GRAPHITE 58G950 Инструкция по эксплуатации онлайн [7/272] 320687
![GRAPHITE 58G950 Инструкция по эксплуатации онлайн [7/272] 320687](/views2/1382130/page7/bg7.png)
7
Ɣ Należy zachować szczególną ostrożność pod koniec przecinania gdyż pilarka nie mając oporu w postaci
materiału ciętego opada siłą bezwładności, co może być przyczyną urazów.
Ɣ Podczas długotrwałej pracy u operatora może wystąpić zjawisko mrowienia bądź odrętwienia palców i
dłoni. Należy wówczas zaprzestać pracy gdyż odrętwienie zmniejsza precyzję w posługiwaniu się pilarką.
Ɣ Zabrania się używania otwartego ognia , palenia papierosów.
Ɣ Napełnianie zbiornika paliwa pilarki mieszanką benzynowo olejową należy wykonywać przy wyłączonym silniku
i po jego ostygnięciu, gdyż istnieje ryzyko rozlania i zapalenia się paliwa od gorących elementów pilarki.
Ɣ Jeżeli stwierdzono nieszczelności lub wyciek paliwa to nie należy uruchamiać pilarki gdyż grozi to pożarem.
Ɣ W czasie pracy pilarka znacznie się nagrzewa, należy być ostrożnym i nie dotykać nieosłoniętymi
częściami ciała gorących elementów pilarki.
Ɣ Pilarkę może obsługiwać jednocześnie wyłącznie jedna osoba. Wszystkie inne osoby powinny znajdować
się z dala od obszaru działania pilarki łańcuchowej. Szczególnie z dala od miejsca pracy muszą znajdować
się dzieci i zwierzęta.
Ɣ Podczas uruchamiania pilarki łańcuch tnący nie może być oparty o materiał przeznaczony do cięcia lub
dotykać czegokolwiek.
Ɣ W czasie pracy pilarką należy ją trzymać pewnie obiema rękami z wykorzystaniem obu uchwytów.
Zachować pewną postawę.
Ɣ Pilarką nie mogą posługiwać się dzieci lub osoby młodociane. Pilarkę można powierzać wyłącznie
osobom dorosłym, które wiedzą jak się nią posługiwać. Udostępniając pilarkę łańcuchową należy
udostępniać także niniejszą instrukcję obsługi.
Ɣ Jeśli pojawią się objawy zmęczenia, należy natychmiast zaprzestać pracy pilarką łańcuchową.
Ɣ Przed rozpoczęciem cięcia zawsze należy odpowiednio ustawić dźwignię hamulca łańcucha (przyciągnąć
do siebie). Jest ona jednocześnie osłoną dłoni.
Ɣ Pilarkę łańcuchową odsuwa się od materiału przecinanego wyłącznie przy pracującym łańcuchu tnącym.
Ɣ Przy cięciu tarcicy przetworzonej lub cienkich konarów należy stosować podporę (koziołek). Nie wolno
ciąć kilku desek jednocześnie (ułożonych jedna na drugiej) lub materiału trzymanego przez drugą osobę
czy też przytrzymywanego nogą.
Ɣ Długie elementy przecinane powinny być odpowiednio unieruchomione.
Ɣ W terenie pochyłym zawsze należy wykonywać cięcie będąc zwróconym ku górze.
Ɣ Podczas przecinania na wskroś zawsze należy wykorzystywać szpon przypory jako punkt podparcia.
Trzymając pilarkę za uchwyt tylny prowadzić za pomocą uchwytu przedniego.
Ɣ W przypadku braku możliwości wykonania cięcia za jednym razem należy odciągnąć pilarkę nieco do
tyłu, przestawić szpon przypory i kontynuować cięcie unosząc nieco uchwyt tylny.
Ɣ Przy przecinaniu poziomym należy ustawić się pod kątem najmniej odbiegającym od 90º względem linii
cięcia. Taka operacja wymaga natężenia uwagi.
Ɣ W przypadku zakleszczenia się łańcucha podczas przecinania górną częścią łańcucha może wystąpić
tzw. odrzut skierowany w kierunku operatora. Z tego powodu tam gdzie to jest możliwe należy dążyć do
przecinania dolną częścią łańcucha gdyż wówczas przy zakleszczeniu łańcucha efekt odrzutu zostanie
skierowany w kierunku od ciała operatora.
Ɣ Należy zachować szczególną uwagę przy przecinaniu drewna rozłupującego się. Odcięte kawałki drewna
mogą być odrzucane w dowolnym kierunku (ryzyko uszkodzenia ciała!).
Ɣ Obcinanie gałęzi drzew powinno być wykonywane przez osoby przeszkolone! Niekontrolowany upadek
ściętej gałęzi drzewa grozi ryzykiem uszkodzenia ciała!
Ɣ Nie wolno ciąć wierzchołkiem prowadnicy łańcucha (ryzyko odrzutu).
Ɣ Zwrócić szczególną uwagę na gałęzie znajdujące się pod naprężeniem. Nie wolno odcinać od dołu gałęzi
swobodnie zwisających.
Ɣ Zawsze należy stać z boku przewidzianej linii kierunku upadku drzewa, które ma być ścięte.
Ɣ Gdy drzewo jest powalane istnieje ryzyko łamania się i spadania gałęzi drzewa lub drzew znajdujących
się w pobliżu. Należy zachować szczególną ostrożność gdyż istnieje ryzyko uszkodzenia ciała.
Ɣ Na zboczach operator powinien stać na wyżej położonej części zbocza względem ścinanego drzewa,
nigdy poniżej.
Ɣ Uważać na pnie, które mogą staczać się ku operatorowi. Odskoczyć!
Ɣ Pracująca pilarka ma skłonność do obrócenia się, gdy wierzchołek prowadnicy łańcucha dotyka materiału
obrabianego. W takim przypadku pilarka w sposób niekontrolowany może przesunąć się w kierunku
operatora (ryzyko uszkodzenia ciała!).
Содержание
- Instrukcja oryginalna obsługi 6
- Pilarka łańcuchowa spalinowa 6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 6
- Przygotowanie do pracy 9
- Praca ustawienia 11
- Obsługa i konserwacja 16
- Ochrona środowiska ce 18
- Parametry techniczne 18
- Gwarancja i serwis 20
- Detailed safety regulations 21
- Petrol chain saw 21
- Translation of the original instruction manual 21
- Preparation for operation 24
- Operation settings 26
- Operation and maintenance 30
- Environment protection 32
- Technical parameters 32
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 33
- Motorkettensäge 33
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung 33
- Betriebsvorbereitung 37
- Betrieb einstellungen 38
- Bedienung und wartung 44
- Technische parameter 46
- Umweltschutz 46
- Перевод оригинальной инструкции 47
- Правила техники безопасности 47
- Цепная бензопила 47
- Подготовка к работе 51
- Работа настройка 52
- Техническое обслуживание 57
- Защита окружающей среды 59
- Технические параметры 59
- Информация о дате изготовления указана в серийном номере который находится на изделии 60
- Переклад інструкції з оригіналу 61
- Пилка ланцюгова бензинова 61
- Підготовка до роботи 65
- Порядок роботи робочі налаштування 66
- Зберігання та обслуговування 72
- Охорона середовища 74
- Технічні характеристики 74
- Eredeti használati utasítás fordítása 75
- Motoros láncfűrész 75
- Részletes biztonsági előírások 75
- Felkészülés az üzembehelyezésre 78
- Munkavégzés beállítások 80
- Kezelés karbantartás 84
- Környezetvédelem 87
- Műszaki jellemzők 87
- Ferastrau mecanic cu lant 88
- Prescriptii amanuntite de securitate 88
- Traducere a instrucţiunilor originale 88
- Pregatirea pentru lucru 91
- Lucrul asamblarile 93
- Deservirea si intretinerea 98
- Parametrii tehnici 100
- Protejarea mediului 100
- Benzínová řetězová pila 101
- Podrobné bezpečnostní pokyny 101
- Překlad původního návodu k používání 101
- Příprava k práci 104
- Provoz nastavení 106
- Péče a údržba 110
- Technické parametry 112
- Ochrana životního prostředí 113
- Právo na provádění změn je vyhrazeno 113
- Benzínová reťazová píla 114
- Detailné bezpečnostné predpisy 114
- Preklad pôvodného návodu na použitie 114
- Pred uvedením do prevádzky 117
- Práca nastavenia 119
- Ošetrovanie a údržba 124
- Ochrana životného prostredia 126
- Technické parametre 126
- Bencinska verižna žaga 127
- Prevod izvirnih navodil 127
- Specifični varnostni predpisi 127
- Priprava na uporabo 130
- Uporaba nastavitve 132
- Oskrba in hranjenje 136
- Tehnični parametri 138
- Varovanje okolja 138
- Benzininis grandininis pjūklas 139
- Detalios saugumo taisyklės 139
- Originalios instrukcijos vertimas 139
- Pasiruošimas darbui 142
- Darbas nustatymai 144
- Aptarnavimas ir sandėliavimas 148
- Aplinkos apsauga ir 150
- Techniniai duomenys 150
- Detalizētie drošības noteikumi 151
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas 151
- Ķēdesι zāģis ar iekšdedzes dzinēju 151
- Sagatavošanās darbam 154
- Darbs iestatījumi 156
- Apkope un apkalpošana 160
- Tehniskie parametri 162
- Vides aizsardzība 162
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge 163
- Bensiinimootoriga kettsaag 163
- Täiendavad ohutusjuhised 163
- Ettevalmistus tööks 166
- Töötamine seadistamine 167
- Hooldus ja hoidmine 172
- Keskkonnakaitse 174
- Tehnilised parameetrid 174
- Бензинов верижен трион 175
- Подробни правила за безопасност 175
- Превод на оригиналната инструкция 175
- Подготовка за работа 179
- Работа настройки 180
- Обслужване и поддръжка 186
- Опазване на околната среда 188
- Технически параметри 188
- Benzinska lančana pila 189
- Detaljni propisi o sigurnosti 189
- Prijevod originalnih uputa 189
- Priprema za rad 192
- Rad postavke 194
- Rukovanje i održavanje 198
- Tehnički parametri 200
- Zaštita okoliša 200
- Benzinska lančana testera 202
- Opšte mere bezbednosti 202
- Prevod orginalnog uputstva 202
- Prprema za rad 205
- Rad postavke 207
- Rukovanje i održavanje 212
- Tehničke karakteristike 214
- Zaštita sredine 214
- Βενζινοκινητο αλυσοπριονο 215
- Κανονεσ ασφαλειασ 215
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ 215
- Προετοιμασια για εργασια 219
- Εργασια συντονισμοσ 220
- Τεχνικη συντηρηση 226
- Προστασια περιβαλλοντοσ 228
- Τεχνικεσ παραμετροι 228
- Motosierra de combustible 229
- Normas de seguridad detalladas 229
- Traducción del manual original 229
- Preparación para trabajar 232
- Trabajo configuración 234
- Uso y mantenimiento 239
- Parametros técnicos 241
- Protección medioambiental 241
- Motosega a catena 242
- Norme particolari di sicurezza 242
- Traduzione delle istruzioni originali 242
- Preparazione al funzionamento 246
- Funzionamento regolazioni 247
- Servizio e manutenzione 252
- Caratteristiche tecniche 255
- Protezione dell ambiente 255
- Benzine kettingzaag 58g950 256
- Veiligheidsvoorschriften 256
- Vertaling van de originele handleiding van de 256
- Werkvoorbereiding 260
- Werk instellingen 261
- Bediening en onderhoud 266
- Technische parameters 268
- Milieubescherming 269
Похожие устройства
- GRAPHITE 58G943 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G602 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G601 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G726 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G722 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G718 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G716 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G735 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G738 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G727 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G717 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G788 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G014 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G770 Инструкция по эксплуатации
- Metalac DIRECT G 100 Инструкция по эксплуатации
- Metalac DIRECT G 120 Инструкция по эксплуатации
- Metalac DIRECT G 150 Инструкция по эксплуатации
- Metalac DIRECT G 200 Инструкция по эксплуатации
- Metalac DIRECT W 100 Инструкция по эксплуатации
- Metalac DIRECT W 120 Инструкция по эксплуатации