GRAPHITE 58G950 Инструкция по эксплуатации онлайн [197/272] 320687
![GRAPHITE 58G950 Инструкция по эксплуатации онлайн [197/272] 320687](/views2/1382130/page197/bgc5.png)
197
Ɣ Koristite stezaljke kako biste pričvrstili materijal
Ɣ Kod pokretanja uređaja i rada s pilom držite je s obje ruke.
Ɣ Za vrijeme povratnog udara pila djeluje nekontrolirano, dolazi do popuštanja lanca (crtež L).
Ɣ Nepravilno naoštren lanac povećava rizik od pojave povratnog udara.
Ɣ Nikad nemojte rezati iznad visine ramena.
Izbjegavajte rezanje vrškom vodilice jer bi to moglo rezultirati povratnom reakcijom izbacujući vodilicu
uvis. Kod rada s lančanom pilom uvijek koristite kompletnu opremu uređaja te radno odijelo.
Demontaža sigurnosnih zaštita, nepravilno rukovanje, održavanje ili nepravilno izvedena izmjena
vodilice ili lanca mogu povećati opasnost od tjelesnih ozljeda ako dođe do povratnog udara. Nemojte
izvoditi bilo koje promjene na pili. Ako koristite uređaj koji ima na sebi izmjene koje ste napravili
na svoju ruku, gubite sva prava vezana uz jamstvo. Također upotreba uređaja bez pridržavanja se
pravila navedenih u dotičnim uputama uzrokuje gubitkom jamstva
REZANJE KOMADA DRVA
Tijekom rezanja komada drva pridržavajte se sigurnosnih uputa i radite kako slijedi:
Ɣ Provjerite da li se komad materijala može pomaknuti.
Ɣ Prije rezanja kratki komadi materijala stegnite uz pomoć stezaljke.
Ɣ Režite isključivo drvo ili materijale slične drvetu.
Ɣ Prije početka rezanja provjerite da pila neće dirati kamene ili čavle jer bi to moglo izazvati oštećenje
lanca i pad pile
Ɣ Izbjegavajte situaciju kada pila u pokretu može doći u kontakt sa žičanom ogradom ili zemljom.
Ɣ Kod odrezivanja grana poduprite pilu koliko je to moguće i nemojte rezati vrčkom vodilice lanca pile .
Ɣ Obratite pozornost na prepreke kao što su panjevi, korijenje, udubljenja i rupe u zemlji jer bi mogle biti
razlog nezgode.
OBARANJE STABLA
Odredite pravac padanja stabla uzimajući u obzir vjetar, nagnuće drveta, položaj i težinu teških grana,
mogućnost izvedbe rada i druge čimbenike.
Ɣ Za vrijeme pripremanja mjesta oko stabla pamtite da čvrsto stojite na zemlji i osigurajte si mjesto za
izmak tijekom padanja stabla.
Ɣ Prije početka rada odredite i pripremite dvije pod kutom od oko o 45
0
od linije koja se nalazi nasuprot od
predvođenog smjera padanja drva. Odstranite sve zapreke s tih putova za povlačenje (crtež M).
Ɣ Izvedite prvi rez na debljinu od 1/3 cijelog panja na strani pada.(crtež N).
Ɣ
Izvedite završni rez na strani koja je nasuprot u odnosu na ranije izveden rez i na malo većim nivou nego donja
površina prvog reza.
Ɣ U odgovarajućem trenutku stavite klinove kako biste spriječili da se lanac pile zakliješti.
Ɣ Stablo obarajte stavljanjem klina, a ne rezanjem panja na koso.
Kod rezanja drveća slijedite sve sigurnosne upute i radite na slijedeći način:
Ɣ Ako se lanac pile zakliješti, isključite pilu i oslobodite lanac uz pomoć klina. Klinovi bi trebali biti
od drva ili plastike. Nikad ne koristite klinove od čelika ili željeza.
Ɣ Padajuće stablo može oboriti i druga stabla.
Ɣ Opasna zona je veličine 2,5 dužine obaranog stabla (crtež M).
Ɣ
Ako ste osoba bez iskustva u rukovanju pilom , otiđite na odgovarajuću obuku, nemojte stjecati
iskustvo na svoju ruku.
Ne smijete rušiti drvo u slučaju kada:
Ɣ Ne možete odrediti uvjete unutra zone padanja zbog magle, kiše, snijega ili mraka.
Ɣ Ne možete sigurno odrediti smjer padanja stabla zbog vjetra.
REZANJE PANJA DRVETA
Ɣ Stegnite uporne zupce (19) na materijal i izvedite rez (crtež O).
Ɣ Ako niste uspjeli završiti rez bez obzira na cijeli pomak pile morate:
Ɣ Pomaknuti vodilicu prema natrag na sigurnu udaljenost od materijala koji režete (kod reznog lanca koji
je u pokretu) i pomaknite malo glavni rukohvat (12) prema dolje i poduprite uporne zupce (19) i završite
rezanje podižući rez dizanjem glavnog rukohvata (12).
Содержание
- Instrukcja oryginalna obsługi 6
- Pilarka łańcuchowa spalinowa 6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 6
- Przygotowanie do pracy 9
- Praca ustawienia 11
- Obsługa i konserwacja 16
- Ochrona środowiska ce 18
- Parametry techniczne 18
- Gwarancja i serwis 20
- Detailed safety regulations 21
- Petrol chain saw 21
- Translation of the original instruction manual 21
- Preparation for operation 24
- Operation settings 26
- Operation and maintenance 30
- Environment protection 32
- Technical parameters 32
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 33
- Motorkettensäge 33
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung 33
- Betriebsvorbereitung 37
- Betrieb einstellungen 38
- Bedienung und wartung 44
- Technische parameter 46
- Umweltschutz 46
- Перевод оригинальной инструкции 47
- Правила техники безопасности 47
- Цепная бензопила 47
- Подготовка к работе 51
- Работа настройка 52
- Техническое обслуживание 57
- Защита окружающей среды 59
- Технические параметры 59
- Информация о дате изготовления указана в серийном номере который находится на изделии 60
- Переклад інструкції з оригіналу 61
- Пилка ланцюгова бензинова 61
- Підготовка до роботи 65
- Порядок роботи робочі налаштування 66
- Зберігання та обслуговування 72
- Охорона середовища 74
- Технічні характеристики 74
- Eredeti használati utasítás fordítása 75
- Motoros láncfűrész 75
- Részletes biztonsági előírások 75
- Felkészülés az üzembehelyezésre 78
- Munkavégzés beállítások 80
- Kezelés karbantartás 84
- Környezetvédelem 87
- Műszaki jellemzők 87
- Ferastrau mecanic cu lant 88
- Prescriptii amanuntite de securitate 88
- Traducere a instrucţiunilor originale 88
- Pregatirea pentru lucru 91
- Lucrul asamblarile 93
- Deservirea si intretinerea 98
- Parametrii tehnici 100
- Protejarea mediului 100
- Benzínová řetězová pila 101
- Podrobné bezpečnostní pokyny 101
- Překlad původního návodu k používání 101
- Příprava k práci 104
- Provoz nastavení 106
- Péče a údržba 110
- Technické parametry 112
- Ochrana životního prostředí 113
- Právo na provádění změn je vyhrazeno 113
- Benzínová reťazová píla 114
- Detailné bezpečnostné predpisy 114
- Preklad pôvodného návodu na použitie 114
- Pred uvedením do prevádzky 117
- Práca nastavenia 119
- Ošetrovanie a údržba 124
- Ochrana životného prostredia 126
- Technické parametre 126
- Bencinska verižna žaga 127
- Prevod izvirnih navodil 127
- Specifični varnostni predpisi 127
- Priprava na uporabo 130
- Uporaba nastavitve 132
- Oskrba in hranjenje 136
- Tehnični parametri 138
- Varovanje okolja 138
- Benzininis grandininis pjūklas 139
- Detalios saugumo taisyklės 139
- Originalios instrukcijos vertimas 139
- Pasiruošimas darbui 142
- Darbas nustatymai 144
- Aptarnavimas ir sandėliavimas 148
- Aplinkos apsauga ir 150
- Techniniai duomenys 150
- Detalizētie drošības noteikumi 151
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas 151
- Ķēdesι zāģis ar iekšdedzes dzinēju 151
- Sagatavošanās darbam 154
- Darbs iestatījumi 156
- Apkope un apkalpošana 160
- Tehniskie parametri 162
- Vides aizsardzība 162
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge 163
- Bensiinimootoriga kettsaag 163
- Täiendavad ohutusjuhised 163
- Ettevalmistus tööks 166
- Töötamine seadistamine 167
- Hooldus ja hoidmine 172
- Keskkonnakaitse 174
- Tehnilised parameetrid 174
- Бензинов верижен трион 175
- Подробни правила за безопасност 175
- Превод на оригиналната инструкция 175
- Подготовка за работа 179
- Работа настройки 180
- Обслужване и поддръжка 186
- Опазване на околната среда 188
- Технически параметри 188
- Benzinska lančana pila 189
- Detaljni propisi o sigurnosti 189
- Prijevod originalnih uputa 189
- Priprema za rad 192
- Rad postavke 194
- Rukovanje i održavanje 198
- Tehnički parametri 200
- Zaštita okoliša 200
- Benzinska lančana testera 202
- Opšte mere bezbednosti 202
- Prevod orginalnog uputstva 202
- Prprema za rad 205
- Rad postavke 207
- Rukovanje i održavanje 212
- Tehničke karakteristike 214
- Zaštita sredine 214
- Βενζινοκινητο αλυσοπριονο 215
- Κανονεσ ασφαλειασ 215
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ 215
- Προετοιμασια για εργασια 219
- Εργασια συντονισμοσ 220
- Τεχνικη συντηρηση 226
- Προστασια περιβαλλοντοσ 228
- Τεχνικεσ παραμετροι 228
- Motosierra de combustible 229
- Normas de seguridad detalladas 229
- Traducción del manual original 229
- Preparación para trabajar 232
- Trabajo configuración 234
- Uso y mantenimiento 239
- Parametros técnicos 241
- Protección medioambiental 241
- Motosega a catena 242
- Norme particolari di sicurezza 242
- Traduzione delle istruzioni originali 242
- Preparazione al funzionamento 246
- Funzionamento regolazioni 247
- Servizio e manutenzione 252
- Caratteristiche tecniche 255
- Protezione dell ambiente 255
- Benzine kettingzaag 58g950 256
- Veiligheidsvoorschriften 256
- Vertaling van de originele handleiding van de 256
- Werkvoorbereiding 260
- Werk instellingen 261
- Bediening en onderhoud 266
- Technische parameters 268
- Milieubescherming 269
Похожие устройства
- GRAPHITE 58G943 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G602 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G601 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G726 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G722 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G718 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G716 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G735 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G738 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G727 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G717 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G788 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G014 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G770 Инструкция по эксплуатации
- Metalac DIRECT G 100 Инструкция по эксплуатации
- Metalac DIRECT G 120 Инструкция по эксплуатации
- Metalac DIRECT G 150 Инструкция по эксплуатации
- Metalac DIRECT G 200 Инструкция по эксплуатации
- Metalac DIRECT W 100 Инструкция по эксплуатации
- Metalac DIRECT W 120 Инструкция по эксплуатации