GRAPHITE 58G009 — navodila za polnjenje in uporabo baterij ter delovnih orodij [51/100]
Превью страниц
Страница 51 /
100
![GRAPHITE 58G009 [51/100] Uporaba nastavitve](/views2/1382101/page51/bg33.png)
51
ne izklopi samodejno po popolni napolnitvi baterije. Zelena
dioda na polnilniku bo svetila naprej. Diode stanja napolnitve
baterije se po določenem času ugasnejo. Pred odstranitvijo
baterije iz polnilnika je treba odklopiti napajanje. Izogibati se
je treba zaporednim kratkim polnjenjem. Baterije ni dovoljeno
dodatno polniti po kratki uporabi naprave. Znaten upad
časovnega obdobja med nujnimi polnjenji kaže na to, da je
baterija izrabljena in potrebna menjave.
Med polnjenjem se baterije močno segrevajo. Ne uporabljajte
naprave takoj po polnjenju – počakajte, da baterija doseže
sobno temperaturo. S tem se prepreči poškodovanje baterije.
SIGNALIZACIJA STANJA NAPOLNITVE BATERIJE
Baterija je opremljena s signalizacijo stanja napolnitve baterije
(3 diode LED) (12). Za preveritev stanja napolnitve baterije je
treba pritisniti tipko vklopnega stikala (11) (slika C). Svetenje
vseh diod signalizira visok nivo napolnitve baterije. Svetenje 2
diod signalizira delno izpraznjenje. Svetenje samo 1 diode kaže
na izpraznitev baterije in na njeno nujno polnjenje.
MONTAŽA IN MENJAVA DELOVNIH ORODIJ
Vrtalno kladivo je prilagojeno za delo z delovnimi orodji, ki imajo
vpetje tipa SDS-Plus. Pred pričetkom dela je treba očistiti vrtalno
kladivo in delovna orodja. Nanesite tenek sloj maziva na steblo
delovnega orodja.
Vrtalno kladivo ima vgrajeni sistem vpenjanja clic-clic (brez potrebe
pomika vpenjalne tulke (2) med namestitvijo delovnega orodja).
• Preklopnik smeri vrtenja (3) nastavite na srednji položaj.
• Vložite steblo delovnega orodja v vpenjajo (1), potisnite ga do
naslona (morda je potrebno obrniti delovno orodje, da se to
pravilno umesti) (slika D).
• Delovno orodje je pravilno nameščeno, če ga ni mogoče izvleči
brez pomika vpenjalne tulke vpenjala.
• Če se tulka (2) ne vrne popolnoma v prvotni položaj, je treba
izvleci delovno orodje in ponoviti celoten postopek.
Visoko učinkovitost dela z vrtalnim kladivom se doseže le takrat,
ko so uporabljena ostra in nepoškodovana delovna orodja.
ODSTRANITEV DELOVNEGA ORODJA
Takoj po končanju dela so lahko delovna orodja vroča. Treba se
je izogibati neposrednemu stiku z njimi in uporabljati ustrezne
zaščitne rokavice. Delovna orodja je treba po odstranitvi iz orodja
očistiti.
• Vpenjalno tulko potisnite nazaj in jo držite v tem položaju (2).
• Z drugo roko potisnite delovno orodje naprej (slika D).
ZAVAROVANJE PRED PREOBREMENITVIJO
Vrtalno kladivo je opremljeno z zavarovanjem pred preobremenitvijo.
Vreteno vrtalnega kladiva se zaustavi, če se delovno orodje uklešči,
kar bi lahko povzročilo preobremenitev električnega orodja.
UPORABA / NASTAVITVE
VKLOP / IZKLOP
Vklop – pritisnite vklopno stikalo (4).
Izklop - sprostite pritisk na tipki vklopnega stikala (4).
Območje vrtilne hitrosti vretena je regulirano s stopnjo pritiska na
vklopnem stikalu (4).
Vsakokratni pritisk na vklopno stikalo (4) povzroči prižig diode (LED)
(6), ki osvetli delovno mesto.
SMER VRTENJA V DESNO – LEVO
S pomočjo preklopnika obratov (3) se izbere smer vrtenja vretena
vrtalnega kladiva.
Vrtenje v desno – nastavite preklopnik (3) v skrajni levi položaj
(slika E).
Vrtenje v levo – nastavite preklopnik (3v skrajni desni položaj.
* Treba je upoštevati, da je v nekaterih primerih položaj preklopnika glede na
vrtenje lahko drugačen, kot je opisano. Upoštevati je treba grafične oznake na
preklopniku ali ohišju orodja.
Varen položaj je srednji položaj preklopnika smeri vrtenja (3), ki
onemogoča naključen zagon električnega orodja.
• V tem položaju ni mogoče zagnati naprave.
• V tem položaju se opravlja menjava sveder.
• Pred uporabo je treba preveriti, ali je preklopnik smeri vrtenja (3)
v pravilnem položaju.
Menjave smeri vrtenja ni dovoljeno opravljati medtem, ko se
vreteno vrtalnega kladiva obrača. Pred uporabo je treba preveriti,
ali je preklopnik smeri vrtenja v pravilnem položaju. Uporaba leve
smeri vrtenja ni dovoljena ob vklopljenem udarnem načinu.
PREKLOPNIK MED NAČINI DELA
Vrtalno kladivo je opremljeno z 2-funkcijskim preklopnikom načina
dela (5). Glede na njegovo nastavitev je možno opravljati vrtanje
brez udarnega načina ali z njim (slika F).
Vrtanje z udarnim načinom zahteva neznaten pritisk na vrtalno
kladivo. Prekomeren pritisk bi po nepotrebnem povzročil preveliko
obremenitev na motor. Redno je treba preverjati tehnično stanje
delovnih orodij. Delovno orodje je treba po potrebi naostriti ali
zamenjati.
Pred menjavo položaja preklopnika načina dela (5) je treba pritisniti
tipko za blokado preklopnika „a” (slika F).
Poz. O – vrtanje brez udarnega načina (simbol svedra)
Poz I – vrtanje z udarnim načinom (simbol svedra in kladiva)
Ni dovoljeno opravljati menjave položaja preklopnika načina
dela, medtem ko dela motor vrtalnega kladiva. To bi lahko
privedlo do resne poškodbe vrtalnega kladiva in celo do
poškodbe uporabnika.
VRTANJE ODPRTIN
• V primeru, da želite izvrtati odprtino z velikim premerom, se
najprej priporoča vrtanje manjše odprtine, kasneje pa se opravi
dodatno vrtanje za njeno razširitev na želeno dimenzijo. S tem se
izognete preobremenitvi vrtalnega kladiva.
• Pri vrtanju globokih odprtin je treba vrtati postopoma, najprej
manjšo globino, nakar je treba odstraniti sveder iz odprtine, da bi
se odstranili ostružki ali prah iz odprtine.
• Če pride do ukleščenja svedra med vrtanjem, se vklopi zavarovanje
pred preobremenitvijo. Treba je takoj izključiti vrtalno kladivo, da
ne bi prišlo do poškodbe le-tega. Odstranite ukleščeni sveder iz
odprtine.
• Vrtalno kladivo je treba držati v osi vrtane odprtine.
Najučinkovitejše delo zagotovi nastavitev svedra pravokotno na
površino obdelovanega materiala. V primeru, da pravokotnost
med delom ni ohranjena, lahko pride do ukleščenja ali zloma
svedra v odprtini ter obenem do poškodbe uporabnika.
Dolgotrajno vrtanje pri nizki vrtilni hitrosti vretena lahko
povzroči pregretje motorja. Vrtanje je treba občasno prekiniti
ali omogočiti, da naprava deluje na maksimalnih obratih brez
obremenitve približno 3 minute. Paziti je treba, da ne pride do
zakritja odprtin v ohišju, ki služijo za zračenje motorja vrtalnega
kladiva.
VRTANJE Z UDARNIM NAČINOM
• Izberite ustrezni način vrtanja, v tem primeru vrtanje v udarnem
načinu.
• V vpenjalo (1) namestite sveder s steblom tipa SDS-Plus.
• Da bi dosegli najboljši rezultat, je treba uporabljati svedre visoke
kakovosti s prevleko iz volframovega karbida (vidia).
• Pritisnite sveder na obdelovani material.
• S pritiskom na vklopno tipko (4) vključite vrtalno kladivo,
mehanizem vrtalnega kladiva mora delovati tekoče, orodje se ne
sme odbijati od površine obdelovanega materiala.
Содержание
190- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa
- Instrukcja oryginalna obsługi młotowiertarka akumulatorowa 58g009
- Przygotowanie do pracy
- Praca ustawienia
- Parametry techniczne
- Obsługa i konserwacja
- Ochrona środowiska ce
- Deklaracja zgodności we ec declaration of conformity megfelelési nyilatkozat ek
- Translation of the original instructions cordless rotary hammer drill 58g009
- Gwarancja i serwis
- Detailed safety regulations
- Praca ustawienia
- Preparation for operation
- Technical parameters
- Operation and maintenance
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung akku hammerbohrmaschine 58g009
- Li ion
- Environmental protection ce
- Detaillierte sicherheitsvorschriften
- Vorbereitung auf den einsatz
- Betrieb einstellungen
- Bedienung und wartung
- Umweltschutz ce
- Technische parameter
- Li ion
- Специальные требования
- По безопасности
- Перевод оригинальной инструкции по эксплуатации аккумуляторный перфоратор 58g009
- Подготовка к работе
- Работа настройка
- Техническое обслуживание
- Технические характеристики
- И значение неопределенности измерения k определены по en 60745 2 6 и приведены ниже приведенный в данной инструкции по эксплуатации уровень вибрации определен по методу измерений установленному стандартом en 60745 и может использоваться для сравнения разных моделей электроинструмента одного класса параметры вибрационной характеристики можно также использовать для предварительной оценки вибрационной экспозиции заявленная вибрационная характеристика представительна для основных рабочих заданий электроинструмента вибрационная характеристика может измениться если электроинструмент будет использоваться для других целей либо с другими рабочими принадлежностями а также в случае недостаточного технического ухода за электроинструментом приведенные выше причины могут вызвать увеличение длительности вибрационной экспозиции за период работы для точной оценки вибрационной экспозиции следует учесть время в течение которого электроинструмент находится в отключенном состоянии либо во включенном но не
- Защита окружающей среды
- Где
- Виброускорение передняя рукоятка
- Yy месяц изготовления
- Li ion
- K 1 5 м
- Хххyyg
- G код торговой марки первая буква
- Ххх год изготовления
- 96 0 дб a k 3 дб a виброускорение задняя рукоятка
- Уровень звукового давления l
- 85 0 дб a k 3 дб a уровень звуковой мощности l
- Уровень вибрации значение виброускорения
- 8 64 м
- Указана в серийном номере
- 7 43 м
- Порядок расшифровки информации
- Порядковый номер изделия
- Который находится на изделии
- Информация о дате изготовления
- Спеціальні правила техніки безпеки
- Під час користування устаткуванням
- Переклад інструкції з оригіналу дриль ударний акумуляторний 58g009
- Підготовка до роботи
- Порядок роботи робочі налаштування
- Технічні характеристики
- Зберігання та обслуговування
- Охорона середовища се
- Li ion
- Részletes biztonsági előírások
- Eredeti használati utasítás fordítása akkus fúrókalapács 58g009
- A munka előkészítése
- Munkavégzés beállítások
- Műszaki jellemzők
- Kezelése és karbantartása
- Traducere a instrucţiunilor originale mașină de găurit cu percuție cu acumulator 58g009
- Norme specifice de siguranţă
- Li ion
- Környezetvédelem ce
- Pregătire pentru lucru
- Utilizare și întreţinere
- Utilizare setări
- Parametri tehnici
- Protecţia mediului ce
- Li ion
- Překlad původního návodu k používání akumulátorové vrtací kladivo 58g009
- Podrobné bezpečnostní pokyny
- Příprava k práci
- Provoz nastavení
- Technické parametry
- Péče a údržba
- Ochrana životního prostředí ce
- Preklad pôvodného návodu na použitie akumulátorové vŕtacie kladivo 58g009
- Li ion
- Detailné bezpečnostné predpisy
- Práca nastavenia
- Pred uvedením do prevádzky
- Technické parametre
- Ošetrovanie a údržba
- Ochrana životného prostredia ce
- Li ion
- Specifični varnostni predpisi
- Prevod izvirnih navodil akumulatorsko vrtalno kladivo 58g009
- Priprava na uporabo
- Uporaba nastavitve
- Vzdrževanje in hramba
- Varovanje okolja ce
- Tehnični parametri
- Li ion
- Pagrindinės darbo saugos taisyklės
- Originalios instrukcijos vertimas akumuliatorinis gręžtuvas 58g009
- Pasiruošimas darbui
- Techniniai duomenys
- Darbas ir nustatymai
- Aptarnavimas ir priežiūra
- Li ion
- Aplinkos apsauga ir ce
- Īpaši drošības noteikumi
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas akumulatora perforators 58g009
- Sagatavošanās darbam
- Darbs iestatījumi
- Vides aizsardzība ce
- Tehniskie parametri
- Li ion
- Apkalpošana un apkope
- Eriohutusjuhised
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge akutoitel puurvasara 58g009
- Töötamine seadistamine
- Ettevalmistus tööks
- Tehnilised parameetrid
- Kasutamine ja hooldus
- Превод на оригиналната инструкция акумулаторен перфоратор 58g009
- Подробни правила за безопасност
- Li ion
- Keskkonnakaitse ce
- Подготовка за работа
- Работа настройки
- Технически параметри
- Обслужване и поддръжка
- Опазване на околната среда ce
- Prijevod originalnih uputa akumulatorski čekić bušilica 58g009
- Posebni propisi o sigurnosti
- Li ion
- Rad postavke
- Priprema za rad
- Tehnički parametri
- Rukovanje i održavanje
- Zaštita okoliša ce
- Li ion
- Prevod orginalnog uputstva akumulatorska bušilica sa čekićem 58g009
- Opšte mere bezbednosti
- Priprema za rad
- Rad postavke
- Tehničke karakteristike
- Korišćenje i održavanje
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ επαναφορτιζομενο περιστροφικο πιστολετο 58g009
- Ειδικεσ απαιτησεισ ασφαλειασ
- Zaštita sredine ce
- Li ion
- Προετοιμασια για εργασια
- Λειτουργια ρυθμισεισ
- Τεχνικη συντηρηση
- Τεχνικα χαρακτηριστικα
- Προστασια περιβαλλοντοσ
- Li ion
- Traducción del manual original martillo perforador a batería 58g009
- Normas de seguridad detalladas
- Preparación para trabajar
- Trabajo configuración
- Uso y configuración
- Parametros técnicos
- Traduzione delle istruzioni originali martello perforatore a batteria 58g009
- Protección medioambiental ce
- Norme particolari di sicurezza
- Li ion
- Preparazione al funzionamento
- Utilizzo e manutenzione
- Funzionamento regolazione
- Parametri tecnici
- Protezione dell ambiente ce
- Vertaling van originele gebruiksaanwijzing accu boorhamer 58g009
- Veiligheidsvoorschriften
- Gedetailleerde
- Werkvoorbereiding
- Werk instellingen
- Technische parameters
- Bediening en onderhoud
- Milieubescherming ce
- Li ion
- K 1 5 m
- Akoestische druk niveau l
- 96 0 db a k 3db a waarde van de trillingen versnelling achterste handgreep
- 85 0 db a k 3db a akoestische kracht niveau l
- 8 64 m
- 7 43 m
- Waarde van de trillingen versnelling voorste handgreep
- Tegen de risico s van trillingen te beschermen zoals onderhoud van het elektrogereedschap en werkstukken verzekering van de juiste temperatuur van de handen juiste organisatie van het werk
Похожие устройства
-
GRAPHITE 58G027Инструкция по эксплуатации -
DONGCHENG DCZC22(TYPE Z)Инструкция по эксплуатации -
DONGCHENG DCZC22(TYPE BM)Инструкция по эксплуатации -
DONGCHENG DCZC02-28 (TYPE Z)Инструкция по эксплуатации -
DONGCHENG DCZC02-28 (TYPE H2K)Инструкция по эксплуатации -
DONGCHENG DCZC02-26 (TYPE Z)Инструкция по эксплуатации -
DONGCHENG DCZC02-26 (TYPE EM)Инструкция по эксплуатации -
Зубр PB-260-42Руководство по эксплуатации -
Зубр PB-260Руководство по использованию -
Bosch UNEO Maxx (0.603.952.30C)Руководство по эксплуатации -
Bosch Uneo 12 (0.603.984.027)Руководство по эксплуатации -
Bosch Uneo 12 (0.603.984.00C)Руководство по эксплуатации
Odkrijte, kako pravilno polniti baterije, uporabljati delovna orodja in preprečiti poškodbe. Preberite navodila za varno in učinkovito delo z električnimi orodji.