CALPEDA N4 65-160B/A Инструкция по эксплуатации онлайн [42/44] 387884

CALPEDA B-N4 50-125A/A Инструкция по эксплуатации онлайн [42/44] 387735
(1)
Velocità di rotazione massima ammessa per le diverse grandezze.
(2)
Quantità di grasso per la rilubrificazione, in grammi (g).
(1)
Maximum rotation speed permitted for the various sizes.
(2)
Quantity of grease for re-lubrication in grams (g).
(1)
Max. zulässige Drehgeschwindigkeit für die verschiedenen Pumpengrößen.
(2)
Fettmenge für die Neuschmierung in Gramm (g).
(1)
Vitesse maximale de rotation admise pour les différents types de pompe.
(2)
Quantité de graisse nécessaire pour la lubrification, exprimée en grammes (g).
(1)
Velocidad de rotación máxima admitida para diversos tamaños.
(2)
Cantidad de grasa para lubricación, en gramos, (g.).
(1)
Maximalt tillatet varvtal för olika storlekar.
(2)
Mängd fett för återsmörjning i gram (g).
(1)
àêñèìàëüíî äîïóñòèìàß ÷àñòîòà âðàùåíèß äëß ðàçëè÷íûõ ðàçìåðîâ.
(2)
îëè÷åñòâî ñìàçêè äëß ïîâòîðíîé ñìàçêè â ãðàììàõ.
Estremità
albero
Shaft
extension
Wellen-
ende
Bout
d'arbre
Extremidad
eje
Axel-
tapp
àçìåð âàëà
íà òîðöå
Cuscinetto
lato girante
Impeller
side bearing
Lager
laufrad-seitig
Palier
côté roue
Rodamiento
lado rodete
Lager
pumphjulssida
îäøèïíèê ñî
ñòîðîíû
ñîåäèíèò. ÷àñòè
Cuscinetto
lato giunto
Coupling
side bearing
Lager
kupplungs seitig
Palier côté
accoupl.
Rodamiento
lado acopl.
Lager
kopplingssida
îäøèïíèê ñî
ñòîðîíû
ñîåäèíèò. àñòè
Ø tenuta
albero
Shaft seal
diameter
Ø
Wellen-
dichtung
Ø étanchéité
arbre
Ø
cierre eje
Axel-tätning
diameter
èàìåòð
óïëîòíåíèß
íà âàëó
d 24
d 32
d 42
32-125
40-125
50-125
65-125E
32-160
40-160
32-200
40-200C
50-160
65-160
80-160
65-125A-C
40-250
50-250
65-250
80-250
100-250
125-250
80-200
100-200
3600 1/min
(1)
3000
(1)
1800 1/min
(1)
65-315
80-315
100-315
80-400
100-400
125-400
150-400
125-315
150-315
6207 ZR
5 g
(2)
6306 ZR
5 g
(2)
Ø32
Ø40
Ø50
6207 ZR
5 g
(2)
3306
9 g
(2)
6309 ZR
10 g
(2)
3309
16 g
(2)
6311 ZR
14 g
(2)
3311
24 g
(2)
40-200A-B
50-200
65-200
Grandezza pompa
Pump size
Pumpengröße
Type de pompe
Dimensión bomba
Pumptyp
àçìåð íàñîñà

Содержание

Estremità albero Shaft extensión Wellenende Bout d arbre Extremidad eje Axeltapp Grandez га pompa Рит о size Pumpe ngröße Type d pompe Dirnen sic n bomba Puniptyp Размер насоса 3600 1 min 32 160 32 200 40 125 40 160 3000 Cuscinetto lato giunto 0 tenuta albero Impeller side hearing Coupling side bearing Shaft seal diameter Lager laufrad seitig Lager kupplungs seitig 0 Weiiendichtung Palier cóté reue Palier côté accoupl Oétanchéité arbre Rodamiento lado rodete Rodamiento lado acopl 0 cierre eie Lager Lager AxeMàtning pumphjdssida kopplingssida diameter Размер вала на торце 32 125 Cuscinetto lato girante 18001 mW Подшипник co ПОДШИПНИК CO стороны стороны соединит части соединит асти 6207 ZR 6306 ZR 5 qBI 6207 ZR 5qB 3306 Диаметр уплотнения навалу 40 200C 50 125 d 24 65 125E 50 160 65 125A C 65 160 40 200A B 40 250 50 200 50 250 65 200 180 160____________ 65 250 d 32 65 315 80 200 80 250 80 31 5 100 200 100 250 100 315 5дИ 9 g 6309 ZR 3309 040 125 250 80 400 10 ди 16 g 6311 ZR 3311 100 400 d 42 032 125 315 125 400 150 315 150 400 i Velocità di rotazione massima ammessa per le diverse grandezze 2 Quantità di grasso perla rilubrificazione in grammi g 14 Maximum rotation speed permitted forthe various sizes Я Quantity of gre ase for re lubrication in grams g i Max zulässige Drehgeschwindigkeit für die verschiedenen Pumpengrößen 2 Fettmenge für die Neuschmierung in Gramm g 4 Vitesse maximale de retalien admise pourles differente types de pompe Я Quantità de graisse nécessaire pour la lubrification exprimée en grammes g i Velocidad de rotación máxima admitida para diversos tamaños 2 Cantidad de grasa para lubricación en gramos g 4 Maximalt tillatet varvtal fórolika storlekar Я Mängd fett für ätersmöijning I gram g 1 Максимально допустимая частота вращения для различных размеров 2 Количество смазки для повторной смазки в граммах 050 14 дй 24 д 2

Скачать