Fellowes Fortishred 2250C [13/20] Anahtar
![Fellowes Fortishred 2250C [13/20] Anahtar](/views2/1530147/page13/bgd.png)
13
GEAVANCEERDE PRODUCTFUNCTIES
FUNDAMENTEEL PRODUCTONDERHOUD
Depapierdetectiesensorszijnontworpenvooronderhoudsvrijewerking.Inzeldzamegevallen
kunnendesensorsechterdoorpapierstofwordengeblokkeerdwaardoordemotorbegintte
draaien,zelfsalsergeenpapieraanwezigis(Opmerking:inhetmiddenvandepapierinvoer
zittentweepapierdetectiesensors).
Depapiervernietiger
uitzettenende
stekker uit het
stopcontact trekken
Zoekde
sensorsvoorde
Automatischestart-
functie
Verwijderalhetvuiluit
de papiersensors
1
2
R
R
3 4
Gebruikeensmalleborstel
metlanghandvatom
desensorstereinigen.
Controleerofdeborstel
droogenschoonis
OM DE SENSORS TE REINIGEN
DE INFRAROOD SENSORS VOOR DE AUTOMATISCHE START-
FUNCTIE REINIGEN
Allesnipper-enmicrovorm-vernietigershebbenolienodigomoptimaaltekunnenwerken.
Eenniet-geoliedtoestelverwerktmogelijkmindervellen,maaktveelstorendlawaai
tijdenshetvernietigenenzouuiteindelijkkunnenophoudentewerken.Wijbevelenaan
datudevernietigeriederekeersmeertwanneerudeafvalbakleegtofnaelke15–30
minutencontinugebruikomdezeproblementevermijden.
DE VERNIETIGER SMEREN
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
3
2
*Brengolieaanover
deinvoer
DrukopAchteruit(R)
OpUit(
)zettenenstekker
uit stopcontact trekken
1
ONDERSTAANDE SMEERPROCEDURE VOLGEN EN TWEEMAAL HERHALEN
LET OP
WAARSCHUWING:
* Gebruik uitsluitend plantaardige olie in
busjes met lange tuit (niet onder druk)
zoals Fellowes 35250
15
BEPERKTE PRODUCTGARANTIE
Beperktegarantie:Fellowes,Inc.(“Fellowes”)garandeertdatdeonderdelenvanhettoestelvrij
zijnvanmateriaal-enproductiefouten,enverleentserviceenondersteuninggedurende2jaar
vanafdedatumvanaankoopdoordeoriginelegebruiker.Fellowesgarandeertdatdesnijmessen
vanhettoestelvrijzijnvanmateriaal-enproductiefoutengedurende30jaarvanafdedatumvan
aankoopdoor deoriginele gebruiker. Alsvan enigonderdeel tijdensde garantieperiodewordt
vastgestelddathetdefectis,isuwenigeenexclusieveverhaaldereparatieofvervangingvanhet
defecteonderdeel,ditnaarkeuzeenopkostenvanFellowes.Dezegarantieisnietvantoepassing
ingevalvanmisbruik,verkeerdgebruik,hetnietnalevenvandenormenvoorproductgebruik,
gebruikvaneenincorrectevoedingsbronvoordevernietiger(andersdanvermeldophetlabel)of
onbevoegdereparatie.Fellowesbehoudtzichhetrechtvooromaanvullendekosteninrekeningte
brengenaandeconsumentendieFellowesheeftgemaaktomonderdelenofdienstenteverstrekken
buitenhetlandwaardevernietigeroorspronkelijkwerdverkochtdooreenbevoegdwederverkoper.
ALLEIMPLICIETEGARANTIES,INCLUSIEFGARANTIESMETBETREKKINGTOTVERKOOPBAARHEIDOF
GESCHIKTHEIDVOOREENBEPAALDDOEL,WORDENHIERBIJBEPERKTINDUURTOTDEHIERBOVEN
AANGEGEVENTOEPASSELIJKEGARANTIEPERIODE.Fellowesisingeengevalaansprakelijkvoorenige
incidenteleofgevolgschadedieaanditproductkanwordentoegeschreven.Dezegarantieverleent
uspecifiekewettelijkerechten.Deduur,bepalingenenvoorwaardenvandezegarantiezijnover
dehelewereldvankracht,behalvewaarmogelijkanderebeperkingen,restrictiesofvoorwaarden
vereistzijndoordeplaatselijkewetgeving.Voornaderedetailsofalsugebruikwiltmakenvande
serviceonderdezegarantie,neemtucontactopmetonsofmetuwdealer.
AlleenvoorinwonersvanAustralië:
OnzeproductenwordengeleverdmetgarantiesdienietuitgeslotenkunnenwordenonderdeAustralischeconsumentenwetgeving.Uhebtrechtopeenvervangendtoestelofrestitutieinhetgeval
vaneenernstigestoringenopcompensatieinelkandergevalvannaarredelijkheidteverwachtenverliesofschade.Uhebttevensrechtopreparatieofvervangingvandeproductenwanneerdeze
nietvanacceptabelekwaliteitzijnenhetmankementgeenernstigestoringtotgevolgheeft.DevergoedingenonderdeFellowesGarantiezijneenaanvullingopoverigerechtenenmaatregelen
ondereenwetgevingtenaanzienvandepapiervernietiger.
PROBLEMEN OPLOSSEN
R
R
R
R
R
R
R
R
Wanneerhetlampjeblauwknippert
iserteveelpapieringevoerd.De
papiervernietigerzalautomatisch
stoppenenderichtingveranderen.
2
4
Niet-versnipperd
papiervoorzichtiguit
papierinvoertrekken.
1
Vernietig1bladpapier
omhetsnijmechanisme
vrijtemakenvan
verontreiniging.Hervat
normalevernietiging.
VASTZITTEND PAPIER
IndicatorOververhitting:WanneerdezemetdeAan/Uit( )ledknippertmoetdepapiervernietiger10–15minutenafkoelen.Wanneer( )blauwiskanhetvernietigenhervatworden.
IndicatorVeiligheidsklep:WanneerdezemetdeAan/Uit( )ledknippertstaatdeveiligheidsklepopenenzaldepapiervernietigerstoppen.Sluitdeveiligheidsklepomhetvernietigenvoorttezetten.
IndicatorOpendeur:WanneerdezemetdeAan/Uit(
)ledknippertstaatdedeuropen.Sluitdedeuromhetvernietigenvoorttezetten.
IndicatorPapiervermogen:Wanneerhetlampjeblauwknippertiserteveelpapieringevoerd.Depapiervernietigerzalautomatischstoppenenderichtingveranderen.ZiedeonderstaandesectieVastzittend
papier.
IndicatorVolleafvalbak:Indiendezeoplichtisdeafvalbakvolenmoetgeleegdworden.GebruikFellowesafvalzak36054.
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
3
Indiennodig,drukop
Achteruit(R)entrek
onvernietigdpapieruit
depapiervernietiger.
İmha edebildikleri:
2250C ve 2250S: Kağıt, zımba telleri, ataşlar, kredi kartları, CD/DVD'ler ve istenmeyen posta.
2250M: Kağıt, zımba telleri, ataşlar ve kredi kartları.
İmha edemedikleri: Yapışkan etiketler, sürekli form kağıtları, tepegöz asetatları, gazete, karton,
laminatlar, dosyalar, röntgen filmleri ya da yukarıda belirtilenlerin dışındaki plastik materyaller.
İmha edilmiş kağıt boyutları:
Şerit Kesimi ..................................................................................................................... 4 mm
Çapraz Kesim ...................................................................................................4 mm x 40 mm
Mikro Kesim ..................................................................................................... 2 mm x 15 mm
*
Makine, tam kapasiteyle çalışabilmesi için özel 15 Amp, 230 V prize takılmalı ve ....her 15-30 dakikalık
sürekli kullanımdan sonra yağlanmalıdır.
Maksimum:
Kağıt girişi genişliği ....................................................................................................260 mm
* 230 V, 50 Hz, 2,6 Amp ile A4 (70 g) kağıt; daha ağır kağıt, nem ya da belirtilen voltajdan
başkasının kullanılması halinde kapasite düşebilir.
28
TÜRKÇE
Model 2250C/2250S/2250M
ANAHTAR
A. Güvenlik Siperi
B. Kağıt girişi
C. Güç kesme anahtarı (açık kapı)
D. Kapı
E. Sepet (içinde)
F. Tekerlekler
G. Güvenlik talimatına bakın
ÖNEMLİ GÜVENLİK TALİMATI — Kullanmadan Önce Okuyun!
15
DİKKAT
UYARI:
15
• Çalıştırma, bakım ve servis gereksinimleri talimat kılavuzundadır. Makineyi
çalıştırmadan önce talimat kılavuzunun tamamını okuyun.
• Çocuklardan ve ev hayvanlarından uzak tutun. Ellerinizi kağıt girişinden uzak tutun.
Kullanılmadığı zaman daima kapatın ya da fişi prizden çekin.
• Eldiven, mücevherat, giysi, saç vb. yabancı cisimleri – öğütücü girişlerinden uzak
tutun. Cisim üst girişten girerse, cihazı Geri (R) konuma getirip cismi çıkarın.
• Öğütücünün üzerinde ya da yakınlarında hiçbir zaman aerosol, petrol tabanlı
yağlar ya da başka yanıcı ürünler kullanmayın. Metal kutular içindeki basınçlı hava
püskürtücülerini öğütücü üzerinde kullanmayın.
• Hasarlı ya da kusurlu ise kullanmayın. Öğütücüyü sökmeyin.
• Isı ya da su kaynağının üzerine ya da yakınlarına yerleştirmeyin.
• Makineyi, güvenlik siperini kapatmadan çalıştırmayın (A).
• Bu makinenin dolap kapısında bir Güç Bağlantısını Kesme Anahtarı vardır.
Makinenin çalışabilmesi için kapı tamamen kapalı olmalıdır. Acil bir durumda
dolap kapısını açın. Bu hareket öğütme işlemini derhal durdurur.
• Öğütücü başlığının altında açıkta bulunan bıçaklarla temastan sakının.
• Öğütücü, etikette belirtilen voltaj ve amperaja uygun doğru topraklanmış bir
elektrik prizine takılmalıdır. Topraklı priz, ekipmana yakın ve kolayca erişilebilir
olmalıdır. Bu ürünle birlikte enerji dönüştürücüleri, transformatörler veya uzatma
kordonları kullanılmamalıdır.
• YANGIN TEHLİKESİ – Ses çipi veya pil içeren tebrik kartlarını ÖĞÜTMEYİN.
• Sadece iç mekanlarda kullanım içindir.
• Temizleme veya servis işlemlerinden önce öğütücünün fişini prizden çekin.
15
15
H. Kumanda Paneli ve LED'ler
1. AÇIK/KAPALI (mavi)
R
2. Geri (kırmızı)
3. Hazne Dolu (sarı)
4. Kapak açık (kırmızı)
5. Güvenlik Siperi Açık (kırmızı)
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
Özel bir 15 Amp,
230 V elektrik
prizine erişim
sağlayın
R
R
R
R
R
R
R
R
4
1 3
R
R
R
R
R
R
R
R
2
Kapıyı açın
R
R
2
3
4
ya da
Kesici başlığını
2 kişiyle dolabın
üstüne yerleştirin
Fişi prize takın
ve kapının
kapatıldığından
emin olun
Harekete geçirmek
için (
) AÇIK
tuşuna basın
Öğütme işlemi
bittiğinde(
) KAPALI
konuma getirin
Kağıdı düz olarak
kağıt girişine
besleyin ve serbest
bırakın
Hiçbir şey yapmayın; 30 dakikalık
hareketsizlikten sonra makine
otomatik olarak kapanır
Güvenlik siperinin
sağlamca yerine
yerleştirildiğinden
emin olun
ÖĞÜTÜCÜ KURULUMU
ÖĞÜTMEK İÇİN
TEMEL ÖĞÜTME İŞLEMİTEMEL KURULUM
KAPASİTESİ
SilentShred™ technologie
SilentShred™geluidskwaliteitvernietigt
zonderlawaaiigeonderbrekingen.
Veiligheidsklep
Elektronischgecontroleerdeklepstoptde
papiervernietigerwanneerdezegeopend
wordt,voorverbeterdeveiligheid.
Auto Shut Off
After30minutesofinactivity,shredder
automaticallyturnsoffforzeroenergy
consumption
30
A.
B.
G.
H.
F.
C.
D.
E.
R
R
1
5
R
R
2250C_407243_072712_18L.indd 28-13 7/27/12 4:25 PM
Содержание
- C 2250s 2250m 1
- C 2250s 2250m forti shred 1
- Customer service and support www fellowes com 1
- Declaration of conformity 1
- Forti shred 1
- Quality office products since 1917 1
- A safety shield b paper entry c disconnect switch open door d door e basket inside f casters g see safety instructions 2
- Basic shredding operation basic set up 2
- Capabilities 2
- English 2
- H controlpanelandleds 1 on off blue 2
- Important safety instructions read before using 2
- Model 2250c 2250s 2250m 2
- Reverse red 3 bin full yellow 4 door open red 5 safetyshieldopen red 2
- R r r r 3
- W e e e 3
- A panneaudesécurité b entréedupapier c interrupteurd alimentation porteouverte d porte e corbeille intérieure f roulettes g voirlesconsignesdesécurité 4
- Attention 4
- Français 4
- H panneaudecommandeetvoyantsdel 1 marche arrêt bleu 4
- Légende 4
- Marchearrière rouge 3 corbeillepleine jaune 4 porteouverte rouge 5 panneaudesécuritéouvert rouge 4
- R r r r 4
- A anteparodesegurança b entrada para papel c desconectar interruptor porta aberta d porta e cesto interno f rodízios g consulteasinstruções de segurança 5
- Cuidado 5
- H paineldecomandoeindicadoresluminosos 1 ligado desligado azul 5
- Português 5
- R r r r 5
- Reverter vermelho 3 cestocheio amarelo 4 portaaberta vermelho 5 anteparodesegurançaaberto vermelho 5
- A proteccióndeseguridad b entrada del papel c interruptordeenergía puerta abierta d puerta e cesto dentro f rueditas g ver las instrucciones de seguridad 6
- Componentes 6
- Español 6
- H paneldecontroleindicadoresled 1 encendido apagado azul 6
- Precaución 6
- R r r r 6
- Retroceso rojo 3 papelerallena amarillo 4 puertaabierta rojo 5 proteccióndeseguridadabierta rojo 6
- A biztonsági burkolat b papíradagoló nyílás c megszakító kapcsoló ajtónyitás d ajtó e gyűjtőkosár belül f önbeálló kerekek g lásd a biztonsági utasításokat 7
- H vezérlőpanel és led ek 1 be ki kék 7
- Jelmagyarázat 7
- Magyar 7
- R r r r 7
- Vissza vörös 3 a tartály teltségét jelző fény sárga 4 ajtó nyitva vörös 5 biztonsági burkolat nyitva vörös 7
- A sicherheitsabschirmung b papiereinzug c trennschalter offenetür d tür e korb innen f rollen g siehe sicherheitshinweise 8
- Deutsch 8
- H bedienfeldundleds 1 ein aus blau 8
- Legende 8
- R r r r 8
- Rücklauf rot 3 abfallbehältervoll gelb 4 türoffen rot 5 sicherheitsabschirmungoffen rot 8
- Upozornenie 8
- Vorsicht 8
- A bezpečnostný štít b vstup pre papier c bezpečnostný vypínač aktivovaný otvorením dvierok d dvierka e kôš vnútri f kolieska g pozrite si bezpečnostné pokyny 9
- H ovládací panel a indikátory led 1 zapnúť vypnúť modrá 9
- Legenda 9
- R r r r 9
- Slovenčina 9
- Spätný chod červená 3 plná odpadová nádoba žltá 4 otvorené dvierka červená 5 otvorený bezpečnostný štít červená 9
- A coperchiodisicurezza b ingressocarta c interruttoregenerale sportello aperto d sportello e cestino all interno f rotelle g vedereleistruzionisulla sicurezza 10
- Attenzione 10
- Důležité upozorněn 10
- H pannellodicomandoeled 1 acceso spento blu 10
- Indietro rosso 3 cestellopieno giallo 4 sportello aperto rosso 5 coperchiodisicurezzaaperto rosso 10
- Italiano 10
- Legenda 10
- R r r r 10
- A ochranný kryt b otvor pro papír c bezpečnostní vypínač otevřená dvířka d dvířka e koš uvnitř f kolečka g viz bezpečnostní pokyny 11
- H řídicí panel a kontrolky led 1 zapnuto vypnuto modrá 11
- R r r r 11
- Tlačítko 11
- Zpětný chod červená 3 plná nádoba žlutá 4 otevřená dvířka červená 5 otevřený ochranný kryt červená 11
- Česky 11
- A veiligheidsklep b papierinvoer c uit schakelaar deuropen d deur e papierbak aanbinnenkant f rolwieltjes g zieveiligheidsinstructies 12
- Achteruit rood 3 afvalbakvol geel 4 deur open rood 5 veiligheidsklepopen rood 12
- Di kkat 12
- H besturingspaneelenled 1 aan uit blauw 12
- Let op 12
- Nederlands 12
- R r r r 12
- Verklaring 12
- A güvenlik siperi b kağıt girişi c güç kesme anahtarı açık kapı d kapı e sepet içinde f tekerlekler g güvenlik talimatına bakın 13
- Anahtar 13
- Geri kırmızı 3 hazne dolu sarı 4 kapak açık kırmızı 5 güvenlik siperi açık kırmızı 13
- H kumanda paneli ve led ler 1 açik kapali mavi 13
- R r r r 13
- Türkçe 13
- A säkerhetsskärm b inmatning c stoppknapp öppnalucka d lucka e korg inuti f hjul g sesäkerhetsföreskrifter 14
- Baklänges rött 3 fullbehållare gult 4 öppenlucka rött 5 säkerhetsskärmöppet rött 14
- H kontrollpanelochlysdioder 1 på av blått 14
- R r r r 14
- Svenska 14
- Tangent 14
- Var försiktig 14
- Προσοχ 14
- A ασπίδα ασφαλείας b είσοδος χαρτιού c διακόπτης αποσύνδεσης ανοικτή θύρα d θύρα e καλάθι εσωτερικό f τροχοί g δείτε τις οδηγίες ασφαλείας 15
- H πίνακας ελέγχου και λυχνίες led 1 ανοικτο κλειστο μπλε 15
- R r r r 15
- Έλληνικα 15
- Αναστροφή κόκκινο 3 δοχείο γεμάτο κίτρινο 4 ανοιχτή θύρα κόκκινο 5 ασπίδα ασφαλείας ανοικτή κόκκινο 15
- Πληκτρο 15
- A sikkerhedsskærm b papirindførsel c afbryderkontakt åbendør d dør e kurv indeni f kuglehjul g sesikkerhedsvejledningerne 16
- Baglæns rød 3 beholderenfuld gul 4 døråben rød 5 sikkerhedsskærmåben rød 16
- Forsigtig 16
- H kontrolpalelogled er 1 tændt slukket blå 16
- Oversigt 16
- R r r r 16
- Внимани 16
- A защитный экран в загрузочный проем для бумаги с отключите переключатель откройте дверцу d дверца e корзина внутри f ролики g см инструкции по технике безопасности 17
- Advarsel 17
- Allekonfetti ogmikroklipperekræversmøringforbedstepræstation hvisikkeden smøres vilmaskinenevt haveformindsketkapacitet afgiveubehageligstøjunder makulering ogdenkanevt brydesammen foratundgådisseproblemeranbefalervi atdusmørermakulatoren hvergangdutømmeraffaldsbeholderenellerforhver15 30 minutterskontinuerligbrug 17
- Automatisk slukning efter30minuttersinaktivitetslukkes maskinenautomatisk såderikkeernoget strømforbrug 17
- Begrænset garanti fellowes inc fellowes garanterer at alle maskinens dele er fri for materialedefekterogfabrikationsfejlogyderservicearbejdeogsupporttildenoprindeligekunde i2årfrakøbsdatoen fellowesgaranterer atmaskinenskniveerfriformaterialedefekterog fabrikationsfejli30årfradenoprindeligekundeskøbsdato hvisdetkonstateres atendeler defekt under garantiperioden vil den eneste og eksklusive afhjælpende foranstaltning være reparationellerombytning efterfellowesvalgogomkostning afdendefektedel dennegaranti er ugyldig i tilfælde af misbrug forkert anvendelse undladelse af at overholde produktets anvendelsesstandarder brug af makulatoren ved forkert strømforsyning som ikke er anført påtypemærkaten elleruautoriseretreparation fellowesforbeholdersigrettentilatfakturere 17
- Beholderenfuld indikator nårindikatorentændes ermaskinensbeholderfuld ogskaltømmes brugfellowesaffaldspose36054 17
- Brug kun en non aerosol vegetabilsk olie i en beholder med lang dyse såsom fellowes 35250 17
- Døråben indikator nårdenblinkerskiftevistmedtændt slukket led erdørenåben seefter atdørenerlukketforatforstsættemedmakulering 17
- Forbrugerenforyderligereomkostningererholdtaffellowesforatleveredeleellerserviceudenfor det land hvor makulatoren oprindeligt blev solgt af en autoriseret detailforhandler enhver implicitgaranti inklusivsalgbarhedellerbrugsegnethedtiletspecieltformål er hermedbegrænsetivarighedtildenpågældendegarantiperiodesomnævntovenfor iintettilfældeerfellowesansvarligfornogenfølge ellerindirekteskader somkanhenførestil detteprodukt dennegarantigiverdigspecifikkejuridiskerettigheder varighed betingelserog vilkårunderdennegarantiergældendepåverdensplan undtagenhvorandrebegrænsninger restriktionerellerforholdkrævesafdenlokalelov foryderligeredetaljerellerforserviceunder dennegaranti bedesdukontakteosellerdinforhandler 17
- H панель управления и светодиоды 1 вкл выкл синяя 17
- Indikatorforsikkerhedsskærmen nårdenblinkerskiftevistmedtændt slukket led ersikkerhedsskærmenåbenogmakuleringenvilstandse seefter atsikkerhedsskærmenerlukketforat forstsættemedmakulering 17
- Kunforforbrugereiaustralien vorevarersælgesmedgarantier somikkekanekskluderesifølgeaustralskforbrugerlovgivning duharrettilatatfåmakulatorenbyttetellerfåkøbsprisenrefunderet hvisderforekommeren væsentligfejl samttilkompensationforandetrimeligtforudseeligttabellerskade duharogsårettilatfåvarenrepareretellerbyttet hvisvarenikkeerafacceptabelkvalitet ogfejlenikke erenvæsentligfejl rettighederneiht fellowesgarantierudoverandrerettighederogbeføjelseriht enlovirelationtilmakulatoren 17
- Overhedningsindikator nårdenblinkerskiftevistmedtændt slukket led harmakulatorenbehovforen10 15minuttersafkølingsperiode nårer blå kanmanfortsættemakulering 17
- Papirfølingssensorererdesignetmedhenblikpåvedligeholdelsesfrianvendelse imidlertidkan detisjældnetilfældeske atsensorernebliverblokeretmedpapirstøv hvilketvilfåmotoren tilatkøre selvomderingenpapireri bemærk dersiddertopapirfølingssensorermidti papirindføringen 17
- Papirkapacitetsindikator nårdetblålysblinker erdersatformegetpapiri maskinenvilautomatiskstandseogbakkepapiretud seafsnittetpapirstopnedenfor 17
- R r r r 17
- Sikkerhedsskærm denelektroniskkontrolleredeskærm standsermaskinen nårdenåbnes for ekstra sikkerhed 17
- Silentshred teknologi silentshred støjkvalitetmakulerer udenforstyrrendeafbrydelserpga støj 17
- Измельчает 2250c и 2250s бумагу канцелярские скрепки кредитные карты cd dvd диски и почтовую макулатуру 2250m бумагу канцелярские скрепки и кредитные карты не измельчает клейкие этикетки бесконечные формуляры прозрачные пленки газеты картон слоистые материалы папки для бумаги рентгеновские снимки или не указанные выше виды пластика размер фрагментов бумаги полосы мм конфетти мм x 40 мм мелкие кусочки мм x 15 мм 17
- Максимум бумага шириной 60 мм a4 70 г м2 при 230 в 50 гц 2 6 а более высокая плотность бумаги повышенная влажность или отклонение напряжения питания от номинального значения могут снизить производительность 17
- Пояснения 17
- Реверс красная 3 контейнер переполнен желтая 4 открыта дверца красная 5 открыт защитный экран красная 17
- Русский 17
- A turvasuojus b paperinsyöttöaukko c virtakatkaisija oviauki d ovi e säiliö sisällä f rullapyörät g katsoturvaohjeet 18
- H ohjauspaneelijaled merkkivalot 1 päällä pois sininen 18
- R r r r 18
- Selitykset 18
- Taaksepäin punainen 3 säiliötäynnä keltainen 4 oviauki punainen 5 turvasuojusauki punainen 18
- Varoitus 18
- A osłona zabezpieczająca b szczelina wejściowa na papier c przełącznik rozłączający otwarte drzwiczki d drzwiczki e kosz w środku f kółka samonastawne g patrz wskazówki bezpieczeństwa 19
- Cofania czerwona 3 kosz pełny żółta 4 otwarte drzwiczki czerwona 5 otwarta osłona zabezpieczająca czerwona 19
- H panel sterowania i diody led 1 wł wył niebieska 19
- Polski 19
- R r r r 19
- A sikkerhetsskjerm b papirinngang c frakoblingsbryter åpnedør d dør e kurv påinnsiden f hjul g sesikkerhetsanvisningene 20
- Forklaring 20
- H kontrollpanelogled er 1 på av blå 20
- R r r r 20
- Revers rød 3 kurvenerfull gul 4 døreneråpen rød 5 sikkerhetsskjermeneråpen rød 20
Похожие устройства
- Fellowes Fortishred 3250HS Руководство по эксплуатации
- Fellowes Fortishred 3250SMC Руководство по эксплуатации
- Fellowes Fortishred 4850C Руководство по эксплуатации
- Fellowes MicroShred 225Mi Руководство по эксплуатации
- Fellowes Powershred 225CI Руководство по эксплуатации
- Fellowes Powershred 225I Руководство по эксплуатации
- Fellowes Powershred 325CI Руководство по эксплуатации
- Fellowes Powershred 425CI Руководство по эксплуатации
- Fellowes Powershred 425I Руководство по эксплуатации
- Fellowes Powershred 485I Руководство по эксплуатации
- Fellowes GALAXY Руководство по эксплуатации
- Fellowes PULSAR-E Руководство по эксплуатации
- Fellowes Lunar A3 Руководство по эксплуатации
- Fellowes Lunar+ A4 Руководство по эксплуатации
- Fellowes Spectra A3 Руководство по эксплуатации
- Fellowes Jupiter 2 A3 Руководство по эксплуатации
- Fellowes Venus 2 A3 Руководство по эксплуатации
- Fellowes Voyager A3 Руководство по эксплуатации
- Fellowes Calibre A3 Руководство по эксплуатации
- Fellowes Calibre A4 Руководство по эксплуатации