Biasi PARVA COMFORT 24A [29/30] Монтаж

Biasi PARVA COMFORT 24A [29/30] Монтаж
Installation
26
5.5. Joints
5.5. Подсоединения
Fix the pipes, the gas cock and the cold water
inlet cock.
Подсоедините трубопровод, газовый кран
и кран подачи холодной воды.
If the C.h circuit is above the boiler level, it is
advisable to fix the C.h. cocks to isolate the
circuit and facilitate the maintenance.
Если контур отопления находится выше
уровня котла, рекомендуется установить
запорные краны на подачу и обратку,
чтобы упростить обслуживание котла.
Functions Функции Connection/
Диаметр труб
Gas, c.h. return, c.h. flow Газ, обратка отопления, подача отопления G ¾ M-G3/4M
D.c.w. inlet Вход холодной воды G ½ M-G1/2M
D.h.w. outlet Выход горячей воды G ½ M-G1/2M
Pressure relief valve Предохранительный клапан G ½ F-G1/2F
Tab. 5.1
5.6. Fitting the flue system
5.6. Подсоединение системы
отвода отходящих газов
(дымохода)
Refer to the assembly instructions contained
within the chosen flue kit packaging for the
correct assembly and installation.
Для правильной установки соблюдайте
инструкции, содержащиеся в выбранном
Вами комплекте дымохода.
5.7. Flue restrictors
5.7. Ограничители дымохода
Two restrictors with different size are
supplied with the boiler in a separate bag.
Два ограничителя с разными
размерами поставляются в комплекте с
котлом в отдельной упаковке.
For the correct use of the restrictors with co-
axial pipes ø 60/100 mm refer to Tab. 5.2
Для правильного подбора ограничителей с
коаксиальными трубами диам. 60/100 мм,
используйте таб. 5.2
For the correct use of the restrictors with
vertical roof kit ø 80/125 mm refer to Tab. 5.3
Для правильного подбора ограничителей с
вертикальным крышным набором диам.
80/125 мм, используйте таб. 5.3
Pipe lenght (φ 60/100)
Длина трубы (д.60/100) Restrictor / Ограничитель
Between 0,5 and 1 m От 0,5 до 1 м
φ 44 mm / Φ44 мм
More than 1 m up to 2 m Более 1 м но менее 2 м
φ 47 mm / Φ47 мм
More than 2 m up to 4 m Более 2 м но менее 4 м No restrictor / Без ограничителя
Tab. 5.2
Pipe lenght (φ 80/125)
Длина трубы (д.80/125) Restrictor / Ограничитель
Between 0,5 and 1,5 m От 0,5 до 1 м
φ 44 mm / Φ44 мм
More than 1,5 m up to 6,5 m Более 1,5 м но менее 6,5 м
φ 47 mm / Φ47 мм
More than 6,5 m up to 8,5 m Более 6,5 м но менее 8,5 м No restrictor / Без ограничителя
Tab. 5.3
When fitting 80/125 flue kits where the equivalent
flue length exceeds 1m a condensate collector and
syphon are required. The syphon must also be
connected to a suitable drain.
В случае, если длина дымохода д.80/125
превышает 1 м необходима установка
конденсатосборника и сифона. Необходимо
также подключить сифон к системе
канализации.
Installation
23
5. Installation
5. Монтаж
5.1. Warnings
5.1. Предупреждения
The use of gas appliances is subject to
statutory control; it is essential to observe
the current regulations and laws in force.
Использование газовых приборов
подлежит контролю; следует
выполнять установку в соответствии с
действующими нормами и
законодательством.
The appliance must discharge combustion
products directly outside or into a suitable
exhaust duct designed for this purpose.
Продукты сгорания должны выводиться
прямо на улицу или в предназначенный
для этих целей дымоход.
Combustion products must be discharged
using original flue kits only, since they are
integral parts of the boiler.
Продукты сгорания должны отводиться
посредством оригинальных устройств для
отвода отходящих газов, так как они
являются неотъемлемой частью котл
а.
For LPG, the appliance must also conform
with the requirements of the distributors and
comply with current Regulations and laws in
force.
При использовании сжиженного газа
необходимо также производить установку
котла в соответствии с рекомендациями
продавца, существующими положениями и
действующим законодательством.
The safety relief valve must be connected to
a suitable drain, or discharge in a safe
manner.
Предохранительный клапан должен быть
соединен с системой канализации или
иным образом обеспечивать безопасный
слив системы.
The electrical wiring must conform with
current Regulations, in particular:
Электрические соединения должны
соответствовать следующим нормам, а
именно:
- the boiler must be earthed using the
cor
rect bonding clamp.
- котел должен быть заземлен
соответствующим образом;
- a fused spur isolation switch, with a gap
of at least 3 mm between the contacts
must be installed near to the boiler.
Refer to section 5.9 in this chapter for
the electrical connections.
- Автоматический выключатель с
минимальным зазором между
контактами 3 мм должен быть
установлен в непосредственной
близости от котла. Для
электрических подключений
обратитесь к разделу 5.9 данной
главы.
In no circumstances will the manufacturer
be held responsible if the warnings and
instructions contained in this manual have
not been complied with.
Производитель не несет
ответственности, если не были
соблюдены все инструкции,
содержащиеся в н
астоящем
руководстве.
5.2. Precautions for installation
5.2. Меры предосторожности при
монтаже
For the installation proceed as follows: Чтобы приступить к монтажу, выполните
следующее:
- The boiler must be fixed to a strong
wall.
- Котел должен быть закреплен на
прочной стене.

Содержание

Скачать