CALPEDA N4 65-160B/A [41/44] Sección y denominación
![CALPEDA B-N 100-200E [41/44] Sección y denominación](/views2/1461296/page41/bg29.png)
Содержание
- Bombas centrifugas horizontales con aspiración axial pn 10 y soporte 1
- Horisontal axial sugs centrifugalpumpar pn 10 med lagerbock 1
- Horizontal end suction centrifugal pumps pn 10 with bearing bracket 1
- Horizontale kreiselpumpen mit axialem eintritt pn 10 mit lagerträger 1
- I calpeda 1
- Instrucciones originales de uso 1
- Instructions originales pour l utilisation 1
- Istruzioni originali per l uso 1
- Original betriebsanleitung 1
- Original drift installationsanvisningar 1
- Original operating instructions 1
- Pompe centrifughe orizzontali ad aspirazione assiale pn 10 con sopporto 1
- Pompes centrifuges horizontales à aspiration axiale pn 10 avec palier 1
- Всасывающие горизонтальные центробежные насосы pn10 с опорой 1
- Первоначальные инструкции по эксплуатации 1
- Alle anleitungen aufmerksam lesen und befolgen 2
- Indice italiano inhaltsverzeichnis deutsch 2
- Leggere e seguire tutte le istruzioni 2
- Lire toutes les instructions et s y conformer 2
- Read and follow all instructions 2
- Table of contents english sommaire français 2
- Fòlj noggrant nedanstàende instruktioner 3
- Innehâllsfôrteckning svenska 3
- Leer y seguir todas las instrucciones 3
- Índice español содержание русский i 3
- Внимательно прочтите и 3
- Раздел 3
- Соблюдайте данные инструкции 3
- Condizioni d impiego 4
- Fondazione 4
- Installazione 4
- Istruzioni per l uso 4
- Pompe centrifughe orizzontali ad aspirazione assiale pn 10 con sopporto 4
- Secondo norma europea en 733 4
- Allineamento del gruppo pompa motore 5
- Collegamento delle tubazioni 5
- Gruppo pompa motore con giunto 5
- N eupex 5
- Tubazioni 5
- Gruppo pompa motore con giunto 6
- Rex viva 6
- Sostegno aggiunto del sopporto 6
- Arresto 7
- Avviamento 7
- Collegamento elettrico 7
- Controlli e manutenzione 7
- Pompe con tenuta a treccia 7
- Pompe con tenuta meccanica 7
- Cuscinetti a sfere e lubrificazione 8
- Pompa inattiva 8
- Ricambi 8
- Smontaggio 8
- Foundation 9
- Horizontal end suction centrifugal pumps pn 10 with bearing bracket 9
- In accordance with european standard en 733 9
- Installation 9
- Operating conditions 9
- Operating instructions 9
- Alignment of pump motor unit 10
- Connecting the pipe work 10
- Coupling 10
- Pipe work 10
- Pump motor unit with n eupex 10
- Coupling 11
- Extra support for bearing housing 11
- Pump motor unit with rex viva 11
- Electrical connection 12
- Periodical checks and maintenance 12
- Pumps with mechanical seal 12
- Starting___________________________ 12
- Stopping 12
- Ball bearings and lubrication 13
- Disassembly 13
- Pumps with stuffing box 13
- Spare parts 13
- When the pump is not in use 13
- Anwendungsbereich 14
- Aufstellung 14
- Betriebsanleitung 14
- Fundamentgestaltung 14
- Horizontale kreiselpumpen mit axialem eintritt pn 10 mit lagerträger 14
- Nach europäischer norm en 733 14
- Ausrichten des pumpen motor aggregats 15
- Kupplung 15
- Pumpen motor einheit mit n eupex 15
- Rohrleitungen 15
- Rohrleitungen anschluß 15
- Lagerträgers 16
- Pumpen motor einheit mit rex 16
- Viva kupplung 16
- Zusätzliche unterstützung des 16
- Betriebsstop 17
- Elektrischer anschluß 17
- Inbetriebnahme 17
- Kontrollen und wartung 17
- Pumpen mit gleitringdichtung 17
- Demontage 18
- Ersatzteile 18
- Inaktive pumpe 18
- Lager und schmierung 18
- Pumpen mit stopfbuchspackung 18
- Conditions d utilisation 19
- Fondation 19
- Installation 19
- Instructions pour l utilisation 19
- Pompes centrifuges horizontales à aspiration axiale pn 10 avec palier 19
- Selon la norme européenne en 733 19
- Alignement du groupe pompe moteur 20
- Groupe pompe arbre nu moteur sur châssis accouplement n eupex 20
- Raccordement des tuyauteries 20
- Tuyauteries 20
- Groupe pompe arbre nu moteur sur châssis accouplement rex viva 21
- Ment de palier 21
- Support supplémentaire du loge 21
- Arrêt 22
- Branchement électrique 22
- Contrôles de routine et entretien 22
- Mise en route 22
- Pompes à presse étoupe 22
- Pompes à étanchéité mécanique 22
- Démontage 23
- Pièces de rechange 23
- Pompe à l arrêt 23
- Roulements à billes et lubrification 23
- Bombas centrifugas horizontales con aspiración axial pn 10 con soporte 24
- Cimentación 24
- Condiciones de empleo 24
- Instalación 24
- Instrucciones de uso 24
- Según norma europea en 733 24
- Alineamiento del grupo bomba 25
- Grupo bomba motor con acopla 25
- Instalación de tubos 25
- Miento n eupex 25
- Unión de los tubos 25
- Apoyo añadido al soporte 26
- Grupo bomba motor con acopla 26
- Miento rex viva 26
- Bombas con cierre mecánico 27
- Bombas con prensa estopa 27
- Conexionado eléctrico 27
- Control y mantenimiento 27
- Parada 27
- Puesta en marcha 27
- Bomba inactiva 28
- Desmontaje 28
- Recambios 28
- Rodamientos de bolas y lubricación 28
- Drift installationsanvisningar 29
- Enligt europastandard en 733 29
- Fundament 29
- Förutsättningar 29
- Horisontal axial sugs centrifulgalpumpar pn 10 med lagerbock 29
- Installation 29
- Anslutning av rorledningar 30
- Koppling 30
- Pump motor enhet med n eupex 30
- Rorledningar 30
- Uppriktning av pump och motor 30
- Extra stöd för lagerbocken 31
- Koppling 31
- Pump motor enhet med rex viva 31
- Elanslutning 32
- Periodiskt kontroll och skötsel 32
- Pump med mekanisk axeltätning 32
- Pump med packbox 32
- Stopp av pumpen 32
- Uppstart 32
- Demontering 33
- Driftuppehâll 33
- Kullager och smôrjning 33
- Reservdelar 33
- Всасывающие горизонтальные центробежные насосы рм10 с опорой 34
- Инструкции по эксплуатации 34
- Основание 34
- Разработаны в соответствии с европейским стандартом еы 733 34
- Условия эксплуатации 34
- Установка 34
- М еирех 35
- Насосный агрегат с муфтой 35
- Подсоединение труб 35
- Трубы 35
- Центрование двигатель насосного агрегата 35
- Дополнительное крепление опоры 36
- Насосный агрегат с муфтой rex 36
- Запуск___________________________ 37
- Насосы с механическим уплотнением 37
- Насосы с сальниковой набивкой 37
- Осмотр и технический уход 37
- Остановка насоса 37
- Подключение электрических частей 37
- Запасные части 38
- Простои 38
- Разборка 38
- Шариковые подшипники и смазка 38
- Denominazione delle parti 39
- Sezioni e 39
- And designation of parts und teile benennung 40
- Coupes et désignations 40
- Cross section drawings 10 schnittzeichnungen 40
- Des pièces 40
- Beskrivning av reservdelen наименования различных 41
- De las partes 41
- Sección y denominación 41
- Sprängskiss samt 10 чертежи в разрезах и 41
- Частей агрегата 41
- Ahaqih lymoqnlal 43
- Conformiteitsverklaring 43
- Uygunluk beyani 43
- Calpeda 44
Похожие устройства
- CALPEDA N4 65-160B/A Технические данные
- CALPEDA N4 65-160A/A Инструкция по эксплуатации
- CALPEDA N4 65-160A/A Технические данные
- CALPEDA N4 65-200B/A Инструкция по эксплуатации
- CALPEDA N4 65-200B/A Технические данные
- CALPEDA N4 65-200A/A Инструкция по эксплуатации
- CALPEDA N4 65-200A/A Технические данные
- CALPEDA N4 65-250B Инструкция по эксплуатации
- CALPEDA N4 65-250B Технические данные
- CALPEDA N4 65-250A Инструкция по эксплуатации
- CALPEDA N4 65-250A Технические данные
- Sopro Acteon Group Sopro 617 USB2 Инструкция по эксплуатации
- CALPEDA N4 65-315C Инструкция по эксплуатации
- CALPEDA N4 65-315C Технические данные
- CALPEDA N4 65-315B Инструкция по эксплуатации
- CALPEDA N4 65-315B Технические данные
- CALPEDA N4 65-315A Инструкция по эксплуатации
- CALPEDA N4 65-315A Технические данные
- CALPEDA B-N4 80-160C/A Инструкция по эксплуатации
- CALPEDA B-N4 80-160C/A Технические данные
10 Sección y denominación 10 Sprängskiss samt 10 Чертежи в разрезах и beskrivning av reservdelen наименования различных de las partes частей агрегата Nr Denominación 14 00 14 04 14 12 1420 1424 1428 28 00 28 04 2820 32 04 32 05 34 00 34 12 34 16 36 00 38 00 42 00 42 04 44 00 44 04 46 00 60 00 62 00 62 04 62 08 62 12 63 00 64 00 64 08 64 12 64 16 6420 66 00 66 04 66 08 66 12 66 16 68 00 68 04 68 08 68 12 Cuerpo bomba 14 00 14 04 Tapón con arandela Tapón con arandela 14 12 Junta cuerpo bomba 1420 1424 Tornillo Tuerca 1428 Rodete 28 00 28 04 Tuerca fijación rodete Chaveta rodete 2820 32 04 Tornillo Tuerca 32 05 Tapa del cuerpo 34 00 Tornillo prisionero 34 12 34 16 Tuerca Sello mecánico 36 00 Estopada 38 00 Tapa del sello mecánico 42 00 Junta tórica tapa sello mecánico 42 04 Prensa estopas 44 00 44 04 Casquillo refrigerador Aspersor 46 00 Cuerpo soporte 60 00 Tapa soporte lado rodete 62 00 62 04 Junta Tornillo 62 08 Engrasador 62 12 63 00 Cojinete lado rodete Eje bomba 64 00 Camisa del eje 64 08 Junta tórica para la camisa 64 12 64 16 Chaveta para la camisa Chaveta extremidad del eje 6420 Cojinete lado acoplamiento 66 00 66 04 Anillo de apoyo cojinete Anillo de seguridad del soporte 66 08 66 12 Anillo de apoyo Anillo de seguridad del eje 66 16 Tapa del soporte lado acoplamiento 68 00 68 04 Junta 68 08 Tornillo Engrasador 68 12 Pie de sostén opción Nr Beskrivning Nr Pumphus Propp med bricka Propp med bricka Pumphus packning Skruv Mutter Pumphjul Pumphjulsm utter Kil Skruv Mutter Pumphusgavel Pinnskruv Mutter Axeltätning Boxpackining Lock för mekaniskaxeltätning Packining för lock Gland till packbox Fläta Avkastamng Lagerhus Kullagerlock pumphussida Packining Skruv Smörjnippel Kullager pump sida Pumpaxel Axelfoder О ring för axelfoder Kil för axelfoder Kil för koppling Kullager kopplingssida Stödring Lásring för lagerhus Stödring Lásring för axel Kullagerlock kopplingssida Packning Skruv Smörjnippel 14 00 Корпус насоса 14 04 Пробка с шайбой 14 12 Пробка с шайбой 14 20 Прокладка корпуса насоса 14 24 Шпилька 14 28 Гайка 28 00 Рабочее колесо 28 04 Шайба для блокировки раб колеса 28 20 Шпонка 32 04 Винт 32 05 Гайка 34 00 Крышка корпуса 34 12 Шпилька 34 16 Гайка 36 00 Механическое уплотнение 38 00 Сальниковое уплотнение 42 00 Крышка уплотнения 42 04 Уплотнительное кольцо крышки уплотнения 44 00 Крышка сальника 44 04 Кольцо втулки 46 00 Брызгозащитное кольцо 60 00 Корпус основания 62 00 Крышка основания со стороны рабочего колеса 62 04 Прокладка 62 08 Винт 62 12 Смазочное устройство 63 00 Подшипник со стороны раб колеса 64 00 Вал насоса 64 08 Защитный кожух 64 12 Уплотнительное кольцо для защитного кожуха 64 16 Шпонка 64 20 Шпонка 66 00 Подшипник со сторон ы соединительной части 66 04 Упорное кольцо основания 66 08 Предохранительное кольцо основания 66 12 Упорное кольцо вала 66 16 Предохранительное кольцо вала 68 00 Крышка основания со стороны соединительной 68 04 Прокладка 68 08 Винт 68 12 Смазочное устройство Опорная ножка факультативно Stödfot tillval Наименование 41