GRAPHITE 58G009 — jak správně nabíjet a používat akumulátor a pracovní nástroje [42/100]
Превью страниц
Страница 42 /
100
![GRAPHITE 58G009 [42/100] Provoz nastavení](/views2/1382101/page42/bg2a.png)
42
Po nabití akumulátoru (9) svítí dioda na nabíječce zeleně a
všechny diody stavu nabití akumulátoru (12) svítí nepřerušovaně.
Po jisté době (cca 15 s) diody stavu nabití akumulátoru (12)
zhasnou.
Doba nabíjení akumulátoru nesmí překročit 8 hodin. V
opačném případě může dojít k poškození akumulátorových
článků. Nabíječka se automaticky nevypne po úplném
nabití akumulátoru. Zelená dioda na nabíječce bude i
nadále svítit. Diody stavu nabití akumulátoru po jisté době
zhasnou. Odpojte napájení před vyjmutím akumulátoru
ze zásuvky nabíječky. Akumulátor se nesmí několikrát
za sebou krátkodobě nabíjet. Nedobíjejte akumulátor
po krátkodobém používání zařízení. Pokud se doba mezi
nutnými cykly nabíjení výrazně zkracuje, znamená to, že je
akumulátor opotřebený a musí být vyměněn.
Během nabíjení se akumulátory silně zahřívají. Nezkoušejte
práci ihned po nabití – vyčkejte, dokud akumulátor nedosáhne
pokojové teploty. Tím se zabrání poškození akumulátoru.
INDIKACE STAVU NABITÍ AKUMULÁTORU
Akumulátor je vybavený indikací stavu nabití akumulátoru (3
LED diody) (12). Pro kontrolu stavu nabití akumulátoru stiskněte
tlačítko zapínače (11) (obr. C). Pokud svítí všechny diody
indikátoru nabití, pak je úroveň nabití akumulátoru vysoká.
Svícení 2 diod indikuje částečné vybití. V případě, že svítí pouze
1 dioda, znamená to, že je akumulátor zcela vybitý a je nutné
jej nabít.
MONTÁŽ A VÝMĚNA PRACOVNÍCH NÁSTROJŮ
Vrtací kladivo je uzpůsobeno pro používání s pracovním nářadím, jež
má sklíčidlo typu SDS-Plus. Před zahájením činnosti vrtací kladivo a
pracovní nástroje očistěte. Naneste na trn pracovního nářadí tenkou
vrstvu maziva.
Vrtací kladivo je vybaveno upevňovacím systémem clik-clik (bez
nutnosti odtažení upínacího pouzdra (2) při montáži pracovního
nářadí).
• Nastavte přepínač pro volbu směru otáčení (3) do střední polohy.
• Vložte trn pracovního nářadí do sklíčidla (1), a zasuňte jej na
doraz (může se stát, že bude třeba pracovní nářadí pootočit, aby
se dostalo do správné polohy) (obr. D).
• Pracovní nástroj je správně nasazen, pokud jej nelze vyjmout bez
odtažení upínacího pouzdra sklíčidla.
• Pokud se pouzdro (2) zcela nevrátí do původní polohy, je třeba
pracovní nástroj vyjmout a celý postup zopakovat.
Vysoké účinnosti při práci s vrtacím kladivem dosáhnete pouze při
používání ostrého a nepoškozeného pracovního nářadí.
DEMONTÁŽ PRACOVNÍHO NÁŘADÍ
Bezprostředně po ukončení činnosti může být pracovní nářadí
horké. Zabraňte přímému kontaktu s nářadím a používejte
vhodné ochranné rukavice. Pracovní nářadí je třeba po vyjmutí
očistit.
• Odtáhněte upínací pouzdro směrem dozadu a přidržte jej (2).
• Druhou rukou vytáhněte pracovní nářadí směrem dopředu
(obr. D).
OCHRANA PROTI PŘETÍŽENÍ
Vrtací kladivo je vybaveno ochranou proti přetížení. Vřeteno
vrtacího kladiva se zastaví, jakmile dojde k zaseknutí pracovního
nástroje, protože by to mohlo vést k přetížení elektrického nářadí.
PROVOZ / NASTAVENÍ
ZAPÍNÁNÍ / VYPÍNÁNÍ
Zapnutí - stiskněte tlačítko zapínače (4).
Vypnutí - uvolněte přítlak na tlačítko zapínače (4).
Rozsah otáček vřetene je regulován mírou tlaku na tlačítko zapínače
(4).
Při každém stisknutí tlačítka zapínače (4) se rozsvítí dioda (LED) (6),
která osvětluje pracoviště.
SMĚR OTÁČENÍ DOPRAVA – DOLEVA
Pomocí přepínače pro volbu směru otáčení (3) lze zvolit směr
otáčení vřetene vrtacího kladiva.
Otáčení směrem doprava – nastavte přepínač (3) úplně doleva
(obr. E).
Otáčení směrem doleva - nastavte přepínač (3) úplně doprava.
* Je vyhrazena možnost, že poloha přepínače ve vztahu k otáčkám může být v
některých případech jiná, než bylo popsáno. Řiďte se grafickým označením
umístěným na přepínači nebo na tělese zařízení.
Bezpečnou polohou je nastavení přepínače pro volbu směru otáčení
do střední polohy (3), ve které nemůže dojít k náhodnému spuštění
elektrického nářadí.
• V této poloze nelze zařízení spustit.
• V této poloze se provádí výměna vrtáků.
• Před spuštěním se přesvědčte, zda je přepínač pro volbu směru
otáčení (3) ve správné poloze.\
Směr otáčení se nesmí měnit, pokud se vřeteno vrtacího
kladiva otáčí. Před spuštěním vrtacího kladiva se přesvědčte,
zda je přepínač pro volbu směru otáčení ve správné poloze. Při
zapnutém příklepu nepoužívejte směr otáčení doleva.
PŘEPÍNAČ PRO VOLBU REŽIMU
Vrtací kladivo je vybaveno dvoufunkčním přepínačem pro volbu
režimu (5). V závislosti na nastavení je možné provádět vrtání bez
příklepu nebo s příklepem (obr. F).
Při vrtání s příklepem je nutné slabé přitlačení na vrtací kladivo.
Nadměrné přitlačení by zbytečně vedlo k příliš velkému zatížení
motoru. Pravidelně kontrolujte technický stav pracovního nářadí. V
případě potřeby je nutné pracovní nářadí nabrousit nebo vyměnit.
Před změnou polohy přepínače pro volbu režimu (5) stiskněte
tlačítko pro blokování přepínače „a” (obr. F).
Pol. O – vrtání bez příklepu (symbol vrtáku)
Pol. I - vrtání s příklepem (symbol vrtáku a kladiva)
Nepokoušejte se změnit polohu přepínače pro volbu režimu,
když motor vrtacího kladiva pracuje. Mohlo by to vést k vážnému
poškození vrtacího kladiva a dokonce i k poranění uživatele.
VRTÁNÍ OTVORŮ
• Chcete-li vyvrtat otvor o velkém průměru, doporučujeme nejprve
vyvrtat menší otvor a poté jej vrtáním rozšířit na požadovaný
rozměr. Zabráníte tak možnému přetížení vrtacího kladiva.
• Při vytváření hlubokých otvorů vrtejte postupně, do menších
hloubek, vyjímejte vrták z otvoru, aby bylo možné odstranění
třísek nebo prachu z otvoru.
• Dojde-li během vrtání k zaseknutí vrtáku, zareaguje bezpečnostní
zabezpečení proti přetížení. Neprodleně vrtací kladivo vypněte,
abyste zabránili jeho poškození. Odstraňte zaseknutý vrták z
otvoru.
• Držte vrtací kladivo v jedné ose s vrtaným otvorem. Nejefektivnější
práci zaručuje pravoúhlé nastavení vrtáku k povrchu obráběného
materiálu. Není-li zachována kolmost, může během práce dojít
k zaseknutí nebo zlomení vrtáku v otvoru a tím i k poranění
uživatele.
V případě dlouhodobého vrtání při nízkých otáčkách vřetene
hrozí přehřátí motoru. Je třeba dělat pravidelné přestávky v
práci nebo nechat zařízení pracovat na maximálních otáčkách
bez zatížení po dobu cca 3 min. Dbejte na to, aby nebyly zakryté
otvory v tělese, které slouží k ventilaci motoru vrtacího kladiva.
VRTÁNÍ S PŘÍKLEPEM
• Zvolte příslušný režim vrtání, v tomto případě vrtání s příklepem.
• Vložte do sklíčidla (1) vhodný vrták s dříkem typu SDS-Plus.
• Pro dosažení co nejlepších výsledků je třeba používat kvalitní
Содержание
190- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa
- Instrukcja oryginalna obsługi młotowiertarka akumulatorowa 58g009
- Przygotowanie do pracy
- Praca ustawienia
- Parametry techniczne
- Obsługa i konserwacja
- Ochrona środowiska ce
- Deklaracja zgodności we ec declaration of conformity megfelelési nyilatkozat ek
- Translation of the original instructions cordless rotary hammer drill 58g009
- Gwarancja i serwis
- Detailed safety regulations
- Praca ustawienia
- Preparation for operation
- Technical parameters
- Operation and maintenance
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung akku hammerbohrmaschine 58g009
- Li ion
- Environmental protection ce
- Detaillierte sicherheitsvorschriften
- Vorbereitung auf den einsatz
- Betrieb einstellungen
- Bedienung und wartung
- Umweltschutz ce
- Technische parameter
- Li ion
- Специальные требования
- По безопасности
- Перевод оригинальной инструкции по эксплуатации аккумуляторный перфоратор 58g009
- Подготовка к работе
- Работа настройка
- Техническое обслуживание
- Технические характеристики
- И значение неопределенности измерения k определены по en 60745 2 6 и приведены ниже приведенный в данной инструкции по эксплуатации уровень вибрации определен по методу измерений установленному стандартом en 60745 и может использоваться для сравнения разных моделей электроинструмента одного класса параметры вибрационной характеристики можно также использовать для предварительной оценки вибрационной экспозиции заявленная вибрационная характеристика представительна для основных рабочих заданий электроинструмента вибрационная характеристика может измениться если электроинструмент будет использоваться для других целей либо с другими рабочими принадлежностями а также в случае недостаточного технического ухода за электроинструментом приведенные выше причины могут вызвать увеличение длительности вибрационной экспозиции за период работы для точной оценки вибрационной экспозиции следует учесть время в течение которого электроинструмент находится в отключенном состоянии либо во включенном но не
- Защита окружающей среды
- Где
- Виброускорение передняя рукоятка
- Yy месяц изготовления
- Li ion
- K 1 5 м
- Хххyyg
- G код торговой марки первая буква
- Ххх год изготовления
- 96 0 дб a k 3 дб a виброускорение задняя рукоятка
- Уровень звукового давления l
- 85 0 дб a k 3 дб a уровень звуковой мощности l
- Уровень вибрации значение виброускорения
- 8 64 м
- Указана в серийном номере
- 7 43 м
- Порядок расшифровки информации
- Порядковый номер изделия
- Который находится на изделии
- Информация о дате изготовления
- Спеціальні правила техніки безпеки
- Під час користування устаткуванням
- Переклад інструкції з оригіналу дриль ударний акумуляторний 58g009
- Підготовка до роботи
- Порядок роботи робочі налаштування
- Технічні характеристики
- Зберігання та обслуговування
- Охорона середовища се
- Li ion
- Részletes biztonsági előírások
- Eredeti használati utasítás fordítása akkus fúrókalapács 58g009
- A munka előkészítése
- Munkavégzés beállítások
- Műszaki jellemzők
- Kezelése és karbantartása
- Traducere a instrucţiunilor originale mașină de găurit cu percuție cu acumulator 58g009
- Norme specifice de siguranţă
- Li ion
- Környezetvédelem ce
- Pregătire pentru lucru
- Utilizare și întreţinere
- Utilizare setări
- Parametri tehnici
- Protecţia mediului ce
- Li ion
- Překlad původního návodu k používání akumulátorové vrtací kladivo 58g009
- Podrobné bezpečnostní pokyny
- Příprava k práci
- Provoz nastavení
- Technické parametry
- Péče a údržba
- Ochrana životního prostředí ce
- Preklad pôvodného návodu na použitie akumulátorové vŕtacie kladivo 58g009
- Li ion
- Detailné bezpečnostné predpisy
- Práca nastavenia
- Pred uvedením do prevádzky
- Technické parametre
- Ošetrovanie a údržba
- Ochrana životného prostredia ce
- Li ion
- Specifični varnostni predpisi
- Prevod izvirnih navodil akumulatorsko vrtalno kladivo 58g009
- Priprava na uporabo
- Uporaba nastavitve
- Vzdrževanje in hramba
- Varovanje okolja ce
- Tehnični parametri
- Li ion
- Pagrindinės darbo saugos taisyklės
- Originalios instrukcijos vertimas akumuliatorinis gręžtuvas 58g009
- Pasiruošimas darbui
- Techniniai duomenys
- Darbas ir nustatymai
- Aptarnavimas ir priežiūra
- Li ion
- Aplinkos apsauga ir ce
- Īpaši drošības noteikumi
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas akumulatora perforators 58g009
- Sagatavošanās darbam
- Darbs iestatījumi
- Vides aizsardzība ce
- Tehniskie parametri
- Li ion
- Apkalpošana un apkope
- Eriohutusjuhised
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge akutoitel puurvasara 58g009
- Töötamine seadistamine
- Ettevalmistus tööks
- Tehnilised parameetrid
- Kasutamine ja hooldus
- Превод на оригиналната инструкция акумулаторен перфоратор 58g009
- Подробни правила за безопасност
- Li ion
- Keskkonnakaitse ce
- Подготовка за работа
- Работа настройки
- Технически параметри
- Обслужване и поддръжка
- Опазване на околната среда ce
- Prijevod originalnih uputa akumulatorski čekić bušilica 58g009
- Posebni propisi o sigurnosti
- Li ion
- Rad postavke
- Priprema za rad
- Tehnički parametri
- Rukovanje i održavanje
- Zaštita okoliša ce
- Li ion
- Prevod orginalnog uputstva akumulatorska bušilica sa čekićem 58g009
- Opšte mere bezbednosti
- Priprema za rad
- Rad postavke
- Tehničke karakteristike
- Korišćenje i održavanje
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ επαναφορτιζομενο περιστροφικο πιστολετο 58g009
- Ειδικεσ απαιτησεισ ασφαλειασ
- Zaštita sredine ce
- Li ion
- Προετοιμασια για εργασια
- Λειτουργια ρυθμισεισ
- Τεχνικη συντηρηση
- Τεχνικα χαρακτηριστικα
- Προστασια περιβαλλοντοσ
- Li ion
- Traducción del manual original martillo perforador a batería 58g009
- Normas de seguridad detalladas
- Preparación para trabajar
- Trabajo configuración
- Uso y configuración
- Parametros técnicos
- Traduzione delle istruzioni originali martello perforatore a batteria 58g009
- Protección medioambiental ce
- Norme particolari di sicurezza
- Li ion
- Preparazione al funzionamento
- Utilizzo e manutenzione
- Funzionamento regolazione
- Parametri tecnici
- Protezione dell ambiente ce
- Vertaling van originele gebruiksaanwijzing accu boorhamer 58g009
- Veiligheidsvoorschriften
- Gedetailleerde
- Werkvoorbereiding
- Werk instellingen
- Technische parameters
- Bediening en onderhoud
- Milieubescherming ce
- Li ion
- K 1 5 m
- Akoestische druk niveau l
- 96 0 db a k 3db a waarde van de trillingen versnelling achterste handgreep
- 85 0 db a k 3db a akoestische kracht niveau l
- 8 64 m
- 7 43 m
- Waarde van de trillingen versnelling voorste handgreep
- Tegen de risico s van trillingen te beschermen zoals onderhoud van het elektrogereedschap en werkstukken verzekering van de juiste temperatuur van de handen juiste organisatie van het werk
Похожие устройства
-
GRAPHITE 58G027Инструкция по эксплуатации -
DONGCHENG DCZC22(TYPE Z)Инструкция по эксплуатации -
DONGCHENG DCZC22(TYPE BM)Инструкция по эксплуатации -
DONGCHENG DCZC02-28 (TYPE Z)Инструкция по эксплуатации -
DONGCHENG DCZC02-28 (TYPE H2K)Инструкция по эксплуатации -
DONGCHENG DCZC02-26 (TYPE Z)Инструкция по эксплуатации -
DONGCHENG DCZC02-26 (TYPE EM)Инструкция по эксплуатации -
Зубр PB-260-42Руководство по эксплуатации -
Зубр PB-260Руководство по использованию -
Bosch UNEO Maxx (0.603.952.30C)Руководство по эксплуатации -
Bosch Uneo 12 (0.603.984.027)Руководство по эксплуатации -
Bosch Uneo 12 (0.603.984.00C)Руководство по эксплуатации
Zjistěte, jak správně nabíjet akumulátor a používat pracovní nástroje. Naučte se, jak se vyhnout poškození akumulátoru a zajistit efektivní práci.