Fellowes Fortishred 2250C [15/20] Πληκτρο
![Fellowes Fortishred 2250C [15/20] Πληκτρο](/views2/1530147/page15/bgf.png)
15
AVANCERADE PRODUKTEGENSKAPER
PRODUKTUNDERHÅLL
Givareförattupptäckapapperärkonstrueradeförunderhållsfridrift.Vidsällsyntatillfällenkan
emellertidgivarnablockerasavpappersdamm,vilketgörattmotorngårävenomdetintefinns
någotpapper(Obs!Tvågivareförattupptäckapapperfinnsmittiinmatningen).
Stängavoch
koppla ur
dokumentförstöraren
LetaredapåAuto-
startsinfraröda
givare
Avlägsnaallsmutsfrån
pappersgivarna
1
2
R
R
3 4
Användensmalpensel
medlångtskaftför
attrengöragivarna.
Penselnmåstevara
renoch torr
RENGÖRA GIVARNA
RENGÖR INFRARÖDA GIVARE FÖR AUTO-START
Alladokumentförstöraremedkonfettiskärningbehöversmörjasförattfungeraoptimalt.
Omenmaskinintesmörjsförsämrasbladkapacitetenochdokumentförstörarenväsnas
viddokumentförstöring.Dokumentförstörarenkanävenslutafungera.Förattundvika
sådanaproblemrekommenderarviattdusmörjerdokumentförstörarenvarjegångdu
tömmerpapperskorgenochvar15–30minutunderständigtbruk.
SMÖRJNING AV DOKUMENTFÖRSTÖRAREN
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
3
2
*Tillsättoljalängsmed
inmatningsöppningen
TryckpåBackläge(R)
SättilägeAv(
) och
dra ur kontakten
1
UTFÖR SMÖRJNINGEN ENLIGT NEDAN OCH UPPREPA TVÅ GÅNGER
15
VAR FÖRSIKTIG
VARNING:
* Använd endast vegetabilisk olja utan
aerosol i behållare med långt munstycke,
typ Fellowes nr. 35250
15
BEGRÄNSAD PRODUKTGARANTI
Begränsad garanti: Fellowes, Inc. (”Fellowes”) garanterar att maskinens delar är fria från
materialfelellertillverkningsfelochgerserviceochsupportiupptill2 år efter försäljning
till första kund. Fellowes garanterar att maskinens skärblad är fria från materialfel eller
tillverkningsfeliupptill30årefterförsäljningtillförstakund.Omnågondelärdefektunder
garantiperioden kommer den enda och uteslutande ersättningen att bli reparation eller en
ersättningsprodukt enligt Fellowes val och kostnad motsvarande den defekta delen. Denna
garanti gäller inte vidmissbruk, misskötsel,underlåtenhet att respektera föreskrifternaför
produktanvändning,brukavolämpligtuttagförkörningavdokumentförstörare(annatänvad
somangespåmärkskylten)ellerickeauktoriseradreparation.Fellowesförbehållersigrättenatt
tabetaltavkunderförextrakostnadersomFellowesådrarsigföratttillhandahållareservdelar
ellertjänsterutanfördetlanddärdokumentförstörarenursprungligensåldesavenauktoriserad
återförsäljare.ALLAUNDERFÖRSTÅDDAGARANTIER,INKLUSIVESÄLJBARHETELLERLÄMPLIGHET
FÖR VISST ÄNDAMÅL, BEGRÄNSAS HÄRMED GENOM DEN TILLÄMPLIGA GARANTIPERIODEN
SOMANGESOVAN.UnderingaomständigheterkanFelloweshållasansvarigtförföljdskador
ellertillfälligaskadorsomkanhärledastilldennaprodukt.Dennagarantigerdigsärskilda
juridiskarättigheter.Villkoren ochvaraktigheten fördenna garanti gälleröverallt utom där
lagstiftningeninnehållerandrabegränsningarellervillkor.Förvidareinformationellerföratt
erhållagarantiserviceskaförsäljningsställeellerFelloweskontaktas.
EndastförbosattaiAustralien:
Medvåraproduktermedföljergarantiersomintefåruteslutasenligtaustraliensiskkonsumentlagstiftning.Duharrättattbytaprodutkenellerfåpengarnatillbakavidstörrefel.Ersättningutgår
ävenvidannanförutsägbarförlustellerskada.Duharrättattfåproduktenrepareradellerutbyttomprodukteninteäravacceptabelkvalitetochfeletinteärstort.RättigheternaenligtFellowes
garantigällerutöverandrarättigheterochgottgörelserenligtenlagmedavseendepådokumentförstöraren.
FELSÖKNING
R
R
R
R
R
R
R
R
Närdetblinkarblåtthar
dusattiförmycketpapper.
Dokumentförstörarenstängs
automatisktavochpappret
matasut.
2
4
Avlägsnaförsiktigt
oskuretpapperfrån
inmatningsöppningen.
1
Förstörettbladpapper
förattrensaskären.
Fortsättförstöra
dokumentsomvanligt.
PAPPERSSTOPP
Indikator föröverhettning:NärlysdiodenblinkarPå/Av( )måstedokumentförstörararenfåsvalnai10–15minuter.När lyser ( )blåttkandufortsättaköradokumentförstöraren.
Indikatorförsäkerhetsskärm:NärlysdiodenPå/Av( )blinkarärsäkerhetsskyddetöppetochdokumentförstörarenslåsav.Säkerhetenskärmenmåstevarastängtförattduskakunnafortsättaköra
dokumentförstöraren
Indikatorföröppenlucka:NärlysdiodenPå/Av( )blinkarärluckanöppen.Luckanmåstevarastängdförattduskakunnafortsättaköradokumentförstöraren.
Indikatorförpapperskapacitet:Närdetblinkarblåttärdetförmycketpapperidokumentförstöraren.Dokumentförstörarenstängsautomatisktavochpappretmatasut.SeavsnittetPappersstoppnedan.
IndikatorförFullpapperskorg(rött)Omlampanärtändärpapperskorgenfullochbehövertömmas.AnvändFellowespåse36054.
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
3
Vidbehovtryckerdupå
Backläge(B)förattköra
dokumentförstörarenbaklänges.
Drautoförstörtpapper.
Καταστρέφει:
2250C και 2250S: Χαρτί, συρραπτήρες, συνδετήρες χαρτιού, πιστωτικές κάρτες, CD/DVD και
διαφημιστικές επιστολές.
2250M: Χαρτί, συρραπτήρες, συνδετήρες χαρτιού και πιστωτικές κάρτες.
∆εν καταστρέφει: Αυτοκόλλητες ετικέτες, έντυπα μεγάλου μήκους, διαφάνειες, εφημερίδες,
χαρτόνια, πλαστικοποιημένα έγγραφα, φακέλους εγγράφων, ακτινογραφίες ή πλαστικά εκτός από
αυτά που αναφέρονται παραπάνω.
Μέγεθο χαρτιού προ καταστροφή:
Κοπή σε λωρίδες .............................................................................................................4 mm
Εγκάρσια κοπή .................................................................................................4 mm x 40 mm
Μικρο-κοπή .....................................................................................................2 mm x 15 mm
*
Για να λειτουργεί στο μέγιστο των δυνατοτήτων του, ο καταστροφέας πρέπει να είναι συνδεδεμένος σε
αποκλειστική πρίζα 15 Amp, 230 V και να λιπαίνεται κάθε 15-30 λεπτά συνεχούς χρήσης.
Μέγιστη δυνατότητα:
Πλάτος εισόδου χαρτιού .............................................................................................. 260 mm
* A4 (70 g), χαρτί σε τάση 230 V, 50 Hz, 2,6 Amp. Βαρύτερο χαρτί, υγρασία ή τάση
διαφορετική από την καθορισμένη μπορούν να μειώσουν τις δυνατότητες κοπής.
26
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Μοντέλα 2250C/2250S/2250M
ΠΛΗΚΤΡΟ
A. Ασπίδα ασφαλείας
B. Είσοδος χαρτιού
C. Διακόπτης αποσύνδεσης
(ανοικτή θύρα)
D. Θύρα
E. Καλάθι (εσωτερικό)
F. Τροχοί
G. Δείτε τις οδηγίες ασφαλείας
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ Ο∆ΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ — ∆ιαβάστε πριν από τη χρήση!
ΠΡΟΣΟΧΗ
15
•
Οι απαιτήσεις λειτουργίας, συντήρησης και επισκευών καλύπτονται στο εγχειρίδιο οδηγιών.
Διαβάστε ολόκληρο το εγχειρίδιο οδηγιών πριν από τον χειρισμό του καταστροφέα.
• Διατηρείτε τον καταστροφέα μακριά από παιδιά και κατοικίδια ζώα. Διατηρείτε τα χέρια
σας μακριά από την είσοδο χαρτιού. Να απενεργοποιείτε πάντα τον καταστροφέα ή να
τον αποσυνδέετε από την πρίζα όταν δεν τον χρησιμοποιείτε.
• Διατηρείτε τα ξένα αντικείμενα – γάντια, κοσμήματα, ρούχα, μαλλιά, κ.λπ. – μακριά από
τα ανοίγματα του καταστροφέα εγγράφων. Εάν κάποιο αντικείμενο εισέλθει στο επάνω
άνοιγμα, θέστε τον διακόπτη στη θέση Αναστροφή (R) για να βγει το αντικείμενο.
• Μην χρησιμοποιείτε ποτέ αεροζόλ, λιπαντικά προϊόντα με βάση το πετρέλαιο ή άλλα
εύφλεκτα προϊόντα στον καταστροφέα ή κοντά σε αυτόν. Μην χρησιμοποιείτε στον
καταστροφέα πεπιεσμένο αέρα σε δοχείο.
• Μην χρησιμοποιείτε τον καταστροφέα αν έχει πάθει ζημιά ή αν είναι ελαττωματικός.
Μην αποσυναρμολογείτε τον καταστροφέα.
• Μην τοποθετείτε τον καταστροφέα κοντά ή πάνω από πηγή θερμότητας ή νερού.
• Μην λειτουργείτε το μηχάνημα εάν δεν είναι κλειστή η ασπίδα ασφαλείας (Α).
• Αυτός ο καταστροφέας έχει ένα διακόπτη αποσύνδεσης ισχύος στη θύρα
του ερμαρίου. Η θύρα πρέπει να είναι πλήρως κλειστή για να λειτουργήσει ο
καταστροφέας. Σε περίπτωση επείγουσας ανάγκης, ανοίξτε τη θύρα του ερμαρίου.
Αυτή η ενέργεια διακόπτει αμέσως τη λειτουργία του καταστροφέα.
• Αποφεύγετε την επαφή με τις εκτεθειμένες λεπίδες κοπής κάτω από την κεφαλή
του καταστροφέα.
• Ο καταστροφέας πρέπει να συνδέεται σε μια κατάλληλα γειωμένη πρίζα του τοίχου ή σε
υποδοχή που παρέχει την τάση και ένταση ρεύματος που καθορίζονται στην πινακίδα.
Η γειωμένη πρίζα ή υποδοχή πρέπει να είναι εγκατεστημένη κοντά στον εξοπλισμό και
να είναι εύκολα προσβάσιμη. Δεν πρέπει να χρησιμοποιούνται μετατροπείς ηλεκτρικής
ενέργειας, μετασχηματιστές ή καλώδια επέκτασης με αυτό το προϊόν.
• ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΦΩΤΙΑΣ – ΜΗΝ καταστρέφετε ευχετήριες κάρτες με ηλεκτρονικά
κυκλώματα ήχου ή μπαταρίες.
• Για χρήση μόνο σε εσωτερικούς χώρους.
• Αποσυνδέστε τον καταστροφέα πριν από τον καθαρισμό ή τη συντήρηση.
15
15
H. Πίνακας ελέγχου και λυχνίες LED
1. ΑΝΟΙΚΤΟ/ΚΛΕΙΣΤΟ (μπλε)
R
2. Αναστροφή (κόκκινο)
3. Δοχείο γεμάτο (κίτρινο)
4. Ανοιχτή θύρα (κόκκινο)
5. Ασπίδα ασφαλείας ανοικτή (κόκκινο)
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
Διασφαλίστε
πρόσβαση σε
αποκλειστική πρίζα
15 Amp, 230V
R
R
R
R
R
R
R
R
4
1 3
R
R
R
R
R
R
R
R
2
Ανοίξτε τη θύρα
R
R
2
3
4
ή
Τοποθετήστε την κεφαλή
του κόπτη στο επάνω
μέρος του ερμαρίου.
Αυτή η ενέργεια πρέπει
να γίνει από 2 άτομα
Συνδέστε τον
καταστροφέα στην
πρίζα και βεβαιωθείτε
ότι η θύρα είναι
κλειστή
Πιέστε (
) ΑΝΟΙΚΤΟ
για ενεργοποίηση
Όταν τελειώσετε την
καταστροφή, βάλτε το
διακόπτη στην κλειστή
θέση (
) ΚΛΕΙΣΤΟ
Τροφοδοτήστε το
χαρτί ίσια στην
είσοδο χαρτιού και
αφήστε το
Μην κάνετε τίποτα και ο
καταστροφέας θα κλείσει
αυτόματα μετά από 30 λεπτά
αδράνειας
Βεβαιωθείτε ότι η
ασπίδα ασφαλείας
είναι ασφαλώς
τοποθετημένη στη
θέση της
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ-ΡΥΘΜΙΣΗ ΚΑΤΑΣΤΡΟΦΕΑ ΓΙΑ ΚΑΤΑΣΤΡΟΦΗ
ΒΑΣΙΚΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΚΑΤΑΣΤΡΟΦΗΣΒΑΣΙΚΗ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ-ΡΥΘΜΙΣΗ
∆ΥΝΑΤΟΤΗΤΕΣ
SilentShred™-teknik
SilentShred™strimlarutanoväsen.
Säkerhetsskärm
Elektroniskt styrt skydd stoppar
dokumentförstörarennärdetäröppetför
extraskydd.
Automatisk avstängning
Efter30minutersinaktivitetslås
dokumentförstörarenavautomatisktför
nollenergiförbrukning.
30
A.
B.
G.
H.
F.
C.
D.
E.
R
R
1
5
R
R
2250C_407243_072712_18L.indd 26-15 7/27/12 4:25 PM
Содержание
- C 2250s 2250m 1
- C 2250s 2250m forti shred 1
- Customer service and support www fellowes com 1
- Declaration of conformity 1
- Forti shred 1
- Quality office products since 1917 1
- A safety shield b paper entry c disconnect switch open door d door e basket inside f casters g see safety instructions 2
- Basic shredding operation basic set up 2
- Capabilities 2
- English 2
- H controlpanelandleds 1 on off blue 2
- Important safety instructions read before using 2
- Model 2250c 2250s 2250m 2
- Reverse red 3 bin full yellow 4 door open red 5 safetyshieldopen red 2
- R r r r 3
- W e e e 3
- A panneaudesécurité b entréedupapier c interrupteurd alimentation porteouverte d porte e corbeille intérieure f roulettes g voirlesconsignesdesécurité 4
- Attention 4
- Français 4
- H panneaudecommandeetvoyantsdel 1 marche arrêt bleu 4
- Légende 4
- Marchearrière rouge 3 corbeillepleine jaune 4 porteouverte rouge 5 panneaudesécuritéouvert rouge 4
- R r r r 4
- A anteparodesegurança b entrada para papel c desconectar interruptor porta aberta d porta e cesto interno f rodízios g consulteasinstruções de segurança 5
- Cuidado 5
- H paineldecomandoeindicadoresluminosos 1 ligado desligado azul 5
- Português 5
- R r r r 5
- Reverter vermelho 3 cestocheio amarelo 4 portaaberta vermelho 5 anteparodesegurançaaberto vermelho 5
- A proteccióndeseguridad b entrada del papel c interruptordeenergía puerta abierta d puerta e cesto dentro f rueditas g ver las instrucciones de seguridad 6
- Componentes 6
- Español 6
- H paneldecontroleindicadoresled 1 encendido apagado azul 6
- Precaución 6
- R r r r 6
- Retroceso rojo 3 papelerallena amarillo 4 puertaabierta rojo 5 proteccióndeseguridadabierta rojo 6
- A biztonsági burkolat b papíradagoló nyílás c megszakító kapcsoló ajtónyitás d ajtó e gyűjtőkosár belül f önbeálló kerekek g lásd a biztonsági utasításokat 7
- H vezérlőpanel és led ek 1 be ki kék 7
- Jelmagyarázat 7
- Magyar 7
- R r r r 7
- Vissza vörös 3 a tartály teltségét jelző fény sárga 4 ajtó nyitva vörös 5 biztonsági burkolat nyitva vörös 7
- A sicherheitsabschirmung b papiereinzug c trennschalter offenetür d tür e korb innen f rollen g siehe sicherheitshinweise 8
- Deutsch 8
- H bedienfeldundleds 1 ein aus blau 8
- Legende 8
- R r r r 8
- Rücklauf rot 3 abfallbehältervoll gelb 4 türoffen rot 5 sicherheitsabschirmungoffen rot 8
- Upozornenie 8
- Vorsicht 8
- A bezpečnostný štít b vstup pre papier c bezpečnostný vypínač aktivovaný otvorením dvierok d dvierka e kôš vnútri f kolieska g pozrite si bezpečnostné pokyny 9
- H ovládací panel a indikátory led 1 zapnúť vypnúť modrá 9
- Legenda 9
- R r r r 9
- Slovenčina 9
- Spätný chod červená 3 plná odpadová nádoba žltá 4 otvorené dvierka červená 5 otvorený bezpečnostný štít červená 9
- A coperchiodisicurezza b ingressocarta c interruttoregenerale sportello aperto d sportello e cestino all interno f rotelle g vedereleistruzionisulla sicurezza 10
- Attenzione 10
- Důležité upozorněn 10
- H pannellodicomandoeled 1 acceso spento blu 10
- Indietro rosso 3 cestellopieno giallo 4 sportello aperto rosso 5 coperchiodisicurezzaaperto rosso 10
- Italiano 10
- Legenda 10
- R r r r 10
- A ochranný kryt b otvor pro papír c bezpečnostní vypínač otevřená dvířka d dvířka e koš uvnitř f kolečka g viz bezpečnostní pokyny 11
- H řídicí panel a kontrolky led 1 zapnuto vypnuto modrá 11
- R r r r 11
- Tlačítko 11
- Zpětný chod červená 3 plná nádoba žlutá 4 otevřená dvířka červená 5 otevřený ochranný kryt červená 11
- Česky 11
- A veiligheidsklep b papierinvoer c uit schakelaar deuropen d deur e papierbak aanbinnenkant f rolwieltjes g zieveiligheidsinstructies 12
- Achteruit rood 3 afvalbakvol geel 4 deur open rood 5 veiligheidsklepopen rood 12
- Di kkat 12
- H besturingspaneelenled 1 aan uit blauw 12
- Let op 12
- Nederlands 12
- R r r r 12
- Verklaring 12
- A güvenlik siperi b kağıt girişi c güç kesme anahtarı açık kapı d kapı e sepet içinde f tekerlekler g güvenlik talimatına bakın 13
- Anahtar 13
- Geri kırmızı 3 hazne dolu sarı 4 kapak açık kırmızı 5 güvenlik siperi açık kırmızı 13
- H kumanda paneli ve led ler 1 açik kapali mavi 13
- R r r r 13
- Türkçe 13
- A säkerhetsskärm b inmatning c stoppknapp öppnalucka d lucka e korg inuti f hjul g sesäkerhetsföreskrifter 14
- Baklänges rött 3 fullbehållare gult 4 öppenlucka rött 5 säkerhetsskärmöppet rött 14
- H kontrollpanelochlysdioder 1 på av blått 14
- R r r r 14
- Svenska 14
- Tangent 14
- Var försiktig 14
- Προσοχ 14
- A ασπίδα ασφαλείας b είσοδος χαρτιού c διακόπτης αποσύνδεσης ανοικτή θύρα d θύρα e καλάθι εσωτερικό f τροχοί g δείτε τις οδηγίες ασφαλείας 15
- H πίνακας ελέγχου και λυχνίες led 1 ανοικτο κλειστο μπλε 15
- R r r r 15
- Έλληνικα 15
- Αναστροφή κόκκινο 3 δοχείο γεμάτο κίτρινο 4 ανοιχτή θύρα κόκκινο 5 ασπίδα ασφαλείας ανοικτή κόκκινο 15
- Πληκτρο 15
- A sikkerhedsskærm b papirindførsel c afbryderkontakt åbendør d dør e kurv indeni f kuglehjul g sesikkerhedsvejledningerne 16
- Baglæns rød 3 beholderenfuld gul 4 døråben rød 5 sikkerhedsskærmåben rød 16
- Forsigtig 16
- H kontrolpalelogled er 1 tændt slukket blå 16
- Oversigt 16
- R r r r 16
- Внимани 16
- A защитный экран в загрузочный проем для бумаги с отключите переключатель откройте дверцу d дверца e корзина внутри f ролики g см инструкции по технике безопасности 17
- Advarsel 17
- Allekonfetti ogmikroklipperekræversmøringforbedstepræstation hvisikkeden smøres vilmaskinenevt haveformindsketkapacitet afgiveubehageligstøjunder makulering ogdenkanevt brydesammen foratundgådisseproblemeranbefalervi atdusmørermakulatoren hvergangdutømmeraffaldsbeholderenellerforhver15 30 minutterskontinuerligbrug 17
- Automatisk slukning efter30minuttersinaktivitetslukkes maskinenautomatisk såderikkeernoget strømforbrug 17
- Begrænset garanti fellowes inc fellowes garanterer at alle maskinens dele er fri for materialedefekterogfabrikationsfejlogyderservicearbejdeogsupporttildenoprindeligekunde i2årfrakøbsdatoen fellowesgaranterer atmaskinenskniveerfriformaterialedefekterog fabrikationsfejli30årfradenoprindeligekundeskøbsdato hvisdetkonstateres atendeler defekt under garantiperioden vil den eneste og eksklusive afhjælpende foranstaltning være reparationellerombytning efterfellowesvalgogomkostning afdendefektedel dennegaranti er ugyldig i tilfælde af misbrug forkert anvendelse undladelse af at overholde produktets anvendelsesstandarder brug af makulatoren ved forkert strømforsyning som ikke er anført påtypemærkaten elleruautoriseretreparation fellowesforbeholdersigrettentilatfakturere 17
- Beholderenfuld indikator nårindikatorentændes ermaskinensbeholderfuld ogskaltømmes brugfellowesaffaldspose36054 17
- Brug kun en non aerosol vegetabilsk olie i en beholder med lang dyse såsom fellowes 35250 17
- Døråben indikator nårdenblinkerskiftevistmedtændt slukket led erdørenåben seefter atdørenerlukketforatforstsættemedmakulering 17
- Forbrugerenforyderligereomkostningererholdtaffellowesforatleveredeleellerserviceudenfor det land hvor makulatoren oprindeligt blev solgt af en autoriseret detailforhandler enhver implicitgaranti inklusivsalgbarhedellerbrugsegnethedtiletspecieltformål er hermedbegrænsetivarighedtildenpågældendegarantiperiodesomnævntovenfor iintettilfældeerfellowesansvarligfornogenfølge ellerindirekteskader somkanhenførestil detteprodukt dennegarantigiverdigspecifikkejuridiskerettigheder varighed betingelserog vilkårunderdennegarantiergældendepåverdensplan undtagenhvorandrebegrænsninger restriktionerellerforholdkrævesafdenlokalelov foryderligeredetaljerellerforserviceunder dennegaranti bedesdukontakteosellerdinforhandler 17
- H панель управления и светодиоды 1 вкл выкл синяя 17
- Indikatorforsikkerhedsskærmen nårdenblinkerskiftevistmedtændt slukket led ersikkerhedsskærmenåbenogmakuleringenvilstandse seefter atsikkerhedsskærmenerlukketforat forstsættemedmakulering 17
- Kunforforbrugereiaustralien vorevarersælgesmedgarantier somikkekanekskluderesifølgeaustralskforbrugerlovgivning duharrettilatatfåmakulatorenbyttetellerfåkøbsprisenrefunderet hvisderforekommeren væsentligfejl samttilkompensationforandetrimeligtforudseeligttabellerskade duharogsårettilatfåvarenrepareretellerbyttet hvisvarenikkeerafacceptabelkvalitet ogfejlenikke erenvæsentligfejl rettighederneiht fellowesgarantierudoverandrerettighederogbeføjelseriht enlovirelationtilmakulatoren 17
- Overhedningsindikator nårdenblinkerskiftevistmedtændt slukket led harmakulatorenbehovforen10 15minuttersafkølingsperiode nårer blå kanmanfortsættemakulering 17
- Papirfølingssensorererdesignetmedhenblikpåvedligeholdelsesfrianvendelse imidlertidkan detisjældnetilfældeske atsensorernebliverblokeretmedpapirstøv hvilketvilfåmotoren tilatkøre selvomderingenpapireri bemærk dersiddertopapirfølingssensorermidti papirindføringen 17
- Papirkapacitetsindikator nårdetblålysblinker erdersatformegetpapiri maskinenvilautomatiskstandseogbakkepapiretud seafsnittetpapirstopnedenfor 17
- R r r r 17
- Sikkerhedsskærm denelektroniskkontrolleredeskærm standsermaskinen nårdenåbnes for ekstra sikkerhed 17
- Silentshred teknologi silentshred støjkvalitetmakulerer udenforstyrrendeafbrydelserpga støj 17
- Измельчает 2250c и 2250s бумагу канцелярские скрепки кредитные карты cd dvd диски и почтовую макулатуру 2250m бумагу канцелярские скрепки и кредитные карты не измельчает клейкие этикетки бесконечные формуляры прозрачные пленки газеты картон слоистые материалы папки для бумаги рентгеновские снимки или не указанные выше виды пластика размер фрагментов бумаги полосы мм конфетти мм x 40 мм мелкие кусочки мм x 15 мм 17
- Максимум бумага шириной 60 мм a4 70 г м2 при 230 в 50 гц 2 6 а более высокая плотность бумаги повышенная влажность или отклонение напряжения питания от номинального значения могут снизить производительность 17
- Пояснения 17
- Реверс красная 3 контейнер переполнен желтая 4 открыта дверца красная 5 открыт защитный экран красная 17
- Русский 17
- A turvasuojus b paperinsyöttöaukko c virtakatkaisija oviauki d ovi e säiliö sisällä f rullapyörät g katsoturvaohjeet 18
- H ohjauspaneelijaled merkkivalot 1 päällä pois sininen 18
- R r r r 18
- Selitykset 18
- Taaksepäin punainen 3 säiliötäynnä keltainen 4 oviauki punainen 5 turvasuojusauki punainen 18
- Varoitus 18
- A osłona zabezpieczająca b szczelina wejściowa na papier c przełącznik rozłączający otwarte drzwiczki d drzwiczki e kosz w środku f kółka samonastawne g patrz wskazówki bezpieczeństwa 19
- Cofania czerwona 3 kosz pełny żółta 4 otwarte drzwiczki czerwona 5 otwarta osłona zabezpieczająca czerwona 19
- H panel sterowania i diody led 1 wł wył niebieska 19
- Polski 19
- R r r r 19
- A sikkerhetsskjerm b papirinngang c frakoblingsbryter åpnedør d dør e kurv påinnsiden f hjul g sesikkerhetsanvisningene 20
- Forklaring 20
- H kontrollpanelogled er 1 på av blå 20
- R r r r 20
- Revers rød 3 kurvenerfull gul 4 døreneråpen rød 5 sikkerhetsskjermeneråpen rød 20
Похожие устройства
- Fellowes Fortishred 3250HS Руководство по эксплуатации
- Fellowes Fortishred 3250SMC Руководство по эксплуатации
- Fellowes Fortishred 4850C Руководство по эксплуатации
- Fellowes MicroShred 225Mi Руководство по эксплуатации
- Fellowes Powershred 225CI Руководство по эксплуатации
- Fellowes Powershred 225I Руководство по эксплуатации
- Fellowes Powershred 325CI Руководство по эксплуатации
- Fellowes Powershred 425CI Руководство по эксплуатации
- Fellowes Powershred 425I Руководство по эксплуатации
- Fellowes Powershred 485I Руководство по эксплуатации
- Fellowes GALAXY Руководство по эксплуатации
- Fellowes PULSAR-E Руководство по эксплуатации
- Fellowes Lunar A3 Руководство по эксплуатации
- Fellowes Lunar+ A4 Руководство по эксплуатации
- Fellowes Spectra A3 Руководство по эксплуатации
- Fellowes Jupiter 2 A3 Руководство по эксплуатации
- Fellowes Venus 2 A3 Руководство по эксплуатации
- Fellowes Voyager A3 Руководство по эксплуатации
- Fellowes Calibre A3 Руководство по эксплуатации
- Fellowes Calibre A4 Руководство по эксплуатации