Rems 163020 [19/52] Dan dan
![Rems 163020 [19/52] Dan dan](/views2/1392110/page19/bg13.png)
dan dan
Generelle sikkerhedsbestemmelser
NB! Alle anvisninger skal læses. Hvis de anvisninger, der er anført i det
efterfølgende, ikke overholdes korrekt, kan det medføre elektrisk stød, brand
og/eller alvorlige personskader. Med begrebet „elektrisk apparat“, der an-
vendes efterfølgende, menes netdrevne elektroværktøjer (med kabel til strøm-
nettet), akku-drevne elektroværktøjer (uden kabel til strømnettet), maskiner
og elektriske apparater. Det elektriske apparat må kun anvendes til det, det
er beregnet til, og kun, når der tages højde for de generelle bestemmelser
om sikkerhed og forebyggelse af ullykker.
DISSE ANVISNINGER OPBEVARES FORSVARLIGT.
A) Arbejdsplads
a) Arbejdspladsen holdes ren og opryddet. Uorden og uoplyste arbejds-
områder kan føre til ulykker.
b) Der må ikke arbejdes med det elektriske apparat i omgivelser med
fare for eksplosion, hvor der befinder sig brændbare væsker, gasser
eller støvpartikler. Elektriske apparater danner gnister, der kan antænde
gasserne eller støvet.
c) Børn og andre personer holdes væk, mens det elektriske apparat
benyttes. Hvis man bliver forstyrret, kan man miste kontrollen over ap-
paratet.
B) Elektrisk sikkerhed
a) Stikket på det elektriske apparat skal passe til stikkontakten. Der må
på ingen måde ændres ved stikket. Anvend ikke adapterstik sammen
med elektriske apparater med beskyttelsesjording. Stik, der ikke er æn-
dret ved, og dertil passende stikkontakter nedsætter risikoen for elektrisk
stød. Hvis det elektriske apparat er udstyret med beskyttelsesleder, må det
kun tilsluttes til stikkontakter med beskyttelseskontakt. På byggepladser, i
fugtige omgivelser, i det fri eller under lignende forhold må det elektriske
apparat kun tilsluttes strømnettet via et 30mA-fejlstrømrelæ (HFI-relæ).
b) Undgå kropskontakt med overflader med jordforbindelse, som for
eksempel rør, radiatorer, komfurer og køleskabe. Der er øget risiko
for elektrisk stød, hvis kroppen er jordet.
c) Apparatet holdes væk fra våde omgivelser eller regn. Hvis der træn-
ger vand ind i et elektroapparat, øger det risikoen for elektrisk stød.
d) Kablet må ikke bruges til andet end det, det er beregnet til; appara-
tet må ikke bæres eller hænges op i det, og det må ikke bruges til at
trække stikket ud af stikkontakten. Kabelet holdes væk fra stærk
varme, olie, skarpe kanter eller dele på apparatet, der bevæger sig.
Beskadigede kabler eller kabler, der er viklet ind i noget, øger risikoen for
elektrisk stød.
e) Hvis der arbejdes med et elektrisk apparat i det fri, må der kun benyt-
tes forlængerledninger, der også er beregnet til udendørs brug. Hvis
der benyttes en forlængerledning, der er beregnet til udendørs brug,
mindsker det risikoen for elektrisk stød.
C) Personsikkerhed
a) Vær opmærksom, vær klar over, hvad du gør, og vær fornuftig, når
du går i gang med arbejdet med et elektrisk apparat. Brug ikke værk-
tøjet, hvis du er træt eller påvirket af stimulerende stoffer, spiritus
eller medicin. Et øjebliks uopmærksomhed, når apparatet benyttes, kan
medføre alvorlige personskader.
b) Bær personligt beskyttelsesudstyr og altid beskyttelsesbriller. Brugen
af personligt beskyttelsesudstyr så som støvmaske, skridsikre sikker-
hedssko, beskyttelsshjelm eller høreværn, alt efter hvad det elektriske
apparat bruges til og hvilken type det er, mindsker risikoen for person-
skader.
c) Undgå at apparatet startes, når det ikke er hensigten. Vær sikker på,
at afbryderen er i position „AUS“, før stikket sættes i stikkontakten.
Hvis fingeren holdes på afbryderen, når apparatet bæres, eller hvis ap-
paratet er tændt, når det tilsluttes strømnettet, kan det medføre ulykker.
Vippekontakten må aldrig blokeres.
d) Indstillingsværktøjer og skruenøgler fjernes, før der tændes for det
elektriske apparat. Et stykke værktøj eller en nøgle, der befinder sig i en
del i apparatet, der drejer rundt, kan medføre personskader. Stik aldrig
hånden ind i dele, der bevæger sig (roterer).
e) Overvurder ikke dig selv. Sørg altid for at stå sikkert og hold hele
tiden balancen. På den måde kan apparatet bedre kontrolleres i uven-
tede situationer.
f) Bær egnet tøj. Bær ikke løstsiddende tøj eller smykker. Hår, tøj og
handsker holdes væk fra dele, der bevæger sig. Løstsiddende tøj,
smykker eller langt hår kan blive fanget af de dele, der bevæger sig.
g) Hvis der kan monteres støvudsugning og indretninger til opfangning
af støv, så hold øje med, at de er tilsluttet og bliver brugt rigtigt.
Brugen af sådanne indretninger mindsker ulemper forårsaget af støv.
h) Det elektriske apparat må kun overlades til instruerede personer.
Unge må kun betjene det elektriske apparat, hvis de er over 16 år, hvis
det er nødvendigt som led i deres uddannelse, og hvis de er under op-
syn af en fagkyndig.
D) Omhu i omgangen med og brugen af elektriske apparater
a) Det elektriske apparat må ikke overbelastes. Anvend det elektriske
apparat, der er beregnet til det arbejde, der skal udføres. Med det
rigtige elektriske apparat arbejder man bedre og mere sikkert i det an-
givne ydelsesområde.
b) Brug ikke et elektrisk apparat med en defekt afbryder. Et elektrisk
apparat, der ikke mere kan tændes og slukkes for med afbryderen, er far-
ligt og skal repareres.
c) Stikket trækkes ud af stikkontakten, før der foretages indstillinger af
apparatet, udskiftes tilbehørsdele, eller før apparatet lægges væk.
Denne forsigtighedsforanstaltning forhindrer, at apparatet starter, når det
ikke er meningen.
d) Når det elektriske apparat ikke er i brug, opbevares det uden for børns
rækkevidde. Lad ikke det elektriske apparat bruge af personer, der
ikke er fortrolige med det, eller som ikke har læst disse anvisninger.
Elektriske apparater er farlige, når de benyttes af uerfarne personer.
e) Det elektriske apparat passes omhyggeligt. Det kontrolleres, om
bevægelige dele virker perfekt og ikke sidder fast, om der er dele,
der er knækkede eller så beskadigede, at det elektriske apparats
funktion er nedsat. Inden det elektriske apparat tages i brug, skal
beskadigede dele repareres af kvalificeret fagpersonale eller af et
autoriseret REMS kontakt-serviceværksted. Mange ulykker skyldes
dårligt vedligeholdte elektroværktøjer.
f) Skæreværktøjerne holdes skarpe og rene. Omhyggeligt passede skære-
værktøjer med skarpe skærekanter sætter sig ikke så let fast, og de er
nemmere at føre.
g) Emnet sikres. Der benyttes spændindretninger eller en skruestik til at
holde emnet fast. På den måde holdes det mere sikkert end med hån-
den, og desuden er begge hænder fri til at betjene det elektriske apparat.
h) Elektriske apparater, tilbehør, indsatsværktøjer osv bruges som an-
ført i disse anvisninger og på den måde, som reglerne foreskriver
for denne specielle type apparater. I den forbindelse skal der tages
hensyn til arbejdsforholdene og det arbejde, der skal udføres. Hvis
elektriske apparater bruges til andet end det, de er beregnet til, kan det
føre til farlige situationer. Af sikkerhedsgrunde er det forbudt at ændre
noget som helst ved det elektriske apparat på egen hånd.
E) Omhu i omgangen med og brugen af akku-apparater
a) Vær forvisset om, at der er slukket for det elektriske apparat, før
akkuen indsættes. Hvis der indsættes en akku i et elektrisk apparat,
mens der er tændt for det, kan det medføre ulykker.
b) Akkuen må kun oplades i ladeapperater, der er anbefalet af produ-
centen. Der er brandfare for et ladeapparat, der er egnet til en bestemt
type akku, hvis det bruges med andre akkuer.
c) Brug kun de dertil beregnede akkuer i de elektriske apparater. Bru-
gen af andre akkuer kan medføre personskader og brandfare.
d) Den ikke benyttede akku holdes væk fra kontorclips, mønter, nøg-
ler, søm, skruer eller andre små metalgenstande, der kan forårsage
kortslutning. En kortslutning mellem akku-kontakterne kan medføre
forbrændinger eller brand.
e) Ved forkert anvendelse kan der løbe væske ud af akkuen. Undgå
kontakt med denne væske. Hvis der ved et tilfælde har været kon-
takt, skylles der efter med vand. Hvis væsken kommer i øjnene, skal
der desuden søges lægehjælp. Akku-væske, der løber ud, kan medføre
irritationer af huden eller forbrændinger.
f) Ved temperaturer i akku/ladeapparat eller omgivelserne på 5°C/
40°F eller b 40°C/105°F, må akku/ladeapparat ikke benyttes.
g) Defekte akkuer må ikke kastes i det almindelige husholdningsaffald,
men skal afleveres til et autoriseret REMS kontrakt-serviceværksted
eller en godkendt deponeringsvirksomhed.
F) Service
a) Lad kun apparatet reparere af kvalificeret fagpersonale og kun med
originale reservedele. Herved sikres det, at apparatets sikkerhed be-
vares.
Содержание
- Made in germany 1
- Maschinen und werkzeuge für die rohrbearbeitung 1
- Rems werk maschinen und werkzeugfabrik postfach1631 d 71306 waiblingen telefon 49 7151 1707 0 telefax 49 7151 1707 110 www rems de 1
- Deu eng fra ita spa nld swe nor dan fin por pol ces slk hun hrv slv rus grc tur bul lit lav est 2
- Minuten aufheizen im kasten nicht am rohr 2
- Allgemeine sicherheitshinweise 3
- Deu deu 3
- Betrieb 4
- Deu deu 4
- Hersteller garantie 4
- Inbetriebnahme 4
- Instandhaltung 4
- Rems vertrags kundendienstwerkstätten 4
- Spezielle sicherheitshinweise 4
- Technische daten 4
- Eng eng 5
- General safety rules 5
- Specific safety instructions 5
- Eng eng 6
- Manufacturer s warranty 6
- Operation 6
- Service and repair 6
- Setting up 6
- Technical data 6
- Fra fra 7
- Remarques générales pour la sécurité 7
- Données techniques 8
- Entretien et réparations 8
- Fra fra 8
- Garantie du fabricant 8
- Mise en service 8
- Remarques particulières concernant la sécurité 8
- Utilisation 8
- Avvertimenti generali 9
- Ita ita 9
- Avvertimenti speciali 10
- Dati tecnici 10
- Funzionamento 10
- Garanzia del produttore 10
- Ita ita 10
- Manutenzione 10
- Messa in funzione 10
- Indicaciones de seguridad generales 11
- Spa spa 11
- Características técnicas 12
- Funcionamiento 12
- Garantía del fabricante 12
- Indicaciones de seguridad especiales 12
- Mantenimiento 12
- Puesta en servicio 12
- Spa spa 12
- Algemene veiligheidsvoorschriften 13
- Nld nld 13
- Bedrijf 14
- Fabrieksgarantie 14
- Lnbedrijfstelling 14
- Nld nld 14
- Onderhoud 14
- Speciale veiligheidsvoorschriften 14
- Technische gegevens 14
- Allmänna säkerhetsanvisningar 15
- Swe swe 15
- Igångsättning 16
- Skötsel 16
- Speciella säkerhetsanvisningar 16
- Swe swe 16
- Tekniska data 16
- Tillverkare garanti 16
- Generelle sikkerhetsinstrukser 17
- Nor nor 17
- Idriftsettelse 18
- Nor nor 18
- Produsents garantibestemmelser 18
- Spesielle sikkerhetsinstrukser 18
- Tekniske data 18
- Vedlikehold 18
- Dan dan 19
- Generelle sikkerhedsbestemmelser 19
- Arbejdet startes 20
- Dan dan 20
- Opstart 20
- Producent garanti 20
- Særlige sikkerhedsbestemmelser 20
- Tekniske data 20
- Vedligeholdelse 20
- Erityisiä turvallisuutta koskevia ohjeita 21
- Fin fin 21
- Yleisiä turvallisuutta koskevia ohjeita 21
- Fin fin 22
- Kunnossapito 22
- Käyttö 22
- Käyttöönotto 22
- Tekniset tiedot 22
- Valmistajan takuu 22
- Instruções de segurança gerais 23
- Por por 23
- Assistência técnica 24
- Colocação em serviço 24
- Dados técnicos 24
- Garantia do fabricante 24
- Instruções de segurança especiais 24
- Operação 24
- Por por 24
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa 25
- Pol pol 25
- Dane techniczne 26
- Eksploatacja 26
- Gwarancja producenta 26
- Pol pol 26
- Specjalne wskazówki bezpieczeństwa 26
- Uruchomienie 26
- Utrzymanie urządzenia w dobrym stanie 26
- Ces ces 27
- Základní bezpečnostní pokyny 27
- Ces ces 28
- Provoz 28
- Specielní bezpečnostní pokyny 28
- Technické údaje 28
- Uvedení do provozu 28
- Záruka výrobce 28
- Údržba 28
- Slk slk 29
- Základné bezpečnostné pokyny 29
- Prevádzka 30
- Slk slk 30
- Technické údaje 30
- Uvedenie do prevádzky 30
- Záruka výrobcu 30
- Údržba 30
- Špeciálne bezpečnostné pokyny 30
- Hun hun 31
- Általános biztonságtechnikai leírás 31
- Gyártói garancia 32
- Használat 32
- Hun hun 32
- Karbantartás 32
- Műszaki adatok 32
- Speciális biztonsági előírások 32
- Üzembehelyezés 32
- Hrv scg hrv scg 33
- Opće sigurnosne upute 33
- Hrv scg hrv scg 34
- Jamstvo proizvođača 34
- Održavanje 34
- Puštanje u pogon 34
- Specijalne sigurnosne upute 34
- Tehnički podatci 34
- Posebna varnostna pravila 35
- Slv slv 35
- Splošna varnostna pravila 35
- Garancija proizjalca 36
- Pred uporabo 36
- Slv slv 36
- Tehniční podatki 36
- Uporaba 36
- Vzdrževanje 36
- Rus rus 37
- Общие требования по технике безопасности 37
- Rus rus 38
- Ввод в эксплуатацию 38
- Гарантийные условия изготовителя 38
- Поддержание в исправном состоянии 38
- Специальные указания по безопасности 38
- Технические данные 38
- Эксплуатация 38
- Grc grc 39
- Γενικές υποδείξεις ασφαλείας 39
- Grc grc 40
- Διατήρηση σε καλή κατάσταση 40
- Εγγύηση κατασκευαστή 40
- Ειδικές υποδείξεις ασφαλείας 40
- Θέσης σε λειτουργία για πρώτη φορά 40
- Λειτουργία 40
- Τεχνικά στοιχεία 40
- Genel güvenlik talimatlarý 41
- Tur tur 41
- Aletin bakýmý 42
- Teknik veriler 42
- Tur tur 42
- Çalýþtýrma 42
- Çalýþtýrma iþlemi 42
- Özel güvenlik talimatlarý 42
- Üretici garantisi 42
- Bul bul 43
- Общи указания за безопасност 43
- Bul bul 44
- Въвеждане в експлоатация 44
- Гаранционни условия 44
- Специални указания за безопасност 44
- Технически данни 44
- Техническо обслужване и ремонт 44
- Функциониране 44
- Bendri saugumo technikos reikalavimai 45
- Lit lit 45
- Specialûs saugumo nurodymai 45
- Eksploatavimas 46
- Eksploatavimo pradþia 46
- Garantinës gamintojo sàlygos 46
- Lit lit 46
- Prieþiûra 46
- Techniniai duomenys 46
- Lav lav 47
- Vispârîgi droðîbas norâdîjumi 47
- Ekspluatâcija 48
- Ekspluatâcijas uzsâkðana 48
- Lav lav 48
- Raþotâja garantija 48
- Tehniskie parametri 48
- Uzturçðana 48
- Îpaði droðîbas norâdîjumi 48
- Eriohutusnõuded 49
- Est est 49
- Üldohutusnõuded 49
- Est est 50
- Tehnilised andmed 50
- Tootja garantii 50
- Töökorras hoidmine 50
- Töösse võtmine 50
- Töötamine 50
- Aktueller stand latest version situation actuelle ultimo aggiornamento 51
- Deu eng fra ita 51
- Siehe www rems de see www rems de voir www rems de vedi www rems de 51
- Teileverzeichnis spare parts list liste des pièces elenco dei pezzi 51
- Avrupa birliði uyumluluk beyaný rems werk bu kullanma kýlavuzunda tarif edilen makinelerin 98 37 eg 89 336 ewg ve 73 23 ewg þartlarýna uygun olduðunu beyan etmektedir belirtilen norm lar kullanýlmaktadýr din en iso 12100 1 din en 12348 din en 50144 1 din en 55014 1 din en 55014 2 din en 60204 1 din en 60335 1 din en 60335 2 45 din en 60745 1 din en 60745 2 9 din en 60745 2 11 din en 61000 3 2 din en 61000 3 3 din en 61029 1 din en 61029 2 9 52
- Eb atitikties deklaracija rems werk pareiðkia kad ðioje naudojimo instrukcijoje apraðyti árenginiai atitinka direktyvø 98 37 eg 89 336 ewg ir 73 23 ewg reikalavimus ir taikomos din en iso 12100 1 din en 12348 din en 50144 1 din en 55014 1 din en 55014 2 din en 60204 1 din en 60335 1 din en 60335 2 45 din en 60745 1 din en 60745 2 9 din en 60745 2 11 din en 61000 3 2 din en 61000 3 3 din en 61029 1 din en 61029 2 9 normos 52
- Ek atbilstîbas deklarâcija rems werk ar šo deklarç ka instrukcijâ aprakstîtie izstrâdâjumi atbilst eiropas direktîvâm 98 37 eg 89 336 ewg un 73 23 ewg tika pielietotas atbilstoðâs normas din en iso 12100 1 din en 12348 din en 50144 1 din en 55014 1 din en 55014 2 din en 60204 1 din en 60335 1 din en 60335 2 45 din en 60745 1 din en 60745 2 9 din en 60745 2 11 din en 61000 3 2 din en 61000 3 3 din en 61029 1 din en 61029 2 9 52
Похожие устройства
- Rems 849007 Инструкция по эксплуатации
- Rems 580029 Инструкция по эксплуатации
- Rems 580010 Инструкция по эксплуатации
- LAUFEN 2455.6.000.000.1 Mimo Инструкция по эксплуатации
- LAUFEN 2055.0.000.000.1 Mimo Инструкция по эксплуатации
- Metabo SE 4000 (620045000) Инструкция по эксплуатации
- Rems 845004 Инструкция по эксплуатации
- Rems 849006 Инструкция по эксплуатации
- Feron 29510 Инструкция по эксплуатации
- Feron 32196 Инструкция по эксплуатации
- Feron 32189 Инструкция по эксплуатации
- ROTORICA Jokisch Monos Atos M3S (Jokisch Ultra A 707) Инструкция по эксплуатации
- Feron 10327 Инструкция по эксплуатации
- Feron 27670 Инструкция по эксплуатации
- Feron 27597 Инструкция по эксплуатации
- Feron 27752 Инструкция по эксплуатации
- Feron 32187 Инструкция по эксплуатации
- Feron 12896 Инструкция по эксплуатации
- Квт ШР-150V NEO гидравлический Инструкция по эксплуатации
- Квт ШД-95 NEO Инструкция по эксплуатации