaštita okoliša ce
- Li ion
- Prevod orginalnog uputstva akumulatorska bušilica sa čekićem 58g009
- Opšte mere bezbednosti
- Priprema za rad
- Rad postavke
- Tehničke karakteristike
- Korišćenje i održavanje
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ επαναφορτιζομενο περιστροφικο πιστολετο 58g009
- Ειδικεσ απαιτησεισ ασφαλειασ
- Zaštita sredine ce
- Li ion
- Προετοιμασια για εργασια
- Λειτουργια ρυθμισεισ
- Τεχνικη συντηρηση
- Τεχνικα χαρακτηριστικα
- Προστασια περιβαλλοντοσ
- Li ion
- Traducción del manual original martillo perforador a batería 58g009
- Normas de seguridad detalladas
- Preparación para trabajar
- Trabajo configuración
- Uso y configuración
- Parametros técnicos
- Traduzione delle istruzioni originali martello perforatore a batteria 58g009
- Protección medioambiental ce
- Norme particolari di sicurezza
- Li ion
- Preparazione al funzionamento
- Utilizzo e manutenzione
- Funzionamento regolazione
- Parametri tecnici
- Protezione dell ambiente ce
- Vertaling van originele gebruiksaanwijzing accu boorhamer 58g009
- Veiligheidsvoorschriften
- Gedetailleerde
- Werkvoorbereiding
- Werk instellingen
- Technische parameters
- Bediening en onderhoud
- Milieubescherming ce
- Li ion
- K 1 5 m
- Akoestische druk niveau l
- 96 0 db a k 3db a waarde van de trillingen versnelling achterste handgreep
- 85 0 db a k 3db a akoestische kracht niveau l
- 8 64 m
- 7 43 m
- Waarde van de trillingen versnelling voorste handgreep
- Tegen de risico s van trillingen te beschermen zoals onderhoud van het elektrogereedschap en werkstukken verzekering van de juiste temperatuur van de handen juiste organisatie van het werk
Похожие устройства
-
GRAPHITE 58G027Инструкция по эксплуатации -
DONGCHENG DCZC22(TYPE Z)Инструкция по эксплуатации -
DONGCHENG DCZC22(TYPE BM)Инструкция по эксплуатации -
DONGCHENG DCZC02-28 (TYPE Z)Инструкция по эксплуатации -
DONGCHENG DCZC02-28 (TYPE H2K)Инструкция по эксплуатации -
DONGCHENG DCZC02-26 (TYPE Z)Инструкция по эксплуатации -
DONGCHENG DCZC02-26 (TYPE EM)Инструкция по эксплуатации -
Зубр PB-260-42Руководство по эксплуатации -
Зубр PB-260Руководство по использованию -
Bosch UNEO Maxx (0.603.952.30C)Руководство по эксплуатации -
Bosch Uneo 12 (0.603.984.027)Руководство по эксплуатации -
Bosch Uneo 12 (0.603.984.00C)Руководство по эксплуатации
Aflați cum să utilizați corect bormașina, să schimbați instrumentele și să evitați suprasarcina. Informații utile pentru o muncă eficientă și sigură.