Bosch GCL 2-15 G [124/311] Práce bez automatické nivelace
![Bosch GCL 2-15 + RM1 + вкладка под L-boxx [124/311] Práce bez automatické nivelace](/views2/1490693/page124/bg7c.png)
124 | Čeština
1 609 92A 4HE | (09.08.2018) Bosch Power Tools
vpoloze „ On“), vždy se aktivuje první možnost kombinace
ukazatelů tohoto režimu.
Práce bez automatické nivelace
Pořadí kroků Provoz
svodorovnou
čárou
Provoz se
svislou čárou
Provoz sbody Ukazatel práce bez
automatické
nivelace (3)
Obrá-
zek
Vypínač(8) vpoloze „ On“
● ● –
červeně
F1
Provoz skřížovými čárami
1× stisknout tlačítko pro druh
provozu „laserová čára“(5)
● – –
červeně
2× stisknout tlačítko pro druh
provozu „laserová čára“(5)
– ● –
červeně
3× stisknout tlačítko pro druh
provozu „laserová čára“(5)
● ● –
červeně
F1
Provoz skřížovými čárami
Vrežimu „Práce bez automatické nivelace“ laserové čáry
nepřetržitě pomalu blikají.
Pokud během práce bez automatické nivelace přejdete do
režimu „Práce sautomatickou nivelací“ (vypínač(8) vpoloze
„ On“), vždy se aktivuje první možnost kombinace
ukazatelů tohoto režimu.
Automatická nivelace
Práce sautomatickou nivelací (viz obrázkyB1–E1)
Postavte měřicí přístroj na vodorovný, pevný podklad nebo
ho upevněte na otočný držák (13).
Pro práce sautomatickou nivelací posuňte vypínač (8) do
polohy „ On“.
Automatická nivelace automaticky vyrovná nerovnosti
vsamonivelačním rozsahu ±4°. Jakmile již laserové paprsky
neblikají, je měřicí přístroj znivelovaný.
Pokud není možné provést automatickou nivelaci, např.
protože je plocha, na které měřicí přístroj stojí, odchýlená od
vodorovné roviny ovíce než 4°, laserové paprsky rychle
blikají.
Vtakovém případě postavte měřicí přístroj vodorovně
apočkejte na samonivelaci. Jakmile se měřicí přístroj
nachází vsamonivelačním rozsahu ±4°, laserové paprsky
nepřetržitě svítí.
Při otřesech nebo změnách polohy během provozu se měřicí
přístroj opět automaticky zniveluje. Po nivelaci zkontrolujte
polohu laserových paprsků ve vztahu kreferenčním bodům,
aby se zamezilo chybám daným posunutím měřícího
přístroje.
Práce bez automatické nivelace (viz obrázekF1)
Pro práce bez automatické nivelace posuňte vypínač (8) do
polohy „ On“. Při vypnuté automatické nivelaci svítí
ukazatel práce bez automatické nivelace (3) červeně
alaserové čáry blikají trvale vpomalém taktu.
Když je vypnutá automatická nivelace, můžete měřicí přístroj
držet vruce nebo postavit na podklad se sklonem. Laserové
paprsky už nutně neprobíhají navzájem kolmo.
Kontrola přesnosti měřicího přístroje
Vlivy na přesnost
Největší vliv má teplota prostředí. Laserový paprsek mohou
vychýlit zejména rozdíly teplot od podlahy směrem nahoru.
Protože je teplotní stratifikace největší vblízkosti země, měli
byste měřicí přístroj pokud možno namontovat na stativ
anainstalovat doprostřed pracovní plochy.
Kromě vnějších vlivů mohou odchylky způsobovat také
specifické vlivy (např. pád nebo prudké nárazy). Proto před
začátkem každé práce zkontrolujte přesnost nivelace.
Zkontrolujte vždy nejprve přesnost výšky anivelace
vodorovné laserové čáry, poté přesnost nivelace svislé
laserové čáry.
Pokud měřicí přístroj při jedné zkontrol překročí maximální
odchylku, nechte ho opravit vservisu Bosch.
Kontrola výšky vodorovné čáry
Pro kontrolu potřebujete volnou měřicí dráhu 5m na
pevném podkladu mezi dvěma stěnami AaB.
– Namontujte měřicí přístroj blízko stěnyA na stativ nebo
ho položte na pevný, rovný podklad. Zapněte měřicí
přístroj. Zvolte provoz skřížovými čárami sautomatickou
nivelací.
A
B
5 m
– Namiřte laser na blízkou stěnuA anechte měřicí přístroj
znivelovat. Označte střed bodu, ve kterém se laserové
čáry na stěně protínají (bodⅠ).
Содержание
- 15 2 15 g 1
- Gcl professional 1
- Titelseite 1
- English page 16 2
- Gcl 2 15 3
- Abgebildete komponenten 8
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 8
- Das messwerkzeug wird mit einem warnschild ausge liefert in der darstellung des messwerkzeugs auf der grafikseite gekennzeichnet 8
- Deutsch 8
- Gcl 2 15 g 8
- Ist der text des warnschildes nicht in ihrer landes sprache dann überkleben sie ihn vor der ersten inbe triebnahme mit dem mitgelieferten aufkleber in ihrer landessprache 8
- Produkt und leistungsbeschreibung 8
- Sicherheitshinweise 8
- Vorsicht wenn andere als die hier angegebenen be dienungs oder justiereinrichtungen benutzt oder an dere verfahrensweisen ausgeführt werden kann dies zu gefährlicher strahlungsexposition führen 8
- Gewicht entsprechend epta procedure 01 2014 9
- Technische daten 9
- Arbeiten mit der drehhalterung rm1 siehe bilder a1 a3 10
- Batterien einsetzen wechseln 10
- Betrieb 10
- Ein ausschalten 10
- Inbetriebnahme 10
- Montage 10
- Abschaltautomatik 11
- Abschaltautomatik zeitweise deaktivieren 11
- Arbeiten mit nivellierautomatik 11
- Betriebsart einstellen 11
- Arbeiten mit nivellierautomatik siehe bilder b1 e1 12
- Arbeiten ohne nivellierautomatik 12
- Arbeiten ohne nivellierautomatik siehe bild f1 12
- Genauigkeitseinflüsse 12
- Genauigkeitsüberprüfung des messwerkzeugs 12
- Höhengenauigkeit der waagerechten linie überprüfen 12
- Nivellierautomatik 12
- 0 m 5 0 m 13
- Nivelliergenauigkeit der waagerechten linie überprüfen 13
- 5 m 2 5 m 14
- Lotgenauigkeit überprüfen 14
- Nivelliergenauigkeit der senkrechten linie überprüfen 14
- Arbeiten mit dem stativ zubehör 15
- Arbeiten mit der laser zieltafel siehe bild g 15
- Arbeitsbeispiele siehe bilder b2 f2 g und h 15
- Arbeitshinweise 15
- Befestigen mit der universellen halterung zubehör siehe bild g 15
- Kundendienst und anwendungsberatung 15
- Laser sichtbrille zubehör 15
- Wartung und reinigung 15
- Wartung und service 15
- English 16
- Entsorgung 16
- Gcl 2 15 g 16
- Intended use 16
- Nur für eu länder 16
- Product description and specifications 16
- Product features 16
- Safety instructions 16
- Pollution degree according iec 61010 1 17
- Technical data 17
- Fitting 18
- Inserting changing the batteries 18
- Operation 18
- Start up 18
- Switching on off 18
- Working with the rm1 rotating mount see figures a1 a3 18
- Automatic shut off 19
- Setting the operating mode 19
- Temporarily deactivating automatic shut off 19
- Working with automatic levelling 19
- Working without automatic levelling 19
- Accuracy check of the measuring tool 20
- Automatic levelling 20
- Checking the height accuracy of the horizontal line 20
- Influences on accuracy 20
- Working with automatic levelling see figures b1 e1 20
- Working without automatic levelling see figure f1 20
- 0 m 5 0 m 21
- Checking the level accuracy of the horizontal line 21
- 5 m 2 5 m 22
- Checking plumb accuracy 22
- Checking the level accuracy of the vertical line 22
- After sales service and advice on using products 23
- Example applications see figures b2 f2 g and h 23
- Laser viewing glasses accessory 23
- Maintenance and cleaning 23
- Maintenance and servicing 23
- Practical advice 23
- Securing with the universal holder accessory see figure g 23
- Working with the laser target plate see figure g 23
- Working with the tripod accessory 23
- Consignes de sécurité 24
- Disposal 24
- Français 24
- Gcl 2 15 g 24
- Only for eu countries 24
- 20 c 70 c 20 c 70 c 25
- Caractéristiques techniques 25
- Description des prestations et du produit 25
- Utilisation conforme 25
- Éléments constitutifs 25
- Mise en place remplacement des piles 26
- Montage 26
- Utilisation du support pivotant rm1 voir figures a1 a3 26
- Désactivation provisoire de la fonction d arrêt automatique 27
- Fonction d arrêt automatique 27
- Mise en marche 27
- Mise en marche arrêt 27
- Mise en marche arrêt pour mettre en marche l appareil de mesure placez l inter rupteur marche arrêt 8 dans la position on pour uti lisation sans nivellement automatique ou dans la position on pour utilisation avec nivellement automatique immédiatement après sa mise en marche l appareil de mesure projette des faisceaux laser à travers les orifices de sortie 1 27
- Sélection d un mode de fonctionnement 27
- Utilisation 27
- Utilisation avec nivellement automatique 27
- Nivellement automatique 28
- Utilisation avec nivellement automatique voir figures b1 e1 28
- Utilisation sans nivellement automatique 28
- Contrôle de la précision de hauteur de la ligne horizontale 29
- Contrôle de précision de l appareil de mesure 29
- Facteurs influant sur la précision 29
- Utilisation sans nivellement automatique voir figure f1 29
- 0 m 5 0 m 30
- 5 m 2 5 m 30
- Contrôle de la précision de nivellement de la ligne horizontale 30
- Contrôle de la précision de nivellement de la ligne verticale 30
- Contrôle de la précision d aplomb 31
- Exemples d utilisation voir figures b2 f2 g et h 31
- Fixation avec le support universel accessoire voir figure g 31
- Instructions d utilisation 31
- Lunettes de vision du faisceau laser accessoire 31
- Travail avec le trépied accessoire 31
- Utilisation de la cible laser voir figure g 31
- Entretien et service après vente 32
- Español 32
- Gcl 2 15 g 32
- Indicaciones de seguridad 32
- Nettoyage et entretien 32
- Service après vente et conseil utilisateurs 32
- Seulement pour les pays de l ue 32
- Élimination des déchets 32
- Componentes principales 33
- Datos técnicos 33
- Descripción del producto y servicio 33
- Utilización reglamentaria 33
- Colocar cambiar las pilas 34
- Montaje 34
- Ajuste del modo de operación 35
- Conexión desconexión 35
- Desactivar temporalmente la desconexión automática 35
- Operación 35
- Puesta en marcha 35
- Sistema automático de desconexión 35
- Trabajos con el soporte giratorio rm1 ver figuras a1 a3 35
- Nivelación automática 36
- Operación con nivelación automática 36
- Operación con nivelación automática ver figuras b1 e1 36
- Operación sin nivelación automática 36
- Comprobación de la exactitud de la altura de la línea horizontal 37
- Factores que afectan a la precisión 37
- Operación sin nivelación automática ver figura f1 37
- Verificación de precisión del aparato de medición 37
- 0 m 5 0 m 38
- Comprobación de la exactitud de nivelación de la línea horizontal 38
- Comprobación de la exactitud de nivelación de la línea vertical 38
- 5 m 2 5 m 39
- Instrucciones para la operación 39
- Trabajos con el trípode accesorio 39
- Verificar la exactitud de la plomada 39
- Aplicación de la tablilla reflectante ver figura g 40
- Ejemplos para el trabajo ver figuras b2 f2 g y h 40
- Fijación con el soporte universal accesorio ver figura g 40
- Gafas para láser accesorio 40
- Mantenimiento y limpieza 40
- Mantenimiento y servicio 40
- Servicio técnico y atención al cliente 40
- Componentes ilustrados 41
- Descrição do produto e do serviço 41
- Eliminación 41
- Gcl 2 15 g 41
- Instruções de segurança 41
- Português 41
- Sólo para los países de la ue 41
- Utilização adequada 41
- Dados técnicos 42
- Colocar trocar pilhas 43
- Colocação em funcionamento 43
- Funcionamento 43
- Montagem 43
- Trabalhar com o suporte rotativo rm1 ver figuras a1 a3 43
- Ajustar o modo de operação 44
- Desativar o dispositivo de desligamento automático temporariamente 44
- Dispositivo de desligamento automático 44
- Ligar desligar 44
- Trabalhar com o nivelamento automático 44
- Controlo de exatidão do instrumento de medição 45
- Influências sobre a precisão 45
- Nivelamento automático 45
- Trabalhar com o nivelamento automático ver figuras b1 e1 45
- Trabalhos sem nivelamento automático 45
- Trabalhos sem nivelamento automático ver figura f1 45
- Verificar a precisão de nivelamento da linha horizontal 46
- Verificar exatidão da altura da linha horizontal 46
- 0 m 5 0 m 47
- 5 m 2 5 m 47
- Verificar a exatidão prumo 47
- Verificar a precisão de nivelamento da linha vertical 47
- Exemplos de trabalho ver figuras b2 f2 g e h 48
- Fixar com um suporte universal acessório ver figura g 48
- Instruções de trabalho 48
- Manutenção e assistência técnica 48
- Manutenção e limpeza 48
- Serviço pós venda e aconselhamento 48
- Trabalhar com a placa alvo de laser ver figura g 48
- Trabalhar com um tripé acessório 48
- Óculos de visualização de raio laser acessórios 48
- Apenas para países da ue 49
- Avvertenze di sicurezza 49
- Eliminação 49
- Gcl 2 15 g 49
- Italiano 49
- Componenti illustrati 50
- Dati tecnici 50
- Descrizione del prodotto e dei servizi forniti 50
- Utilizzo conforme 50
- Introduzione sostituzione delle pile 51
- Montaggio 51
- Utilizzo del supporto ruotabile rm1 vedi figg a1 a3 51
- Accensione spegnimento 52
- Disattivazione temporanea dello spegnimento automatico 52
- Impostazione della modalità 52
- Messa in funzione 52
- Spegnimento automatico 52
- Utilizzo 52
- Utilizzo del livellamento automatico 52
- Impiego senza livellamento automatico 53
- Livellamento automatico 53
- Utilizzo del livellamento automatico vedi figg b1 e1 53
- Fattori che influiscono sulla precisione 54
- Impiego senza livellamento automatico vedi fig f1 54
- Verifica della precisione dello strumento di misura 54
- Verifica della precisione in altezza della linea orizzontale 54
- 0 m 5 0 m 55
- 5 m 2 5 m 55
- Verifica della precisione di livellamento della linea orizzontale 55
- Verifica della precisione di livellamento della linea verticale 55
- Esempi di utilizzo vedi figg b2 f2 g e h 56
- Fissaggio con il supporto universale accessorio vedere fig g 56
- Indicazioni operative 56
- Occhiali per raggio laser accessorio 56
- Utilizzo del pannello di mira per laser vedi fig g 56
- Utilizzo del treppiede accessorio 56
- Verifica della precisione del punto a piombo 56
- Gcl 2 15 g 57
- Manutenzione e pulizia 57
- Manutenzione ed assi stenza 57
- Manutenzione ed assistenza 57
- Nederlands 57
- Servizio di assistenza e consulenza tecnica 57
- Smaltimento 57
- Solo per i paesi ue 57
- Veiligheidsaanwijzingen 57
- Afgebeelde componenten 58
- Beoogd gebruik 58
- Beschrijving van product en werking 58
- Technische gegevens 58
- Batterijen plaatsen verwisselen 59
- Montage 59
- Werken met de draaihouder rm1 zie afbeeldingen a1 a3 59
- Automatische uitschakeling 60
- Automatische uitschakeling tijdelijk deactiveren 60
- Gebruik 60
- In uitschakelen 60
- Ingebruikname 60
- Modus instellen 60
- Werken met automatische nivellering 60
- Automatische nivellering 61
- Werken met automatische nivellering zie afbeeldingen b1 e1 61
- Werken zonder automatische nivellering 61
- Hoogtenauwkeurigheid van de horizontale lijn controleren 62
- Mauwkeurigheidscontrole van het meetgereedschap 62
- Nauwkeurigheidsinvloeden 62
- Nivelleernauwkeurigheid van de horizontale lijn controleren 62
- Werken zonder automatische nivellering zie afbeelding f1 62
- 0 m 5 0 m 63
- 5 m 2 5 m 63
- Nivelleernauwkeurigheid van de verticale lijn controleren 63
- Aanwijzingen voor werkzaamheden 64
- Bevestigen met de universele houder accessoire zie afbeelding g 64
- Gebruiksvoorbeelden zie afbeeldingen b2 f2 g en h 64
- Laserbril accessoire 64
- Loodnauwkeurigheid controleren 64
- Werken met het laserrichtbord zie afbeelding g 64
- Werken met het statief accessoire 64
- Afvalverwijdering 65
- Alleen voor landen van de eu 65
- Gcl 2 15 g 65
- Klantenservice en gebruiksadvies 65
- Onderhoud en reiniging 65
- Onderhoud en service 65
- Sikkerhedsinstrukser 65
- Beregnet anvendelse 66
- Illustrerede komponenter 66
- Produkt og ydelsesbeskrivelse 66
- Tekniske data 66
- Arbejde med drejeholder rm1 se billeder a1 a3 67
- Ibrugtagning 67
- Isætning skift af batterier 67
- Montering 67
- Arbejde med nivelleringsautomatik 68
- Automatisk slukning 68
- Indstilling af driftstype 68
- Midlertidig deaktivering af frakoblingsautomatik 68
- Tænd sluk 68
- Arbejde med nivelleringsautomatik se billeder b1 e1 69
- Arbejde uden nivelleringsautomatik 69
- Arbejde uden nivelleringsautomatik se billede f1 69
- Indvirkninger på nøjagtigheden 69
- Kontrol af højdenøjagtighed for den vandrette linje 69
- Nivelleringsautomatik 69
- Nøjagtighedskontrol af måleværktøjet 69
- 0 m 5 0 m 70
- Kontrol af nivelleringsnøjagtighed for den vandrette linje 70
- 5 m 2 5 m 71
- Kontrol af nivelleringsnøjagtighed for den lodrette linje 71
- Kontrollér loddepræcisionen 71
- Arbejde med laser måltavlen se billede g 72
- Arbejde med stativ tilbehør 72
- Arbejdseksempler se billeder b2 f2 g og h 72
- Arbejdsvejledning 72
- Bortskaffelse 72
- Fastgør med universalholderen tilbehør se billede g 72
- Gcl 2 15 g 72
- Gælder kun i eu lande 72
- Kundeservice og anvendelsesrådgivning 72
- Laserbriller tilbehør 72
- Svensk 72
- Säkerhetsanvisningar 72
- Vedligeholdelse og rengøring 72
- Vedligeholdelse og service 72
- Illustrerade komponenter 73
- Produkt och prestandabeskrivning 73
- Tekniska data 73
- Ändamålsenlig användning 73
- Arbeta med vridplattformen rm 1 se bilder a1 a3 74
- Med hjälp av vridplattformen 13 kan du vrida mätinstrumentet i 360 runt en central alltid synlig 74
- Montering 74
- Sätta in byta batterier 74
- Arbete med nivelleringsautomatik 75
- Avaktivera avstängningsautomatiken under tidsperioder 75
- Avstängningsautomatik 75
- Driftstart 75
- In och urkoppling 75
- Ställa in driftstyp 75
- Arbeta utan nivelleringsautomatik 76
- Arbeta utan nivelleringsautomatik se bild f1 76
- Arbete med nivelleringsautomatik se bilder b1 e1 76
- Nivelleringsautomatik 76
- Kontrollera höjdprecisionen hos den vågräta linjen 77
- Kontrollera nivelleringsprecisionen hos den vågräta linjen 77
- Precisionskontroll av mätinstrumentet 77
- Precisionspåverkan 77
- 0 m 5 0 m 78
- 5 m 2 5 m 78
- Kontrollera lodprecision 78
- Kontrollera nivelleringsprecisionen hos den lodräta linjen 78
- Arbeta med laser måltavla se bild g 79
- Arbeta med stativet tillbehör 79
- Arbetsanvisningar 79
- Arbetsexempel se bild b2 f2 g och h 79
- Fäste med universalhållaren tillbehör se bild g 79
- Kundtjänst och applikationsrådgivning 79
- Laser glasögon tillbehör 79
- Underhåll och rengöring 79
- Underhåll och service 79
- Avfallshantering 80
- Endast för eu länder 80
- Forskriftsmessig bruk 80
- Gcl 2 15 g 80
- Illustrerte komponenter 80
- Produktbeskrivelse og ytelsesspesifikasjoner 80
- Sikkerhetsanvisninger 80
- Tekniske data 81
- Bruke dreiebraketten rm1 se bilde a1 a3 82
- Deaktivere utkoblingsautomatikken midlertidig 82
- Igangsetting 82
- Inn utkobling 82
- Montering 82
- Sette inn bytte batterier 82
- Utkoblingsautomatikk 82
- Arbeid med automatisk nivellering 83
- Arbeid uten automatisk nivellering 83
- Stille inn driftsmåte 83
- Arbeid med automatisk nivellering se bilde b1 e1 84
- Arbeid uten automatisk nivellering se bilde f1 84
- Automatisk nivellering 84
- Faktorer som påvirker nøyaktigheten 84
- Kontrollere høydenøyaktigheten til den vannrette linjen 84
- Kontrollere måleverktøyets nøyaktighet 84
- 0 m 5 0 m 85
- 5 m 2 5 m 85
- Kontrollere nivelleringsnøyaktigheten til den loddrette linjen 85
- Kontrollere nivelleringsnøyaktigheten til den vannrette linjen 85
- Arbeide med lasermåltavlen se bilde g 86
- Arbeide med stativet tilbehør 86
- Arbeidshenvisninger 86
- Feste med universalholderen tilbehør se bilde g 86
- Kontrollere loddnøyaktigheten 86
- Lasersiktebrille tilbehør 86
- Arbeidseksempler se bilde b2 f2 g og h 87
- Bare for land i eu 87
- Gcl 2 15 g 87
- Kassering 87
- Kundeservice og kundeveiledning 87
- Service og vedlikehold 87
- Turvallisuusohjeet 87
- Vedlikehold og rengjøring 87
- Kuvatut osat 88
- Määräystenmukainen käyttö 88
- Tekniset tiedot 88
- Tuotteen ja ominaisuuksien kuvaus 88
- Asennus 89
- Käyttö 89
- Käyttöönotto 89
- Paristojen asennus vaihto 89
- Työskentely kääntöpidikkeen rm1 kanssa katso kuvat a1 a3 89
- Katkaisuautomatiikan tilapäinen pois päältä kytkentä 90
- Käynnistys ja pysäytys 90
- Käyttötavan valinta 90
- Toiminnan katkaisuautomatiikka 90
- Työskentely automaattisen tasauksen kanssa 90
- Mittaustyökalun tarkkuuden tarkistus 91
- Tarkkuuteen vaikuttavat seikat 91
- Tasausautomatiikka 91
- Työskentely automaattisen tasauksen kanssa katso kuvat b1 e1 91
- Työskentely ilman automaattista tasausta 91
- Työskentely ilman automaattista tasausta katso kuva f1 91
- Vaakasuoran linjan korkeustarkkuuden tarkistus 91
- 0 m 5 0 m 92
- Vaakasuoran linjan tasaustarkkuuden tarkistus 92
- 5 m 2 5 m 93
- Luotisuoruuden tarkastus 93
- Pystysuoran linjan tasaustarkkuuden tarkistus 93
- Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta 94
- Gcl 2 15 g 94
- Hoito ja huolto 94
- Huolto ja puhdistus 94
- Hävitys 94
- Kiinnitys yleispidikkeellä lisätarvike katso kuva g 94
- Koskee vain eu maita 94
- Lasertarkkailulasit lisätarvike 94
- Työesimerkkejä katso kuvat b2 f2 g ja h 94
- Työskentely jalustan lisätarvike kanssa 94
- Työskentely lasertähtäintaulun kanssa katso kuva g 94
- Työskentelyohjeita 94
- Ελληνικά 94
- Υποδείξεις ασφαλείας 94
- Απεικονιζόμενα στοιχεία 95
- Περιγραφή προϊόντος και ισχύος 95
- Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό 95
- Τεχνικά στοιχεία 96
- Ενεργοποίηση απενεργοποίηση 97
- Εργασία με το περιστρεφόμενo στήριγμα rm1 βλέπε εικόνες a1 a3 97
- Θέση σε λειτουργία 97
- Λειτουργία 97
- Συναρμολόγηση 97
- Τοποθέτηση αλλαγή μπαταριών 97
- Αυτόματη απενεργοποίηση 98
- Εργασία με την αυτόματη χωροστάθμηση 98
- Προσωρινή απενεργοποίηση της αυτόματης απενεργοποίησης 98
- Ρύθμιση του τρόπου λειτουργίας 98
- Έλεγχος ακριβείας του οργάνου μέτρησης 99
- Αυτόματη χωροστάθμηση 99
- Επιδράσεις στην ακρίβεια 99
- Εργασία με αυτόματη χωροστάθμηση βλέπε εικόνες b1 e1 99
- Εργασία χωρίς αυτόματη χωροστάθμηση 99
- Εργασία χωρίς αυτόματη χωροστάθμηση βλέπε εικόνα f1 99
- Έλεγχος της ακρίβειας του ύψους της οριζόντιας γραμμής 100
- Έλεγχος της ακρίβειας χωροστάθμησης της οριζόντιας γραμμής 100
- 0 m 5 0 m 101
- 5 m 2 5 m 101
- Έλεγχος της ακρίβειας χωροστάθμησης της κάθετης γραμμής 101
- Έλεγχος της ακρίβειας κατακορύφου 102
- Γυαλιά λέιζερ αξεσουάρ 102
- Εργασία με τον πίνακα στόχου λέιζερ βλέπε εικόνα g 102
- Εργασία με τον τρίποδα εξάρτημα 102
- Παραδείγματα εργασίας βλέπε εικόνες b2 f2 g και h 102
- Στερέωση με το στήριγμα γενικής χρήσης εξάρτημα βλέπε εικόνα g 102
- Συντήρηση και καθαρισμός 102
- Συντήρηση και σέρβις 102
- Υποδείξεις εργασίας 102
- Gcl 2 15 g 103
- Güvenlik talimatı 103
- Türkçe 103
- Απόσυρση 103
- Εξυπηρέτηση πελατών και συμβουλές εφαρμογής 103
- Μόνο για χώρες της εε 103
- Teknik veriler 104
- Usulüne uygun kullanım 104
- Ürün ve performans açıklaması 104
- Şekli gösterilen elemanlar 104
- Akülerin takılması değiştirilmesi 105
- Dönen platform rm1 ile çalışma bkz resimler a1 a3 105
- I şletim 105
- Montaj 105
- Çalıştırma 105
- Açma kapama 106
- I şletme türünün ayarlanması 106
- Nivelman otomatiği ile çalışma 106
- Otomatik kapanma 106
- Otomatik kapanmanın zaman zaman devre dışı bırakılması 106
- Ölçme cihazını kapatmak için açma kapama şalterini 8 kapalı pozisyonuna itin off cihaz kapanınca pandül birimi kilitlenir 106
- Hassaslık üzerine olan etkiler 107
- Nivelman otomatiği 107
- Nivelman otomatiği ile çalışma bkz resimler b1 e1 107
- Nivelman otomatiği olmadan çalışma 107
- Nivelman otomatiği olmadan çalışma bkz resim f1 107
- Ölçme cihazının hassaslık kontrolü 107
- Yatay ışın nivelman hassasiyetinin kontrol edilmesi 108
- Yatay ışın yükseklik hassasiyetinin kontrol edilmesi 108
- 0 m 5 0 m 109
- 5 m 2 5 m 109
- Dikey ışın nivelman hassasiyetinin kontrol edilmesi 109
- Hizalama hassaslığının kontrolü 109
- Bakım ve servis 110
- Bakım ve temizlik 110
- Lazer gözlüğü aksesuar 110
- Lazer hedef tahtası ile çalışma bkz resim g 110
- Müşteri servisi ve uygulama danışmanlığı 110
- Tripot ile çalışma aksesuar 110
- Çalışma örnekleri bkz resimler b2 f2 g ve h 110
- Çalışırken dikkat edilecek hususlar 110
- Çok amaçlı sabitleme aparatı ile aksesuar sabitleme bakınız resim g 110
- Gcl 2 15 g 111
- Polski 111
- Sadece ab ülkeleri için 111
- Tasfiye 111
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 111
- Opis urządzenia i jego zastosowania 112
- Przedstawione graficznie komponenty 112
- Użycie zgodne z przeznaczeniem 112
- Dane techniczne 113
- Montaż 114
- Praca z użyciem uchwytu obrotowego rm1 zob rys a1 a3 114
- Uruchamianie 114
- Wkładanie wymiana baterii 114
- Włączanie wyłączanie 114
- Automatyczne wyłączanie 115
- Okresowa dezaktywacja automatycznego wyłączania 115
- Ustawianie trybu pracy 115
- Zastosowanie funkcji automatycznej niwelacji 115
- Dokładność wysokości poziomej linii laserowej 116
- Funkcja automatycznej niwelacji 116
- Praca bez funkcji automatycznej niwelacji 116
- Praca bez funkcji automatycznej niwelacji zob rys f1 116
- Praca z funkcją automatycznej niwelacji zob rys b1 e1 116
- Sprawdzanie dokładności pomiarowej urządzenia pomiarowego 116
- Wpływ na dokładność niwelacji 116
- Dokładność niwelacyjna wysokości poziomej linii laserowej 117
- 0 m 5 0 m 118
- 5 m 2 5 m 118
- Dokładność niwelacyjna pionowej linii laserowej 118
- Kontrola dokładności wyznaczania pionu 118
- Konserwacja i czyszczenie 119
- Konserwacja i serwis 119
- Mocowanie za pomocą uniwersalnego uchwytu osprzęt zob rys g 119
- Okulary do pracy z laserem osprzęt 119
- Praca z laserową tablicą celowniczą zob rys g 119
- Praca ze statywem osprzęt 119
- Przykłady zastosowań zob rys b2 f2 g i h 119
- Wskazówki dotyczące pracy 119
- Bezpečnostní upozornění 120
- Gcl 2 15 g 120
- Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użytkowania 120
- Tylko dla krajów ue 120
- Utylizacja odpadów 120
- Čeština 120
- Popis výrobku a výkonu 121
- Použití v souladu s určeným účelem 121
- Technické údaje 121
- Zobrazené součásti 121
- Montáž 122
- Pracujte s otočným držákem rm1 viz obrázky a1 a3 122
- Provoz 122
- Uvedení do provozu 122
- Vložení výměna baterií 122
- Automatické vypnutí 123
- Dočasná deaktivace automatického vypnutí 123
- Nastavení druhu provozu 123
- Práce s automatickou nivelací 123
- Zapnutí a vypnutí 123
- Automatická nivelace 124
- Kontrola přesnosti měřicího přístroje 124
- Kontrola výšky vodorovné čáry 124
- Práce bez automatické nivelace 124
- Práce bez automatické nivelace viz obrázek f1 124
- Práce s automatickou nivelací viz obrázky b1 e1 124
- Vlivy na přesnost 124
- 0 m 5 0 m 125
- Kontrola přesnosti nivelace svislé čáry 125
- Kontrola přesnosti nivelace vodorovné čáry 125
- 5 m 2 5 m 126
- Kontrola přesnosti kolmice 126
- Pracovní pokyny 126
- Práce se stativem příslušenství 126
- Bezpečnostné upozornenia 127
- Brýle pro práci s laserem příslušenství 127
- Gcl 2 15 g 127
- Likvidace 127
- Pouze pro země eu 127
- Práce s cílovou tabulkou laseru viz obrázek g 127
- Příklady práce viz obrázky b2 f2 g a h 127
- Slovenčina 127
- Upevnění pomocí univerzálního držáku příslušenství viz obrázek g 127
- Zákaznická služba a poradenství ohledně použití 127
- Údržba a servis 127
- Údržba a čištění 127
- Opis výrobku a výkonu 128
- Používanie v súlade s určením 128
- Technické údaje 128
- Vyobrazené komponenty 128
- Dočasné deaktivovanie automatického vypínania 130
- Dočasné deaktivovanie automatického vypínania na deaktivovanie automatického vypínania podržte na za pnutom meracom prístroji stlačené tlačidlo druhu prevádz ky laserová čiara 5 minimálne 3 s keď je automatické vy pnutie deaktivované laserové čiary na potvrdenie krátko za blikajú upozornenie keď prekročí prevádzková teplota 45 c au tomatické vypnutie sa už nedá deaktivovať keď chcete automatické vypínanie opäť uviesť do činnosti merací prístroj vypnite a znova ho zapnite 130
- Montáž 130
- Nastavenie pracovného režimu 130
- Prevádzka 130
- Pri prekročení maximálnej prípustnej prevádzkovej teploty 50 c dôjde k vypnutiu z dôvodu ochrany laserovej diódy po vychladnutí je merací prístroj opäť pripravený na prevádzku a možno ho znova zapnúť 130
- Práca s otočným držiakom rm 1 pozri obrázky a1 a3 130
- Tento merací prístroj umožňuje používať viacero druhov pre vádzky medzi ktorými môžete kedykoľvek prepínať 130
- Uvedenie do prevádzky 130
- Vkladanie výmena batérií 130
- Vypínacia automatika 130
- Vypínacia automatika ak sa približne 120 min nestlačí žiadne tlačidlo meracieho prístroja merací prístroj sa z dôvodu šetrenia batérií auto maticky vypne aby sa merací prístroj po automatickom vypnutí znova zapol môžete vypínač 8 buď najprv posunúť do polohy off a merací prístroj potom znova zapnúť alebo jedenkrát stlačíte tlačidlo druhu prevádzky lasera laserový bod 4 alebo tlačidlo druhu prevádzky laserová čiara 5 130
- Zapínanie vypínanie 130
- Nivelačná automatika 131
- Práca bez nivelačnej automatiky 131
- Práca s nivelačnou automatikou 131
- Práca s nivelačnou automatikou pozri obrázky b1 e1 131
- Faktory ovplyvňujúce presnosť 132
- Práce bez nivelačnej automatiky pozri obrázok f1 132
- Skontrolujte výškovú presnosť vodorovnej čiary 132
- Skúška presnosti meracieho prístroja 132
- 0 m 5 0 m 133
- 5 m 2 5 m 133
- Kontrola presnosti nivelácie zvislej čiary 133
- Skontrolujte presnosť nivelácie vodorovnej čiary 133
- Kontrola presnosti zvislice 134
- Okuliare na zviditeľnenie laserového lúča príslušenstvo 134
- Pracovné pokyny 134
- Práca s cieľovou tabuľkou lasera pozri obrázok g 134
- Práca so statívom príslušenstvo 134
- Príklady práce pozri obrázky b2 f2 g a h 134
- Upevnenie s univerzálnym držiakom príslušenstvo pozri obrázok g 134
- Biztonsági tájékoztató 135
- Gcl 2 15 g 135
- Len pre krajiny eú 135
- Likvidácia 135
- Magyar 135
- Zákaznícka služba a poradenstvo ohľadom použitia 135
- Údržba a servis 135
- Údržba a čistenie 135
- A termék és a teljesítmény leírása 136
- Az ábrázolásra kerülő komponensek 136
- Műszaki adatok 136
- Rendeltetésszerű használat 136
- Az elemek behelyezése kicserélése 137
- Munkavégzés az rm 1 forgatható tartóval lásd a a1 a3 ábrát 137
- Összeszerelés 137
- A kikapcsoló automatika ideiglenes deaktiválása 138
- Az üzemmód beállítása 138
- Be és kikapcsolás 138
- Kikapcsoló automatika 138
- Munkavégzés szintező automatikával 138
- Üzembe helyezés 138
- Üzemeltetés 138
- Munkavégzés szintezési automatikával lásd a b1 e1 ábrát 139
- Munkavégzés szintező automatika nélkül 139
- Szintező automatika 139
- A mérőműszer pontosságának ellenőrzése 140
- A pontosságot befolyásoló hatások 140
- A vízszintes vonal magassági pontosságának ellenőrzése 140
- Szintezési automatika nélkül végzett munka lásd a f1 ábrát 140
- 0 m 5 0 m 141
- 5 m 2 5 m 141
- A függőleges vonal szintezési pontosságának ellenőrzése 141
- A vízszintes vonal szintezési pontosságának ellenőrzése 141
- Függőleges pontosság ellenőrzése 142
- Karbantartás és szerviz 142
- Karbantartás és tisztítás 142
- Lézerpont kereső szemüveg tartozék 142
- Munkavégzés a lézer céltáblával lásd a g ábrát 142
- Munkavégzés műszerállvánnyal tartozék 142
- Munkavégzési példák lásd a b2 f2 g és h ábrát 142
- Munkavégzési tanácsok 142
- Rögzítés az univerzális tartóval tartozék lásd a g ábrát 142
- Csak az eu tagországok számára 143
- Gcl 2 15 g 143
- Hulladékkezelés 143
- Toлько для стран евразийского экономического союза таможенного союза 143
- Vevőszolgálat és alkalmazási tanácsadás 143
- Русский 143
- Изображенные составные части 144
- Описание продукта и услуг 144
- Применение по назначению 144
- Указания по технике безопасности 144
- Технические данные 145
- Включение выключение 146
- Включение электроинструмента 146
- Вставка замена батареек 146
- Работа с инструментом 146
- Работа с поворотным креплением rm1 см рис a1 a3 146
- Сборка 146
- Автоматическое отключение 147
- Временная деактивация автоматического отключения 147
- Работа с автоматическим нивелированием 147
- Установка режима работы 147
- Автоматическое нивелирование 148
- Контроль точности измерительного инструмента 148
- Работа без автоматического нивелирования 148
- Работа без автоматического нивелирования см рис f1 148
- Работа с автоматическим нивелированием см рис b1 e1 148
- Факторы влияющие на точность 148
- Проверка точности горизонтальной линии по высоте 149
- Проверка точности нивелирования горизонтальной линии 149
- 0 m 5 0 m 150
- 5 m 2 5 m 150
- Проверка точности нивелирования вертикальной линии 150
- Очки для работы с лазерным инструментом принадлежность 151
- Примеры возможных видов работы см рис b2 f2 g и h 151
- Проверка точности отвеса 151
- Работа со штативом принадлежность 151
- Работы с визирной маркой см рис g 151
- Указания по применению 151
- Фиксация с помощью универсального крепления принадлежность см рис g 151
- Сервис и консультирование по вопросам применения 152
- Техобслуживание и очистка 152
- Техобслуживание и сервис 152
- Только для стран членов ес 152
- Утилизация 152
- Gcl 2 15 g 153
- Вказівки з техніки безпеки 153
- Зображені компоненти 153
- Опис продукту і послуг 153
- Призначення приладу 153
- Українська 153
- Технічні дані 154
- Вмикання вимикання 155
- Вставлення заміна батарейок 155
- Монтаж 155
- Початок роботи 155
- Робота 155
- Робота з поворотним кріпленням rm1 див мал a1 a3 155
- Автоматичне вимикання 156
- Встановлення режиму роботи 156
- Робота у режимі автоматичного нівелювання 156
- Тимчасова деактивація автоматичного вимикання 156
- Автоматичне нівелювання 157
- Перевірка точності вимірювального інструмента 157
- Робота без автоматичного нівелювання 157
- Робота без автоматичного нівелювання див мал f1 157
- Робота у режимі автоматичного нівелювання див мал b1 e1 157
- Фактори що впливають на точність 157
- Перевірка точності горизонтальної лінії по висоті 158
- Перевірка точності нівелювання горизонтальної лінії 158
- 0 m 5 0 m 159
- 5 m 2 5 m 159
- Перевірка точності нівелювання вертикальної лінії 159
- Вказівки щодо роботи 160
- Окуляри для роботи з лазером приладдя 160
- Перевірка точності виска 160
- Приклади роботи див мал b2 f2 g і h 160
- Робота зі штативом приладдя 160
- Роботи з візирною маркою див мал g 160
- Фіксація за допомогою універсального кріплення приладдя див мал g 160
- Gcl 2 15 g 161
- Еуразия экономикалық одағына кеден одағына мүше мемлекеттер аумағында қолданылады 161
- Лише для країн єс 161
- Сервіс і консультації з питань застосування 161
- Технічне обслуговування і очищення 161
- Технічне обслуговування і сервіс 161
- Утилізація 161
- Қазақ 161
- Бейнеленген құрамды бөлшектер 162
- Тағайындалу бойынша қолдану 162
- Қауіпсіздік нұсқаулары 162
- Өнім және қуат сипаттамасы 162
- Техникалық мәліметтер 163
- Rm1 бұрама ұстағышымен жұмыс істеу мына суреттерді қараңыз a1 a3 164
- Батареяларды салу алмастыру 164
- Жинау 164
- Пайдалану 164
- Пайдалануға ендіру 164
- Қосу өшіру 164
- Өшіру автоматикасы 164
- Нивелирлеу автоматикасымен жұмыс істеу 165
- Пайдалану түрін орнату 165
- Өшу автоматикасын уақытша өшіру 165
- Дәлдік әсерлері 166
- Көлденең сызықтың биіктік дәлдігін тексеру 166
- Нивелирлеу автоматикасы 166
- Нивелирлеу автоматикасымен жұмыс істеу мына суреттерді қараңыз b1 e1 166
- Нивелирлеу автоматикасынсыз жұмыс істеу 166
- Нивелирлеу автоматикасынсыз жұмыс істеу мына суретті қараңыз f1 166
- Өлшеу құралының дәлдігін тексеру 166
- 0 m 5 0 m 167
- Көлденең сызықтың нивелирлеу дәлдігін тексеру 167
- 5 m 2 5 m 168
- Негізгі нүкте дәлдігін тексеру 168
- Тік сызықтың нивелирлеу дәлдігін тексеріңіз 168
- Жұмыс мысалдары мына суреттерді қараңыз b2 f2 g және h 169
- Лазер көру көзілдірігі керек жарақ 169
- Лазер нысандық тақтасын пайдалану мына суретті қараңыз g 169
- Пайдалану нұсқаулары 169
- Техникалық күтім және қызмет 169
- Тұтынушыға қызмет көрсету және пайдалану кеңестері 169
- Штативпен жұмыс істеу керек жарақ 169
- Қызмет көрсету және тазалау 169
- Әмбебап ұстағышпен бекітіңіз керек жарақ g суретін қараңыз 169
- Componentele ilustrate 170
- Descrierea produsului şi a performanțelor sale 170
- Gcl 2 15 g 170
- Instrucţiuni de siguranţă 170
- Română 170
- Utilizarea conform destinaţiei 170
- Кәдеге жарату 170
- Тек қана ео елдері үшін 170
- Date tehnice 171
- Umiditatea atmosferică relativă maximă 171
- Funcţionarea 172
- Lucrul cu suportul rotativ rm1 consultaţi imaginile a1 a3 172
- Montarea 172
- Montarea înlocuirea bateriilor 172
- Punerea în funcţiune 172
- Deconectarea automată 173
- Dezactivarea temporară a deconectării automate 173
- Imaginea 173
- Lucrul cu funcţia de nivelare automată 173
- Pornirea oprirea 173
- Reglarea modului de funcţionare 173
- Imaginea 174
- Influenţele asupra preciziei 174
- Lucrul cu nivelarea automată consultaţi imaginile b1 e1 174
- Lucrul fără funcţia de nivelare automată 174
- Lucrul fără nivelarea automată consultaţi imaginea f1 174
- Nivelarea automată 174
- Verificarea preciziei aparatului de măsură 174
- Verificarea preciziei pe înălţime a liniei orizontale 174
- Verificarea preciziei de nivelare a liniei orizontale 175
- 0 m 5 0 m 176
- 5 m 2 5 m 176
- Verificarea preciziei de nivelare a liniei verticale 176
- Verificarea preciziei liniei verticale 176
- Exemple de lucru consultaţi imaginile b2 f2 g şi h 177
- Fixarea cu suportul universal accesoriu consultaţi imaginea g 177
- Instrucţiuni de lucru 177
- Lucrul cu panoul de vizare laser consultaţi imaginea g 177
- Lucrul cu stativul accesoriu 177
- Ochelari pentru laser accesoriu 177
- Serviciu de asistenţă tehnică post vânzări şi consultanţă clienţi 177
- Întreţinere şi service 177
- Întreţinerea şi curăţarea 177
- Eliminarea 178
- Gcl 2 15 g 178
- Numai pentru statele membre ue 178
- Български 178
- Описание на продукта и дейността 178
- Предназначение на електро инструмента 178
- Предназначение на електроинструмента 178
- Указания за сигурност 178
- Изобразени елементи 179
- Технически данни 179
- Използване смяна на батериите 180
- Монтиране 180
- Пускане в експлоатация 180
- Работа 180
- Работа с въртящата се стойка rm1 вж фиг a1 a3 180
- Автоматично изключване 181
- Включване и изключване 181
- Временно деактивиране на автоматичното изключване 181
- Избор на режима на работа 181
- Работа със системата за автоматично ниве лиране 181
- Автоматично нивелиране 182
- Работа без автоматично нивелиране вж фиг f1 182
- Работа с автоматично нивелиране вж фиг b1 e1 182
- Работа с изключена система за автоматично нивелиране 182
- Проверка за точност на измервателния инструмент 183
- Проверка на точността на височината на хоризонталната линия 183
- Проверка на точността на нивелиране на хоризонталната линия 183
- Фактори влияещи на точността 183
- 0 m 5 0 m 184
- 5 m 2 5 m 184
- Проверка на точността на нивелиране във вертикално направление 184
- Монтиране с универсалната стойка принадлежност вижте фиг g 185
- Очила за наблюдаване на лазерния лъч принадлежност 185
- Проверка на точността на отвеса 185
- Работа с лазерната мерителна плоча вж фиг g 185
- Работа със статив принадлежност 185
- Работни примери вж фиг b2 f2 g и h 185
- Указания за работа 185
- Gcl 2 15 g 186
- Безбедносни напомени 186
- Бракуване 186
- Клиентска служба и консултация относно употребата 186
- Македонски 186
- Поддържане и почистване 186
- Поддържане и сервиз 186
- Само за страни от ес 186
- Илустрација на компоненти 187
- Опис на производот и перформансите 187
- Технички податоци 187
- Употреба со соодветна намена 187
- Монтажа 188
- Работење со ротациониот држач rm1 види слики a1 a3 188
- Ставање менување на батерии 188
- Автоматика на исклучување 189
- Вклучување исклучување 189
- Деактивирање на автоматиката за исклучување 189
- Подесување на режимот на работа 189
- Ставање во употреба 189
- Употреба 189
- Работење без автоматика за нивелирање 190
- Работење со автоматика за нивелирање 190
- Автоматика за нивелирање 191
- Влијанија на точноста 191
- Контрола на точноста на мерниот уред 191
- Проверка на точноста на висината на хоризонталната линија 191
- Работење без автоматика за нивелирање види слика f1 191
- Работење со автоматика за нивелирање види слики b1 e1 191
- 0 m 5 0 m 192
- Проверка на точноста на нивелирање на хоризонталната линија 192
- Проверка на точноста на нивелирањето на вертикалната линија 192
- 5 m 2 5 m 193
- Проверка на точноста на ласерскиот сноп 193
- Совети при работењето 193
- Ласерски заштитни очила опрема 194
- Одржување и сервис 194
- Одржување и чистење 194
- Отстранување 194
- Примери за работа види слики b2 f2 g и h 194
- Прицврстете со универзален држач опрема види слика g 194
- Работење со статив опрема 194
- Работење со целна табла за ласерот види слики g 194
- Само за земјите од еу 194
- Сервисна служба и совети при користење 194
- Bezbednosne napomene 195
- Gcl 2 15 g 195
- Komponente sa slike 195
- Opis proizvoda i primene 195
- Predviđena upotreba 195
- Srpski 195
- Tehnički podaci 196
- Automatsko isključivanje 197
- Montaža 197
- Privremeno deaktiviranje automatskog isključivanja 197
- Puštanje u rad 197
- Rad sa obrtnim držačem rm1 vidi slike a1 a3 197
- Ubacivanje zamena baterija 197
- Uključivanje isključivanje 197
- Podešavanje vrste rada 198
- Rad sa automatskim nivelisanjem 198
- Radovi bez automatskog nivelisanja 198
- Automatsko nivelisanje 199
- Provera preciznosti nivelisanja mernog alata 199
- Provera preciznosti visine vodoravne linije 199
- Rad sa automatskim nivelisanjem vidi slike b1 e1 199
- Radovi bez automatskog nivelisanja vidi sliku f1 199
- Uticaji tačnosti 199
- 0 m 5 0 m 200
- 5 m 2 5 m 200
- Kontrola tačnosti nivelisanja vertikalne linije 200
- Provera preciznosti nivelacije horizontalne linije 200
- Kontrola preciznosti lemljenja 201
- Prišvršćivanje pomoću univerzalnog držača pribor pogledajte sliku g 201
- Rad sa pločom za ciljanje laserom vidi sliku g 201
- Rad sa stativom pribor 201
- Uputstva za rad 201
- Gcl 2 15 g 202
- Laserske naočari pribor 202
- Održavanje i servis 202
- Održavanje i čišćenje 202
- Radni primeri vidi slike b2 f2 g i h 202
- Samo za eu zemlje 202
- Servis i saveti za upotrebu 202
- Slovenščina 202
- Uklanjanje đubreta 202
- Varnostna opozorila 202
- Komponente na sliki 203
- Namenska uporaba 203
- Opis izdelka in storitev 203
- Tehnični podatki 203
- Namestitev 204
- Namestitev menjava baterij 204
- Delo z vrtljivim držalom rm1 glejte slike a1 a3 205
- Delovanje 205
- Nastavitev načina delovanja 205
- Samodejni izklop 205
- Uporaba 205
- Vklop izklop 205
- Začasno deaktiviranje samodejnega izklopa 205
- Delo brez samodejnega niveliranja 206
- Delo s samodejnim niveliranjem 206
- Delo s samodejnim niveliranjem glejte slike b1 e1 206
- Samodejno niveliranje 206
- Delo brez samodejnega niveliranja glejte sliko f1 207
- Preverjanje natančnosti merilne naprave 207
- Preverjanje natančnosti niveliranja vodoravne linije 207
- Preverjanje natančnosti višine vodoravne linije 207
- Vplivi na natančnost 207
- 0 m 5 0 m 208
- 5 m 2 5 m 208
- Preverjanje natančnosti navpičnice 208
- Preverjanje natančnosti niveliranja navpične linije 208
- Delo s stojalom pribor 209
- Delo z lasersko ciljno tarčo glejte sliko g 209
- Navodila za delo 209
- Očala za opazovanje laserskega žarka pribor 209
- Primeri dela glejte slike b2 f2 g in h 209
- Pritrditev z univerzalnim držalom pribor glejte sliko g 209
- Servisna služba in svetovanje uporabnikom 209
- Vzdrževanje in servisiranje 209
- Vzdrževanje in čiščenje 209
- Gcl 2 15 g 210
- Hrvatski 210
- Namjenska uporaba 210
- Odlaganje 210
- Opis proizvoda i radova 210
- Prikazani dijelovi alata 210
- Sigurnosne napomene 210
- Zgolj za države evropske unije 210
- Tehnički podaci 211
- Montaža 212
- Puštanje u rad 212
- Rad s okretnim držačem rm1 vidjeti slike a1 a3 212
- Uključivanje isključivanje 212
- Umetanje zamjena baterija 212
- Automatika isključivanja 213
- Namještanje načina rada 213
- Privremeno deaktiviranje automatike isključivanja 213
- Rad bez nivelacijske automatike 213
- Radovi s nivelacijskom automatikom 213
- Nivelacijska automatika 214
- Provjera točnosti mjernog alata 214
- Provjera točnosti visine okomite linije 214
- Rad bez nivelacijske automatike vidjeti sliku f1 214
- Rad s nivelacijskom automatikom vidjeti slike b1 e1 214
- Utjecaji na točnost 214
- 0 m 5 0 m 215
- Provjera točnosti niveliranja okomite linije 215
- Provjera točnosti niveliranja vodoravne linije 215
- 5 m 2 5 m 216
- Provjera točnosti točke vertikale 216
- Rad sa stativom pribor 216
- Upute za rad 216
- Gcl 2 15 g 217
- Naočale za gledanje lasera pribor 217
- Održavanje i servisiranje 217
- Održavanje i čišćenje 217
- Ohutusnõuded 217
- Pričvršćivanje s univerzalnim držačem pribor vidjeti sliku g 217
- Rad s ciljnom pločom lasera vidjeti sliku g 217
- Radni primjeri vidjeti slike b2 f2 g i h 217
- Samo za zemlje eu 217
- Servisna služba i savjeti o uporabi 217
- Zbrinjavanje 217
- Kujutatud komponendid 218
- Nõuetekohane kasutamine 218
- Tehnilised andmed 218
- Toote kirjeldus ja kasutusjuhend 218
- Paigaldamine 219
- Patareide paigaldamine vahetamine 219
- Automaatne väljalülitumine 220
- Automaatse väljalülitumise ajutine inaktiveerimine 220
- Mõõteseadme väljalülitamiseks lükake sisse väljalüliti 8 asendisse off väljalülitamisel pendlisõlm lukustatakse 220
- Seadme kasutuselevõtt 220
- Sisse väljalülitamine 220
- Sisse väljalülitamine mõõteseadme sisselülitamiseks lükake sisse väljalüliti 8 asendisse on ilma nivelleerimisautomaatikata töötamiseks või asendisse on nivelleerimisautomaatikaga töötamiseks mõõteseade saadab kohe pärast sisselülitamist väljumisavadest 1 välja laserkiired 220
- Töörežiimi seadmine 220
- Töötamine pöördhoidikuga rm1 vt jooniseid a1 a3 220
- Laadis töötamine ilma nivelleerimisautomaatikata vilguvad laserjooned pidevalt aeglases taktis kui vahetute ilma nivelleerimisautomaatikata töötamisel režiimi töötamine nivelleerimisasutomaatikaga sisse väljalüliti 8 asendis on aktiveeritakse alati näitude esimene kombineerimisvõimalus selles laadis 221
- Nivelleerimisautomaatika 221
- Nivelleerimisautomaatikaga töötamine 221
- Töötamine ilma nivelleerimisautomaatikata 221
- Töötamine nivelleerimisautomaatikaga vt jooniseid b1 e1 221
- Töötamine nivelleerimisautomaatikaga vt jooniseid b1 e1 asetage mõõteseade horisontaalsele stabiilsele alusele või kinnitage pöördhoidikule 13 221
- Horisontaalse joone kõrgustäpsuse kontrollimine 222
- Horisontaalse joone nivelleerimistäpsusue kontrollimine 222
- Mõõteseadme täpsusekontroll 222
- Täpsust mõjutavad tegurid 222
- Töötamine ilma nivelleerimisautomaatikata vt jn f1 222
- 0 m 5 0 m 223
- 5 m 2 5 m 223
- Loodimistäpsuse kontrollimine 223
- Vertikaalse joone nivelleerimistäpsuse kontrollimine 223
- Hooldus ja korrashoid 224
- Hooldus ja puhastamine 224
- Kinnitamine universaalse hoidikuga lisavarustus vt jn g 224
- Klienditeenindus ja kasutusalane nõustamine 224
- Laseri prillid lisavarustus 224
- Näited töötamisest vt jooniseid b2 f2 g ja h 224
- Töösuunised 224
- Töötamine laseri märklauaga vt jn g 224
- Töötamine statiiviga lisavarustus 224
- Attēlotās sastāvdaļas 225
- Drošības noteikumi 225
- Gcl 2 15 g 225
- Izstrādājuma un tā funkciju apraksts 225
- Jäätmekäitlus 225
- Latviešu 225
- Paredzētais pielietojums 225
- Üksnes eli liikmesriikidele 225
- Tehniskie parametri 226
- Bateriju ievietošana nomaiņa 227
- Darbs ar pagriežamo turētāju rm1 attēls a1 a3 227
- Ieslēgšana un izslēgšana 227
- Lietošana 227
- Montāža 227
- Uzsākot lietošanu 227
- Automātiska izslēgšanās 228
- Automātiska izslēgšanās ja aptuveni 120 minūtes netiek nospiests neviens no mērinstrumenta taustiņiem tas automātiski izslēdzas šādi taupot baterijas 228
- Automātiskās izslēgšanās funkcijas deaktivizēšana 228
- Automātiskās izslēgšanās funkcijas deaktivizēšana lai deaktivizētu automātiskās pašizlīdzināšanās funkciju nospiediet ieslēgta lāzera darba režīma lāzera līnija izvēles taustiņu 5 un turiet to nospiestu vismaz 3 s ilgi 228
- Darba režīma izvēle 228
- Darbs ar automātisko paš iz lī dzi nā ša nos 228
- Darbs ar automātisko pašizlīdzināšanos 228
- Ja tiek pārsniegta maksimāli pieļaujamā darba temperatūra kas ir 50 c mērinstruments automātiski izslēdzas šādi pa sargājot no sabojāšanās lāzera diodi pēc atdzišanas mērin struments atkal ir gatavs darbam un to no jauna var ieslēgt 228
- Lai mērinstrumentu pēc automātiskas izslēgšanās no jauna ieslēgtu ieslēdzēju 8 var vispirms pārbīdīt stāvoklī off izslēgts un tad no jauna ieslēgt mērinstrumentu kā arī var nospiest lāzera darba režīma lāzera punkts izvēles taustiņu 4 vai darba režīma lāzera līnija izvēles taustiņu 5 228
- Automātiskā paš iz lī dzi nā ša nās 229
- Automātiskā pašizlīdzināšanās 229
- Darbs ar automātisko paš iz lī dzi nā ša nos attēls b1 e1 229
- Darbs bez automātiskās pašizlī dzi nāšanās 229
- Darbs bez automātiskās pašizlī dzi nāšanās attēls f1 229
- Faktori kas ietekmē precizitāti 229
- Līmeniskās līnijas augstuma precizitātes pārbaude 229
- Mērinstrumenta precizitātes pārbaude 229
- Līmeniskās līnijas izlīdzinājuma precizitātes pārbaude 230
- 0 m 5 0 m 231
- 5 m 2 5 m 231
- Stateniskās līnijas izlīdzinājuma precizitātes pārbaude 231
- Svērteņa punkta projicēšanas precizitāte 231
- Apkalpošana un apkope 232
- Apkalpošana un tīrīšana 232
- Darba operāciju piemēri attēli b2 f2 g un h 232
- Darbs ar lāzera mērķplāksni attēls g 232
- Darbs ar statīvu papildpiederums 232
- Lāzera skatbrilles papildpiederums 232
- Norādījumi darbam 232
- Nostiprināšana ar universālā turētāja palīdzību papildpiederums attēls g 232
- Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem 233
- Gaminio ir savybių aprašas 233
- Gcl 2 15 g 233
- Klientu apkalpošanas dienests un konsultācijas par lietošanu 233
- Lietuvių k 233
- Naudojimas pagal paskirtį 233
- Saugos nuorodos 233
- Tikai ek valstīm 233
- Pavaizduoti prietaiso elementai 234
- Techniniai duomenys 234
- Baterijų įdėjimas keitimas 235
- Darbas su sukamuoju laikikliu rm1 žr a1 a3 pav 235
- Montavimas 235
- Naudojimas 235
- Paruošimas naudoti 235
- Automatinio išjungimo įtaiso laikinas deaktyvinimas 236
- Automatinis išjungimas 236
- Automatinis išjungimas jei apytikriai per 120 min nepaspaudžiamas joks mygtukas kad būtų taupomos baterijos matavimo prietaisas automa tiškai išsijungia norėdami po automatinio išjungimo matavimo prietaisą vėl įjungti galite arba pastumti įjungimo išjungimo jungiklį 8 į padėtį off o tada matavimo prietaisą vėl įjungti arba vieną 236
- Darbas su automatinio niveliavimo įtaisu 236
- Jei viršijama aukščiausia leidžiamoji 50 c darbinė tempera tūra lazerio spindulys išsijungia automatiškai kad apsaugo tų lazerio diodą kai prietaisas atvėsta jis vėl yra parengties būsenoje ir jį vėl galima įjungti 236
- Veikimo režimo pasirinkimas 236
- Įjungimas ir išjungimas 236
- Automatinio niveliavimo įtaisas 237
- Darbas be automatinio niveliavimo įtaiso žr f1 pav 237
- Darbas išjungus automatinį niveliavimą 237
- Darbas su automatinio niveliavimo įtaisu žr b1 e1 237
- Horizontalios linijos aukščio tikslumo patikrinimas 237
- Matavimo prietaiso tikslumo patikra 237
- Įtaka niveliavimo tikslumui 237
- 0 m 5 0 m 238
- Horizontalios linijos niveliavimo tikslumo patikrinimas 238
- 5 m 2 5 m 239
- Statmens tikslumo patikrinimas 239
- Vertikalios linijos niveliavimo tikslumo patikrinimas 239
- Akiniai lazerio matomumui pagerinti papildoma įranga 240
- Darbas su lazerio nusitaikymo lentele žr g pav 240
- Darbas su stovu papildoma įranga 240
- Darbo patarimai 240
- Darbo pavyzdžiai žr b2 f2 g ir h pav 240
- Klientų aptarnavimo skyrius ir konsultavimo tarnyba 240
- Priežiūra ir servisas 240
- Priežiūra ir valymas 240
- Pritvirtinimas universaliuoju laikikliu papildoma įranga žr g pav 240
- Tik es šalims 240
- Šalinimas 240
- Gcl 2 15 g 241
- 各部の名称 241
- 安全上の注意事項 241
- 日本語 241
- 用途 241
- 製品と仕様について 241
- テクニカルデータ 242
- スイッチのオン オフ 243
- 使い方 243
- 回転プラットフォームrm1を使用した作業 図 a1 a3 を参照 243
- 始動 243
- 操作 243
- 自動電源オフ 243
- 自動電源オフ機能の一時的解除 243
- 電池の使用 交換 243
- 固定ラインモード 244
- 自動整準モード 244
- 運転モードの切り替え 244
- 固定ラインモード 図f1を参照 245
- 水平ラインの高さ精度のチェック 245
- 精度の影響 245
- 精度の確認 245
- 自動整準 245
- 自動整準モード 図b1 e1を参照 245
- 0 m 5 0 m 246
- 垂直ラインの水平精度のチェック 246
- 水平ラインの水平精度のチェック 246
- 5 m 2 5 m 247
- 三脚 付属品 を使用して作業する場合 247
- 作業に関する注意事項 247
- 垂直ラインの精度確認 247
- Eu域内のみ 248
- Gcl 2 15 g 248
- お手入れと保管 248
- カスタマーサービス 使い方のご相談 248
- ターゲットパネルを使用して作業する場合 図 g を参照 248
- マルチマウントクリップ 付属品 を使用した固定 図gを参照 248
- レーザー用保護メガネ 付属品 248
- 中文 248
- 作業事例 図b2 f2 gおよびhを参照 248
- 保守と清掃 248
- 安全规章 248
- 廃棄 248
- 产品和性能说明 249
- 技术数据 249
- 按照规定使用 249
- 插图上的机件 249
- 使用旋转支架rm1进行操作 见图片a1 a3 250
- 安装 250
- 工作 250
- 投入使用 250
- 装入 更换电池 250
- 使用自动找平功能进行测量 251
- 接通 关闭 251
- 暂时停用自动断开装置 251
- 自动断开装置 251
- 设定操作模式 251
- 不使用自动找平功能时的测量工作 252
- 影响精度的因素 252
- 操作时不使用自动找平功能 见图片f1 252
- 操作时使用自动找平功能 见图片b1 e1 252
- 检测水平激光线的高度准确性 252
- 测量仪精度检查 252
- 自动找平功能 252
- 0 m 5 0 m 253
- 检查垂直激光线的找平准确性 253
- 检测水平激光线的找平准确性 253
- 5 m 2 5 m 254
- 三脚架的使用 附件 254
- 工作提示 254
- 检查焊点精度 254
- 用通用支架进行固定 附件 参见插图g 254
- Gcl 2 15 g 255
- 仅适用于欧盟国家 255
- 使用激光靶操作 见图片g 255
- 安全注意事項 255
- 客户服务和应用咨询 255
- 废弃处理 255
- 操作范例 见图片b2 f2 g和h 255
- 激光辨识镜 附件 255
- 繁體中文 255
- 维修和服务 255
- 维护和清洁 255
- 依規定使用機器 256
- 技術性數據 256
- 插圖上的機件 256
- 產品和功率描述 256
- 使用旋轉座 rm1 進行測量 請參考圖 a1 a3 257
- 安裝 257
- 操作 257
- 操作機器 257
- 裝入 更換電池 257
- 啟動 關閉 258
- 暫時停用自動關機功能 258
- 自動調平功能開啟之測量作業 258
- 自動關機功能 258
- 設定操作模式 258
- 影響精度的因素 259
- 測量工具精準度檢查 259
- 自動調平功能 259
- 自動調平功能開啟之測量作業 請參考圖 b1 e1 259
- 自動調平功能關閉之測量作業 259
- 自動調平功能關閉之測量作業 請參考圖 f1 259
- 請檢查水平線的高度精準度 259
- 0 m 5 0 m 260
- 檢查垂直線的調平精準度 260
- 請檢查水平線的調平精準度 260
- 5 m 2 5 m 261
- 作業注意事項 261
- 使用三腳架 配件 進行測量 261
- 利用萬用托架 配件 進行固定 請參閱圖 g 261
- 檢查鉛垂精準度 261
- Gcl 2 15 g 262
- 使用雷射靶進行測量 請參考圖 g 262
- 僅適用於歐盟國家 262
- 廢棄物處理 262
- 操作範例 請參考圖 b2 f2 g 和 h 262
- 維修和服務 262
- 維修和清潔 262
- 雷射視鏡 配件 262
- 顧客服務處和顧客咨詢中心 262
- 안전 수칙 262
- 한국어 262
- 규정에 따른 사용 263
- 제품 및 성능 설명 263
- 제품 사양 263
- 제품의 주요 명칭 263
- 기계 시동 264
- 배터리 삽입하기 교환하기 264
- 작동 264
- 조립 264
- 회전대 13 를 이용하여 측정공구를 눈에 보이는 중 앙 수직점 주위에서 360 돌리십시오 이렇게 하면 측 264
- 회전대 rm 1 을 이용해 작업하기 그림 a1 a3 참조 264
- 회전대 rm 1을 이용해 작업하기 그림 a1 a3 참조 264
- 일시적으로 자동 꺼짐 기능 비활성화시키기 265
- 자동 꺼짐 기능 265
- 자동 레벨링 기능을 이용해 작업하기 265
- 작동 모드 설정하기 265
- 전원 스위치 작동 265
- 수평선의 높이 정확도 확인하기 266
- 자동 레벨링 기능 266
- 자동 레벨링 기능 없이 작업하기 266
- 자동 레벨링 기능 없이 작업하기 그림 f1 참조 266
- 자동 레벨링 기능을 이용해 작업하기 그림 b1 e1 참조 266
- 정확도에 미치는 영향 266
- 측정공구의 정확도 점검 266
- 0 m 5 0 m 267
- 수평선의 레벨링 정확도 확인하기 267
- 5 m 2 5 m 268
- 수직선의 레벨링 정확도 확인하기 268
- 수직점 정확도 확인하기 268
- As 센터 및 사용 문의 269
- Gcl 2 15 g 269
- กฎระเบ ยบเพ อความปลอดภ ย 269
- ไทย 269
- 레이저 표적판으로 작업하기 그림 g 참조 269
- 레이저용 안경 액세서리 269
- 보수 정비 및 서비스 269
- 보수 정비 및 유지 269
- 사용 방법 269
- 삼각대 액세서리 를 이용해 작업하기 269
- 오직 eu 국가에만 해당 269
- 유니버설 홀더 액세서리 를 이용해 고정하기 그림 g 참조 269
- 작업 실례 그림 b2 f2 g 및 h 참조 269
- 처리 269
- ข อม ลทางเทคน ค 270
- ประโยชน การใช งานของเคร อง 270
- รายละเอ ยดผล ตภ ณฑ และข อม ล จำเพาะ 270
- รายละเอ ยดผล ตภ ณฑ และข อม ลจำเพาะ 270
- ส วนประกอบท แสดงภาพ 270
- การต ดต ง 271
- การใส การเปล ยนแบตเตอร 271
- การต งร ปแบบ การทำงาน 272
- การต งร ปแบบการทำงาน 272
- การทำงานก บฐานย ดหม นได rm1 ด ภาพ ประกอบ a1 a3 272
- การทำงานก บฐานย ดหม นได rm1 ด ภาพประกอบ a1 a3 272
- การป ดอ ตโนม ต 272
- การปฏ บ ต งาน 272
- การยกเล กการป ดอ ตโนม ต ช วคราว 272
- การเป ด ป ดเคร อง 272
- การเร มต นปฏ บ ต งาน 272
- การทำงานด วยการทำระด บอ ตโนม ต 273
- การทำงานด วยการทำระด บอ ตโนม ต ด ภาพประกอบ b1 e1 273
- การทำงานโดยไม ม การทำระด บอ ตโนม ต 273
- การทำระด บอ ตโนม ต 273
- การตรวจสอบความแม นยำของเคร องม อว ด 274
- การตรวจสอบความแม นยำความส งของเส นแนวนอน 274
- การทำงานโดยไม ม การทำระด บอ ตโนม ต ด ภาพประกอบ f1 274
- ผลกระทบต อความแม นยำ 274
- 0 m 5 0 m 275
- 5 m 2 5 m 275
- การตรวจสอบ ความแม นยำ การทำ ระด บ ของ เส น แนวต ง 275
- การตรวจสอบความแม นยำการทำระด บของเส นแนวนอน 275
- การตรวจสอบความแม นยำเส นด ง 276
- การทำงานก บขาต งแบบสามขา อ ปกรณ ประกอบ 276
- การทำงานก บแผ นเป าหมายเลเซอร ด ภาพประกอบ g 276
- การย ดก บด ามจ บอเนกประสงค อ ปกรณ ประกอบ ด ภาพประกอบ g 276
- ข อแนะนำในการทำงาน 276
- ต วอย างการปฏ บ ต งาน ด ภาพประกอบ b2 f2 g และ h 276
- แว นสำหร บมองแสงเลเซอร อ ปกรณ ประกอบ 276
- Bahasa indonesia 277
- Gcl 2 15 g 277
- Petunjuk keselamatan 277
- การกำจ ดขยะ 277
- การบร การหล งการขายและการให คำปร กษาการ ใช งาน 277
- การบร การหล งการขายและการให คำปร กษาการใช งาน 277
- การบำร งร กษาและการทำความสะอาด 277
- การบำร งร กษาและการบร การ 277
- สำหร บประเทศสมาช กสหภาพย โรปเท าน น 277
- Data teknis 278
- Ilustrasi komponen 278
- Spesifikasi produk dan performa 278
- Tujuan penggunaan 278
- Cara memasang 279
- Memasang mengganti baterai 279
- Penggunaan dengan tripod putar rm1 lihat gambar a1 a3 279
- Bekerja dengan levelling otomatis 280
- Cara penggunaan 280
- Mematikan sementara penonaktifan otomatis 280
- Mengaktifkan menonaktifkan perkakas listrik 280
- Menyetel mode pengoperasian 280
- Penggunaan 280
- Penonaktifan otomatis 280
- Bekerja dengan levelling otomatis lihat gambar b1 e1 281
- Bekerja tanpa levelling otomatis 281
- Bekerja tanpa levelling otomatis lihat gambar f1 281
- Levelling otomatis 281
- Pemeriksaan keakuratan alat ukur 282
- Pengaruh terhadap ketelitian 282
- Periksa ketepatan perataan garis laser horizontal 282
- Periksa ketepatan tinggi dari garis horizontal 282
- 0 m 5 0 m 283
- 5 m 2 5 m 283
- Memeriksa ketelitian pengukuran garis tegak lurus 283
- Memeriksa ketepatan tegak lurus 283
- Bekerja dengan reflektor alat pemantulan lihat gambar g 284
- Bekerja dengan tripod aksesori 284
- Contoh penggunaan lihat gambar b2 f2 g dan h 284
- Kacamata laser aksesori 284
- Kencangkan dengan braket universal aksesori lihat gambar g 284
- Layanan pelanggan dan konsultasi penggunaan 284
- Perawatan dan pembersihan 284
- Perawatan dan servis 284
- Petunjuk pemakaian 284
- Cara membuang 285
- Gcl 2 15 g 285
- Hanya untuk negara uni eropa 285
- Hướng dẫn an toàn 285
- Mô tả sản phẩm và đặc tính kỹ thuật 285
- Tiếng việt 285
- Các bộ phận được minh họa 286
- Sử dụng đúng cách 286
- Thông số kỹ thuật 286
- Làm việc với giá xoay rm1 xem hình a1 a3 287
- Lắp thay pin 287
- Sự lắp vào 287
- Bật mở và tắt 288
- Bắt đầu vận hành 288
- Bỏ kích hoạt chế độ tự động ngắt theo từng đợt 288
- Chỉnh đặt phương thức hoạt động 288
- Tự động ngắt 288
- Vận hành 288
- Vận hành với chức năng lấy cốt thủy chuẩn tự động 288
- Lấy cốt thủy chuẩn tự động 289
- Vận hành không có chức năng lấy cốt thủy chuẩn tự động 289
- Vận hành với chức năng lấy cốt thủy chuẩn tự động xem hình b1 e1 289
- Kiểm tra chiều cao chính xác của vạch nằm ngang 290
- Kiểm tra độ chính xác của dụng cụ đo 290
- Những ảnh hưởng đến độ chính xác 290
- Vận hành không có chức năng lấy cốt thủy chuẩn tự động xem hình f1 290
- 0 m 5 0 m 291
- 5 m 2 5 m 291
- Kiểm tra cốt thủy chuẩn chính xác của mực thẳng đứng 291
- Kiểm tra cốt thủy chuẩn chính xác của vạch nằm ngang 291
- Hãy gắn với thiết bị giữ thông dụng phụ kiện xem hình g 292
- Hướng dẫn sử dụng 292
- Kiểm tra lại độ chính xác của đường vuông góc 292
- Sử dụng cùng với tấm cọc tiêu laser g 292
- Sử dụng giá đỡ ba chân phụ kiện 292
- Bảo dưỡng và bảo quản 293
- Bảo dưỡng và làm sạch 293
- Chỉ dành cho các quốc gia thuộc khối liên minh châu âu eu 293
- Dịch vụ hỗ trợ khách hàng và tư vấn sử dụng 293
- Kính nhìn laser phụ kiện 293
- Sự thải bỏ 293
- Ví dụ về cách sử dụng xem hình b2 f2 g và h 293
- Gcl 2 15 g 294
- ءادلأاو جتنملا فصو 294
- ةروصملا ءازجلأا 294
- صصخملا لامعتسلاا 294
- ناملأا تاداشرإ 294
- يبرع 294
- ٢١٧ 294
- ٢١٨ إرشادات الأمان 294
- ٢١٩ وصف المنتج والأداء 294
- ٢١٩ ١ الاستعمال المخصص 294
- ٢١٩ ٢ الأجزاء المصورة 294
- ةينفلا تانايبلا 295
- ٢١٩ ٣ البيانات الفنية 295
- بيكرتلا 296
- تايراطبلا لادبتسا بيكرت 296
- راودلا لماحلا مادختساب لمعلا rm1رظنا 296
- روصلا a1 a3 296
- ليغشتلا 296
- ليغشتلا ءدب 296
- ٢٢٠ التركيب 296
- ٢٢٠ ١ تركيب استبدال البطاريات 296
- ٢٢٠ ٢ العمل باستخدام الحامل الدوار rm1 انظر الصور a1 a3 296
- ٢٢١ التشغيل 296
- ٢٢١ ١ بدء التشغيل 296
- ٢٢١ ١ ١ التشغيل والإيقاف 296
- ليغشتلا عون طبض 297
- ٢٢١ ١ ٢ آلية الإيقاف 297
- ٢٢١ ١ ٣ إيقاف تفعيل آلية الإيقاف الأوتوماتيكي مؤقتا 297
- ٢٢١ ٢ ضبط نوع التشغيل 297
- ٢٢١ ٢ ١ الشغل مع آلية التسوية 297
- ةيوستلا ةيلآ 298
- سايقلا ةدع ةقد ىدم صحف 298
- ٢٢١ ٢ ٢ العمل دون آلية التسوية 298
- ٢٢١ ٣ آلية التسوية 298
- ٢٢١ ٣ ١ الشغل مع آلية التسوية انظر الصور b1 e1 298
- ٢٢١ ٣ ٢ العمل دون آلية التسوية انظر الصورة f1 298
- ٢٢١ ٤ فحص مدى دقة عدة القياس 298
- ٢٢١ ٤ ١ عوامل مؤثرة علی الدقة 298
- ٢٢١ ٤ ٢ افحص دقة ارتفاع الخط الأفقي 298
- ٢٢١ ٤ ٣ افحص دقة التسوية الخط الأفقي 299
- 0 m 5 0 m 300
- 5 m 2 5 m 300
- ٢٢١ ٤ ٤ تفحص دقة التسوية بالخط العامودي 300
- ٢٢١ ٤ ٥ فحص دقة نقطة التعامد 300
- ةمدخلاو ةنايصلا 301
- فيظنتلاو ةنايصلا 301
- لمعلا تاداشرإ 301
- مادختسلاا تاراشتساو ءلامعلا ةمدخ 301
- ٢٢١ ٥ إرشادات العمل 301
- ٢٢١ ٥ ١ العمل بواسطة الحامل ثلاثي القوائم التوابع 301
- ٢٢١ ٥ ٢ التثبيت بواسطة الحامل العام توابع انظر الصورة g 301
- ٢٢١ ٥ ٣ العمل بواسطة لوحة تصويب الليزر انظر الصورة g 301
- ٢٢١ ٥ ٤ نظارات رؤية الليزر التوابع 301
- ٢٢١ ٥ ٥ أمثلة العمل انظر الصور b2 f2 g و h 301
- ٢٢٢ الصيانة والخدمة 301
- ٢٢٢ ١ الصيانة والتنظيف 301
- ٢٢٢ ٢ خدمة العملاء واستشارات الاستخدام 301
- ةيئابرهكلا ةدعلا نم صلختلا 302
- ٢٢٢ ٣ التخلص من العدة الكهربائية 302
- ٢٢٢ ٣ ١ فقط لدول الاتحاد الأوربي 302
- Gcl 2 15 g 303
- توضیحات محصول و کارکرد 303
- درکراک و لوصحم تاحیضوت 303
- دستورات ایمنی 303
- موارد استفاده از دستگاه 303
- هاگتسد زا هدافتسا دراوم 303
- یسرافآ 303
- ینمیا تاروتسد 303
- 10 c 50 c 10 c 50 c 304
- 20 c 70 c 20 c 70 c 304
- 4 s 4 s 304
- 650 nm 1 mw 500 540 nm 10 mw 304
- 650 nm 1 mw 630 650 nm 1 mw 304
- اجزاء دستگاه 304
- مشخصات فنی 304
- هاگتسد ءازجا 304
- ینف تاصخشم 304
- 1 5 v lr6 aa 3 1 5 v lr6 aa 305
- 49 kg 0 49 kg 305
- 55 106 mm 112 55 106 mm 305
- 81 163 mm 132 81 163 mm 305
- H 10 h 305
- H 12 h 305
- H 22 h 305
- بصن 305
- راه اندازی و نحوه کاربرد دستگاه 305
- طرز کار با دستگاه 305
- قراردادن تعویض باتری 305
- ناخرچ هحفص هدنرادهگن اب راک rm1عوجر ریواصت هب دینک a1 a3 305
- نصب 305
- هاگتسد اب راک زرط 305
- هاگتسد دربراک هوحن و یزادنا هار 305
- کار با نگهدارنده صفحه چرخانrm1 رجوع کنید به تصاویر a1 a3 305
- یرتاب ضیوعت ندادرارق 305
- تنظیم نوع عملکرد 306
- درکلمع عون میظنت 306
- غیر فعال کردن موقت قطع اتوماتیک 306
- قطع خودکار 306
- نحوه روشن و خاموش کردن 306
- نحوه کار با تراز اتوماتیک 306
- تراز اتوماتیک 307
- عوامل تاثیر گذارنده در دقت عمل 307
- نحوه کار بدون تراز اتوماتیک 307
- کار با تراز اتوماتیک رجوع کنید به تصاویر b1 e1 307
- کار بدون تراز اتوماتیک رجوع کنید به تصویر f1 307
- کنترل دقت ابزار اندازه گیری 307
- کیتاموتا زارت 307
- یریگهزادنا رازبا تقد لرتنک 307
- کنترل دقت ارتفاع خط افقی 308
- کنترل دقت تراز خط افقی 308
- 0 m 5 0 m 309
- 5 m 2 5 m 309
- نحوه کنترل دقت تراز خط عمودی 309
- کنترل دقت شاقول 309
- اتصال با نگهدارنده متعلقات رجوع کنید به تصویرg 310
- راهنمائی های عملی 310
- سیورس و تبقارم 310
- عینک لیزر متعلقات 310
- مثال های عملی رجوع کنید به تصاویر b2 f2 g و h 310
- مراقبت تعمیر و تمیز کردن دستگاه 310
- مراقبت و سرویس 310
- نحوه کار با صفحه هدف لیزر رجوع کنید به صفحه g 310
- هاگتسد ندرک زیمت و ریمعت تبقارم 310
- کار به سه پایه متعلقات 310
- یلمع یاهیئامنهار 310
- از رده خارج کردن دستگاه 311
- خدمات و مشاوره با مشتریان 311
- فقط برای كشورهای عضو اتحادیه اروپا 311
- نایرتشم اب هرواشم و تامدخ 311
- هاگتسد ندرک جراخ هدر زا 311
Похожие устройства
- Bosch GRL 400 H Руководство пользователя
- Bosch GRL 300 HVG Руководство пользователя
- Bosch GLL 2 Руководство пользователя
- Bosch GLL 3-80 Руководство пользователя
- Bosch GPL 5 Руководство пользователя
- Bosch LR 1G Руководство пользователя
- Bosch Wallscanner D-tect 150 Руководство пользователя
- Bosch GLM 500 Руководство пользователя
- Bosch GLM 120 C Руководство пользователя
- Bosch GAM 220 Руководство пользователя
- Bosch GAM 270 MFL Руководство пользователя
- Bosch KGV39XW2AR Руководство пользователя
- Bosch KGV39XW22R Руководство пользователя
- Bosch KGV39XL22R Руководство пользователя
- Bosch KGV39XK24R Руководство пользователя
- Bosch KGV39XK22R Руководство пользователя
- Bosch KGV36XW2AR Руководство пользователя
- Bosch KGV36XW22R Руководство пользователя
- Bosch KGV36XW21R Руководство пользователя
- Bosch KGN86AI30R Руководство пользователя