GRAPHITE 58G950 [247/272] Funzionamento regolazioni
![GRAPHITE 58G950 [247/272] Funzionamento regolazioni](/views2/1382130/page247/bgf7.png)
247
RIEMPIMENTO DEL SERBATOIO DEL CARBURANTE
Durante il riempimento del carburante bisogna rispettare quanto segue:
Ɣ Il motore deve essere spento.
Ɣ Non bisogna permettere che il carburante si versi.
Miscelare la benzina (senza piombo, a 95 ottani) con un olio di buona qualità per motori a due tempi,
secondo la tabella sotto riportata.
Tabella per la miscela 25 : 1
Benzina [l] 1 2 3 4 5
Olio per motori a 2 tempi [ml] 40 80 120 160 200
Ɣ Versare la quantità opportuna di olio in una tanica e successivamente versare la quantità accuratamente
misurata di benzina.
Ɣ Avvitare il tappo e mescolare con cura.
Ɣ Svitare il tappo del carburante (15).
Ɣ Versare la miscela di carburante preparata precedentemente (max. 230 ml).
Ɣ Avvitare il tappo del carburante (15).
La maggior parte dei problemi con i motori a scoppio sono dovuti direttamente o indirettamente
al carburante utilizzato. Bisogna fare particolarmente attenzione a non utilizzare nella miscela olio
motore destinato ai motori a 4 tempi.
MONTAGGIO E REGOLAZIONE DELLA TRACOLLA
Durante il montaggio e la regolazione della tracolla e dell’attacco della tracolla bisogna spegnere
il motore.
La regolazione corretta della tracolla aiuta significativamente durante il lavoro.
Ɣ Far passare la tracolla (23) sopra la testa e la spalla (dis. Q).
Ɣ Inserire il moschettone della tracolla (24) (dis. V) nell’attacco della tracolla (25).
Ɣ Regolare con la fibbia della tracolla (23) (dis. Q) la lunghezza della tracolla in modo da assicurare la
posizione di lavoro più comoda.
FUNZIONAMENTO / REGOLAZIONI
AVVIO DEL MOTORE
Durante il funzionamento bisogna tenere la motosega a catena con entrambe le mani.
Ɣ Controllare il riempimento del serbatoio del carburante e del serbatoio dell’olio.
Ɣ Controllare che la leva del freno (6) si trovi in posizione di inserimento (spinta in avanti).
Ɣ Con il motore freddo tirare lo starter (2).
Ɣ Porre l’interruttore di accensione (14) nella posizione di accensione (dis. C).
Ɣ Porre la motosega su un pavimento stabile (per terra).
Ɣ Tenendo la motosega saldamente appoggiata a terra, tirare la corda di avviamento (13) prima lentamente
fino a sentire l’innesto della frizione e poi tirarla con forza (dis. D).
Ɣ Dopo l’avvio premere il blocco della leva del gas (1) e leggermente la leva del gas (11) (lo starter ritorna
automaticamente nella posizione di disattivazione).
Ɣ Permettere che il motore si riscaldi tenendo leggermente premuta la leva del gas (11).
Ɣ Spostare la leva del freno (6) nella posizione di disinserimento (spinta all’indietro).
Ɣ Effettuare il taglio.
Nel caso in cui il motore non si dovesse accendere al primo tentativo, tirare lo starter (2) fino a metà e tirare
nuovamente la corda di avviamento.
Se tentativi ripetuti non danno risultati bisogna pompare il carburante con la pompa a membrana (26) e
tentare nuovamente.
Содержание
- Instrukcja oryginalna obsługi 6
- Pilarka łańcuchowa spalinowa 6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 6
- Przygotowanie do pracy 9
- Praca ustawienia 11
- Obsługa i konserwacja 16
- Ochrona środowiska ce 18
- Parametry techniczne 18
- Gwarancja i serwis 20
- Detailed safety regulations 21
- Petrol chain saw 21
- Translation of the original instruction manual 21
- Preparation for operation 24
- Operation settings 26
- Operation and maintenance 30
- Environment protection 32
- Technical parameters 32
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 33
- Motorkettensäge 33
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung 33
- Betriebsvorbereitung 37
- Betrieb einstellungen 38
- Bedienung und wartung 44
- Technische parameter 46
- Umweltschutz 46
- Перевод оригинальной инструкции 47
- Правила техники безопасности 47
- Цепная бензопила 47
- Подготовка к работе 51
- Работа настройка 52
- Техническое обслуживание 57
- Защита окружающей среды 59
- Технические параметры 59
- Информация о дате изготовления указана в серийном номере который находится на изделии 60
- Переклад інструкції з оригіналу 61
- Пилка ланцюгова бензинова 61
- Підготовка до роботи 65
- Порядок роботи робочі налаштування 66
- Зберігання та обслуговування 72
- Охорона середовища 74
- Технічні характеристики 74
- Eredeti használati utasítás fordítása 75
- Motoros láncfűrész 75
- Részletes biztonsági előírások 75
- Felkészülés az üzembehelyezésre 78
- Munkavégzés beállítások 80
- Kezelés karbantartás 84
- Környezetvédelem 87
- Műszaki jellemzők 87
- Ferastrau mecanic cu lant 88
- Prescriptii amanuntite de securitate 88
- Traducere a instrucţiunilor originale 88
- Pregatirea pentru lucru 91
- Lucrul asamblarile 93
- Deservirea si intretinerea 98
- Parametrii tehnici 100
- Protejarea mediului 100
- Benzínová řetězová pila 101
- Podrobné bezpečnostní pokyny 101
- Překlad původního návodu k používání 101
- Příprava k práci 104
- Provoz nastavení 106
- Péče a údržba 110
- Technické parametry 112
- Ochrana životního prostředí 113
- Právo na provádění změn je vyhrazeno 113
- Benzínová reťazová píla 114
- Detailné bezpečnostné predpisy 114
- Preklad pôvodného návodu na použitie 114
- Pred uvedením do prevádzky 117
- Práca nastavenia 119
- Ošetrovanie a údržba 124
- Ochrana životného prostredia 126
- Technické parametre 126
- Bencinska verižna žaga 127
- Prevod izvirnih navodil 127
- Specifični varnostni predpisi 127
- Priprava na uporabo 130
- Uporaba nastavitve 132
- Oskrba in hranjenje 136
- Tehnični parametri 138
- Varovanje okolja 138
- Benzininis grandininis pjūklas 139
- Detalios saugumo taisyklės 139
- Originalios instrukcijos vertimas 139
- Pasiruošimas darbui 142
- Darbas nustatymai 144
- Aptarnavimas ir sandėliavimas 148
- Aplinkos apsauga ir 150
- Techniniai duomenys 150
- Detalizētie drošības noteikumi 151
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas 151
- Ķēdesι zāģis ar iekšdedzes dzinēju 151
- Sagatavošanās darbam 154
- Darbs iestatījumi 156
- Apkope un apkalpošana 160
- Tehniskie parametri 162
- Vides aizsardzība 162
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge 163
- Bensiinimootoriga kettsaag 163
- Täiendavad ohutusjuhised 163
- Ettevalmistus tööks 166
- Töötamine seadistamine 167
- Hooldus ja hoidmine 172
- Keskkonnakaitse 174
- Tehnilised parameetrid 174
- Бензинов верижен трион 175
- Подробни правила за безопасност 175
- Превод на оригиналната инструкция 175
- Подготовка за работа 179
- Работа настройки 180
- Обслужване и поддръжка 186
- Опазване на околната среда 188
- Технически параметри 188
- Benzinska lančana pila 189
- Detaljni propisi o sigurnosti 189
- Prijevod originalnih uputa 189
- Priprema za rad 192
- Rad postavke 194
- Rukovanje i održavanje 198
- Tehnički parametri 200
- Zaštita okoliša 200
- Benzinska lančana testera 202
- Opšte mere bezbednosti 202
- Prevod orginalnog uputstva 202
- Prprema za rad 205
- Rad postavke 207
- Rukovanje i održavanje 212
- Tehničke karakteristike 214
- Zaštita sredine 214
- Βενζινοκινητο αλυσοπριονο 215
- Κανονεσ ασφαλειασ 215
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ 215
- Προετοιμασια για εργασια 219
- Εργασια συντονισμοσ 220
- Τεχνικη συντηρηση 226
- Προστασια περιβαλλοντοσ 228
- Τεχνικεσ παραμετροι 228
- Motosierra de combustible 229
- Normas de seguridad detalladas 229
- Traducción del manual original 229
- Preparación para trabajar 232
- Trabajo configuración 234
- Uso y mantenimiento 239
- Parametros técnicos 241
- Protección medioambiental 241
- Motosega a catena 242
- Norme particolari di sicurezza 242
- Traduzione delle istruzioni originali 242
- Preparazione al funzionamento 246
- Funzionamento regolazioni 247
- Servizio e manutenzione 252
- Caratteristiche tecniche 255
- Protezione dell ambiente 255
- Benzine kettingzaag 58g950 256
- Veiligheidsvoorschriften 256
- Vertaling van de originele handleiding van de 256
- Werkvoorbereiding 260
- Werk instellingen 261
- Bediening en onderhoud 266
- Technische parameters 268
- Milieubescherming 269
Похожие устройства
- GRAPHITE 58G943 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G602 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G601 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G726 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G722 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G718 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G716 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G735 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G738 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G727 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G717 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G788 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G014 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G770 Инструкция по эксплуатации
- Metalac DIRECT G 100 Инструкция по эксплуатации
- Metalac DIRECT G 120 Инструкция по эксплуатации
- Metalac DIRECT G 150 Инструкция по эксплуатации
- Metalac DIRECT G 200 Инструкция по эксплуатации
- Metalac DIRECT W 100 Инструкция по эксплуатации
- Metalac DIRECT W 120 Инструкция по эксплуатации