Rems 163020 [42/52] Teknik veriler
![Rems 163020 [42/52] Teknik veriler](/views2/1392110/page42/bg2a.png)
tur tur
d) Kullanýlmayan aküleri büro tipi ataçlardan, madeni paralardan, anah-
tarlardan, çivilerden, cývatalardan ve diðer türlerde küçük madeni
cisimlerden uzak tutunuz. Akü baþlýklarý aralarýnda meydana gelebilecek
bir kýsa devre türü baðlantý sonucu yanma ile yangýn tehlikesi meydana
gelmektedir.
e) Yanlýþ kullaným durumunda aküden sývý madde sýzabilmektedir. Bu
madde ile temastan kaçýnýnýz. Yanlýþlýkla sýzan madde ile temas etme
durumlarýnda, temas yerlerini bol miktarda su ile yýkayýnýz. Sýzan sývý
göz ile temas etmesi durumunda ayrýca bir doktora müracaat ediniz.
Sýzan sývý cilt tahriþine ve yanmalarýna neden olabilmektedir.
f) Akünün veya þarj aletinin yada çevrenin 5°C/40°F veya b 40°C/105°F
ýsý dereceleri aralarýnda olmasý durumunda aküleri veya þarj aletle-
rini kullanmayýnýz.
g) Bozulmuþ olan aküleri ev atýklarý aralarýnda gidermeyiniz. Bozulmuþ
aküleri giderilmeleri için bir REMS yetkili servisine veya atýk giderme
konusunda onaylanmýþ bir diðer kuruluþa teslim edebilirsiniz.
F) Servis
a) Aletinizin sadece nitelikli ve uzman kiþilerce ve orijinal yedek parçalarýn
kullanýlmalarý þartýyla tamir edilmesine izin veriniz. Bu tedbir doðrul-
tusunda aletinizin güvenlik unsurlarýnýn daim olmalarý güvence altýna alýna-
caktýr.
b) Bakým talimatlarýna ve takým deðiþtirme iþlemleri ile ilgili talimatlara
uyunuz.
c) Elektrikli aletinizin baðlantý kablosunu belirli aþamalar dahilinde, olasý
hasarlar konusunda kontrol ediniz ve hasarlý baðlantý kablolarýnýn
nitelikli ve uzman kiþilerce veya bir REMS yetkili servisi aracýlýyla
deðiþtirilmelerine saðlayýnýz. Uzatma kablolarýný belirli aþamalarda
kontrol ediniz ve hasarlý olduklarý durumlarda, kablolarý yenileri ile
deðiþtiriniz.
Özel güvenlik talimatlarý
•
Aleti daima toprak baðlantýlý bir prize (koruma iletkeni) takýnýz.
•
Lehimleme/biçimlendirme parçalarý 800 dereceye varan çalýþma ýsýlarýna ulaþ-
maktadýr. Bundan dolayý fiþe takýlýr takýlmaz, ýsýtma tüpü ile lehimleme parçalarýný
ellemeyiniz! Çalýþma parçasýný da lehimleme iþlemi sýrasýnda ve sonrasýnda
ellemeyiniz! Soðutma iþlemini herhangi bir sývýnýn içine daldýrmak suretiyle hýz-
landýrmayýnýz. Bu durum ýsýtma tüpüne zarar verecektir.
•
Sýcak durumda olan lehimleme pensesini bir yere býrakýrken, lehimleme pen-
sesinin ön kýsmýnýn yanabilecek bir malzemeye deðmemesine dikkat ediniz.
•
Sýcak olan lehimleme pensesini sadece ateþe dayanýklý bir zemine (mesela
ateþ tuðlasý) veya içinde ateþe dayanýklý bir donaným bulunan bir çelik san-
dýðýn içine býrakabilirsiniz.
•
Sýcak durumdaki lehimleme pensesi içinde ýsýya dayanýklý muhafaza bulunan
çelik sandýk içine konmuþ olsa dahi, çelik sandýðýn kaðýt veya halý gibi yana-
bilecek bir zemin üzerinde durmamasýna dikkat ediniz.
1. Teknik veriler
1.1. Ürün numaralarý
REMS Hot Dog 2 Çelik sandýk içersinde 163020
REMS Lot Cu 3 160200
REMS Paste Cu 3 160210
Çelik sandýk REMS Hot Dog 2 163350
1.2. Çalýþma alaný
Yumuþak ve sert nitelikte bakýr borular 10–28 mm /
3
/
8
–1
1
/
8
”
1.3. Elektriksel veriler
230 V, 50–60 Hz, 440 W veya 100/110 V, 50–60 Hz, 440 W
1.4. Gürültü seviyesi bilgileri
Çalýþma alaný üzerinden baz alýnmýþ ses emisyonu deðeri 70 dB(A).
1.5. Vibrasyonlar
Hýzlanma faktörünün ölçülmüþ efektif deðeri 2,5 m/s
2
2. Çalýþtýrma
Elektrik baðlantýsý
Lehimleme aletinin toprak korumalý bir prize (koruma baðlantýlý) baðlanmasý ge-
rekmektedir. Þebeke gerilimini dikkate alýnýz! Elektrikli aletinizi prize takmadan
önce, aletin üzerinde bulunan gerilim bilgilerinin, þebeke geriliminizle ayný oldu-
klarýný kontrol ediniz.
3. Çalýþtýrma iþlemi
3.1. Elektrikli lehimleme pensesi
Baðlantý kablosunun prize takýlmasýyla birlikte, lehimleme pensesi çalýþmaya
baþlamaktadýr. Lehimleme pensesi takriben 5 dakika sonra ýsýnmýþ ve ha-
zýr durumdadýr. Tutma yerlerinin (3) bastýrýlmalarý ile birlikte lehimleme biçim
parçalarý da açýlmaktadýr. Lehimleme biçim parçalarý olarak ön kýsýmda bu-
lunan parçalar 10 ile 16 mm aralarýnda ebatlarý olan borular içindir ve arka
kýsýmda yer alan lehimleme biçim parçalarý ise, 18 ile 28 mm aralarýnda
ebatlarý bulunan borular içindir. Lehim biçimlendirme parçalarýný ilgili boru
abatlarýna göre manþonun yanýnda veya manþonun üzerinde, mümkün ol-
duðu kadar yüzey kaplanacak bir biçimde lehim biçimlendirme parçalarý
ile boru (manþon) aralarýnda konumlandýrýnýz ve ayný zamanda, lehim biçim
parçalarýna deðmeden, lehimleme maddesinin lehimleme yerine ulaþtýrýla-
bilmesine dikkat ediniz.
Lehimleme iþlemi boru çapýna ve yumuþak lehimleme malzemesinin erime
derecesine baðlý olarak, 10 ile 30 saniye arasýnda sürmektedir.
Lehimleme pensesi aralýksýz çalýþma için uygundur.
3.2. Lehimleme malzemesi
Yumuþak lehimleme iþlemi için REMS Cu 3 lehimleme malzemesi kul-
lanýnýz. Bakýr borular ve fitingler metal yüzeyleri tamamen temizlenmiþ ola-
rak hazýrlanmalýdýr. Lehimleme yerinin hazýrlanmasý için, lehimlenecek olan
boru parçasý üzerine REMS Cu 3 lehimleme macunu sürünüz. Lehimleme
macunu içinde lehimleme tozu ve akýþkanlýðý saðlayan madde bulunmak-
tadýr. Bu lehimleme macununun büyük avantajý, macunun lehimleme dere-
cesine ulaþýldýðýnda renk deðiþtirmesi ve böylece tam olarak doðru lehimleme
ýsý derecesi uygulandýðýndan, kusursuz lehimleme ve lehim yerinin dolumu
saðlanmasýdýr. Her halükarda lehimleme yerinin REMS Cu 3 lehimleme mad-
desi ile beslenmesi gerekmektedir. REMS Cu 3 lehimleme maddesi ve REMS
Cu 3 lehimleme macunu özellikle içme suyu borularýnýn lehimlenmeleri için
geliþtirilmiþtir ve DVGW-çalýþma sayfalarý GW 2 ile GW 7 ve ilgili DÝN-Norm-
larýnca tanýnmakta ve onaylanmaktadýr.
4. Aletin bakýmý
Elektrikli aletin bakým ve tamirat çalýþmalarýndan önce mutlaka fiþini çekerek ge-
rilim ile baðlantýsýný kesiniz. Bu çalýþmalarýn sadece yetkili ve/veya uzman kiþi-
lerce yapýlmalarý gerekmektedir. Lehimleme biçim parçalarýný lehim malzemesi
ve lehimleme yardýmcý maddesi kirlenmelerinden koruyunuz. Kirlenme durum-
larýnda ýsý iletimi ile ilgili özellikler olumsuz etkilenmektedir. Lehimleme biçim
parçalarýný gerektiðinde, sýcak durumda bir tel fýrça aracýlýyla temizleyiniz.
5. Üretici Garantisi
Garanti süresi, yeni ürünün ilk kullanýcýya teslim edilmesinden itibaren 12
aydýr, ancak her halükârda satýcýya teslim edilmesinden itibaren azami 24
ay süreyi kapsar. Teslimat tarihinin kanýtlanmasý için, alýþ tarihini ve ürün
tanýmýný içeren asýl satýþ belgelerinin ibraz edilmesi gerekir. Garanti süresi
zarfýnda ortaya çýkan ve imalat veya materyal kusuruyla iliþkili olan fonksiyon
hatalarý, ücretsiz giderilir. Hatanýn giderilmesi sonucunda, ürünün garanti
süresi uzatýlmaz ve yenilenmez. Doðal yýpranma, amacýna uygun olmayan
veya yanlýþ kullaným, iþletme talimatlarýna uyulmamasý, uygun olmayan iþlet-
me materyalinin kullanýmý, aþýrý yüklenme, amacý dýþýnda kullaným, kullanýcýnýn
veya bir baþkasýnýn müdahalesi ve diðer sebepler nedeniyle REMS'den
kaynaklanmayan ve sorumluluk alanýna girmeyen hasarlar garanti kapsamý
dýþýndadýr.
Garanti kapsamýndaki iþlemler, sadece yetki belgesine sahip REMS müþ-
teri hizmetleri servisleri tarafýndan yapýlabilir. Talepler, þayet ürün önceden
müdahale edilmemiþ durumda REMS müþteri hizmetleri servisine teslim edi-
lirse kabul edilir. Yenisiyle deðiþtirilen ürün ve parçalar REMS'in mülkiyetine
geçer.
Gönderme ve geri almaya iliþkin nakliyat bedeli kullanýcýya aittir.
Kullanýcýnýn haklarý, özellikle de kusurlu ürüne dair üreticiye karþý ileri süre-
ceði talepleri saklý kalýr. Ýþbu Üretici Garantisi, sadece Avrupa Birliði, Nor-
veç ve Ýsviçre'de satýn alýnan yeni ürünler için geçerlidir.
Содержание
- Made in germany 1
- Maschinen und werkzeuge für die rohrbearbeitung 1
- Rems werk maschinen und werkzeugfabrik postfach1631 d 71306 waiblingen telefon 49 7151 1707 0 telefax 49 7151 1707 110 www rems de 1
- Deu eng fra ita spa nld swe nor dan fin por pol ces slk hun hrv slv rus grc tur bul lit lav est 2
- Minuten aufheizen im kasten nicht am rohr 2
- Allgemeine sicherheitshinweise 3
- Deu deu 3
- Betrieb 4
- Deu deu 4
- Hersteller garantie 4
- Inbetriebnahme 4
- Instandhaltung 4
- Rems vertrags kundendienstwerkstätten 4
- Spezielle sicherheitshinweise 4
- Technische daten 4
- Eng eng 5
- General safety rules 5
- Specific safety instructions 5
- Eng eng 6
- Manufacturer s warranty 6
- Operation 6
- Service and repair 6
- Setting up 6
- Technical data 6
- Fra fra 7
- Remarques générales pour la sécurité 7
- Données techniques 8
- Entretien et réparations 8
- Fra fra 8
- Garantie du fabricant 8
- Mise en service 8
- Remarques particulières concernant la sécurité 8
- Utilisation 8
- Avvertimenti generali 9
- Ita ita 9
- Avvertimenti speciali 10
- Dati tecnici 10
- Funzionamento 10
- Garanzia del produttore 10
- Ita ita 10
- Manutenzione 10
- Messa in funzione 10
- Indicaciones de seguridad generales 11
- Spa spa 11
- Características técnicas 12
- Funcionamiento 12
- Garantía del fabricante 12
- Indicaciones de seguridad especiales 12
- Mantenimiento 12
- Puesta en servicio 12
- Spa spa 12
- Algemene veiligheidsvoorschriften 13
- Nld nld 13
- Bedrijf 14
- Fabrieksgarantie 14
- Lnbedrijfstelling 14
- Nld nld 14
- Onderhoud 14
- Speciale veiligheidsvoorschriften 14
- Technische gegevens 14
- Allmänna säkerhetsanvisningar 15
- Swe swe 15
- Igångsättning 16
- Skötsel 16
- Speciella säkerhetsanvisningar 16
- Swe swe 16
- Tekniska data 16
- Tillverkare garanti 16
- Generelle sikkerhetsinstrukser 17
- Nor nor 17
- Idriftsettelse 18
- Nor nor 18
- Produsents garantibestemmelser 18
- Spesielle sikkerhetsinstrukser 18
- Tekniske data 18
- Vedlikehold 18
- Dan dan 19
- Generelle sikkerhedsbestemmelser 19
- Arbejdet startes 20
- Dan dan 20
- Opstart 20
- Producent garanti 20
- Særlige sikkerhedsbestemmelser 20
- Tekniske data 20
- Vedligeholdelse 20
- Erityisiä turvallisuutta koskevia ohjeita 21
- Fin fin 21
- Yleisiä turvallisuutta koskevia ohjeita 21
- Fin fin 22
- Kunnossapito 22
- Käyttö 22
- Käyttöönotto 22
- Tekniset tiedot 22
- Valmistajan takuu 22
- Instruções de segurança gerais 23
- Por por 23
- Assistência técnica 24
- Colocação em serviço 24
- Dados técnicos 24
- Garantia do fabricante 24
- Instruções de segurança especiais 24
- Operação 24
- Por por 24
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa 25
- Pol pol 25
- Dane techniczne 26
- Eksploatacja 26
- Gwarancja producenta 26
- Pol pol 26
- Specjalne wskazówki bezpieczeństwa 26
- Uruchomienie 26
- Utrzymanie urządzenia w dobrym stanie 26
- Ces ces 27
- Základní bezpečnostní pokyny 27
- Ces ces 28
- Provoz 28
- Specielní bezpečnostní pokyny 28
- Technické údaje 28
- Uvedení do provozu 28
- Záruka výrobce 28
- Údržba 28
- Slk slk 29
- Základné bezpečnostné pokyny 29
- Prevádzka 30
- Slk slk 30
- Technické údaje 30
- Uvedenie do prevádzky 30
- Záruka výrobcu 30
- Údržba 30
- Špeciálne bezpečnostné pokyny 30
- Hun hun 31
- Általános biztonságtechnikai leírás 31
- Gyártói garancia 32
- Használat 32
- Hun hun 32
- Karbantartás 32
- Műszaki adatok 32
- Speciális biztonsági előírások 32
- Üzembehelyezés 32
- Hrv scg hrv scg 33
- Opće sigurnosne upute 33
- Hrv scg hrv scg 34
- Jamstvo proizvođača 34
- Održavanje 34
- Puštanje u pogon 34
- Specijalne sigurnosne upute 34
- Tehnički podatci 34
- Posebna varnostna pravila 35
- Slv slv 35
- Splošna varnostna pravila 35
- Garancija proizjalca 36
- Pred uporabo 36
- Slv slv 36
- Tehniční podatki 36
- Uporaba 36
- Vzdrževanje 36
- Rus rus 37
- Общие требования по технике безопасности 37
- Rus rus 38
- Ввод в эксплуатацию 38
- Гарантийные условия изготовителя 38
- Поддержание в исправном состоянии 38
- Специальные указания по безопасности 38
- Технические данные 38
- Эксплуатация 38
- Grc grc 39
- Γενικές υποδείξεις ασφαλείας 39
- Grc grc 40
- Διατήρηση σε καλή κατάσταση 40
- Εγγύηση κατασκευαστή 40
- Ειδικές υποδείξεις ασφαλείας 40
- Θέσης σε λειτουργία για πρώτη φορά 40
- Λειτουργία 40
- Τεχνικά στοιχεία 40
- Genel güvenlik talimatlarý 41
- Tur tur 41
- Aletin bakýmý 42
- Teknik veriler 42
- Tur tur 42
- Çalýþtýrma 42
- Çalýþtýrma iþlemi 42
- Özel güvenlik talimatlarý 42
- Üretici garantisi 42
- Bul bul 43
- Общи указания за безопасност 43
- Bul bul 44
- Въвеждане в експлоатация 44
- Гаранционни условия 44
- Специални указания за безопасност 44
- Технически данни 44
- Техническо обслужване и ремонт 44
- Функциониране 44
- Bendri saugumo technikos reikalavimai 45
- Lit lit 45
- Specialûs saugumo nurodymai 45
- Eksploatavimas 46
- Eksploatavimo pradþia 46
- Garantinës gamintojo sàlygos 46
- Lit lit 46
- Prieþiûra 46
- Techniniai duomenys 46
- Lav lav 47
- Vispârîgi droðîbas norâdîjumi 47
- Ekspluatâcija 48
- Ekspluatâcijas uzsâkðana 48
- Lav lav 48
- Raþotâja garantija 48
- Tehniskie parametri 48
- Uzturçðana 48
- Îpaði droðîbas norâdîjumi 48
- Eriohutusnõuded 49
- Est est 49
- Üldohutusnõuded 49
- Est est 50
- Tehnilised andmed 50
- Tootja garantii 50
- Töökorras hoidmine 50
- Töösse võtmine 50
- Töötamine 50
- Aktueller stand latest version situation actuelle ultimo aggiornamento 51
- Deu eng fra ita 51
- Siehe www rems de see www rems de voir www rems de vedi www rems de 51
- Teileverzeichnis spare parts list liste des pièces elenco dei pezzi 51
- Avrupa birliði uyumluluk beyaný rems werk bu kullanma kýlavuzunda tarif edilen makinelerin 98 37 eg 89 336 ewg ve 73 23 ewg þartlarýna uygun olduðunu beyan etmektedir belirtilen norm lar kullanýlmaktadýr din en iso 12100 1 din en 12348 din en 50144 1 din en 55014 1 din en 55014 2 din en 60204 1 din en 60335 1 din en 60335 2 45 din en 60745 1 din en 60745 2 9 din en 60745 2 11 din en 61000 3 2 din en 61000 3 3 din en 61029 1 din en 61029 2 9 52
- Eb atitikties deklaracija rems werk pareiðkia kad ðioje naudojimo instrukcijoje apraðyti árenginiai atitinka direktyvø 98 37 eg 89 336 ewg ir 73 23 ewg reikalavimus ir taikomos din en iso 12100 1 din en 12348 din en 50144 1 din en 55014 1 din en 55014 2 din en 60204 1 din en 60335 1 din en 60335 2 45 din en 60745 1 din en 60745 2 9 din en 60745 2 11 din en 61000 3 2 din en 61000 3 3 din en 61029 1 din en 61029 2 9 normos 52
- Ek atbilstîbas deklarâcija rems werk ar šo deklarç ka instrukcijâ aprakstîtie izstrâdâjumi atbilst eiropas direktîvâm 98 37 eg 89 336 ewg un 73 23 ewg tika pielietotas atbilstoðâs normas din en iso 12100 1 din en 12348 din en 50144 1 din en 55014 1 din en 55014 2 din en 60204 1 din en 60335 1 din en 60335 2 45 din en 60745 1 din en 60745 2 9 din en 60745 2 11 din en 61000 3 2 din en 61000 3 3 din en 61029 1 din en 61029 2 9 52
Похожие устройства
- Rems 849007 Инструкция по эксплуатации
- Rems 580029 Инструкция по эксплуатации
- Rems 580010 Инструкция по эксплуатации
- LAUFEN 2455.6.000.000.1 Mimo Инструкция по эксплуатации
- LAUFEN 2055.0.000.000.1 Mimo Инструкция по эксплуатации
- Metabo SE 4000 (620045000) Инструкция по эксплуатации
- Rems 845004 Инструкция по эксплуатации
- Rems 849006 Инструкция по эксплуатации
- Feron 29510 Инструкция по эксплуатации
- Feron 32196 Инструкция по эксплуатации
- Feron 32189 Инструкция по эксплуатации
- ROTORICA Jokisch Monos Atos M3S (Jokisch Ultra A 707) Инструкция по эксплуатации
- Feron 10327 Инструкция по эксплуатации
- Feron 27670 Инструкция по эксплуатации
- Feron 27597 Инструкция по эксплуатации
- Feron 27752 Инструкция по эксплуатации
- Feron 32187 Инструкция по эксплуатации
- Feron 12896 Инструкция по эксплуатации
- Квт ШР-150V NEO гидравлический Инструкция по эксплуатации
- Квт ШД-95 NEO Инструкция по эксплуатации