Fellowes Fortishred 2250C [14/20] Tangent
![Fellowes Fortishred 2250C [14/20] Tangent](/views2/1530147/page14/bge.png)
Förstör följande:
2250Coch2250S:Papper,häftklamrar,gem,kreditkort,CD/DVD-skivorochskräppost.
2250M:Papper,häftklamrar,gemochkreditkort.
Förstör inte följande: Självhäftandeetiketter,kontinuerligablanketter,overhead-blad,
dagstidningar,kartong,filmappar,röntgenbilderellerplastmaterialförutomvadsom
nämnsovan.
Skärbredd:
Strimlor .................................................................................................................... 4mm
Tvärskuret ................................................................................................. 4mmx40mm
Småbitar ................................................................................................... 2mmx15mm
* Förattfungeraoptimaltmåstedokumentförstörarenanslutastillett15A,230Vspecialuttagoch
smörjasvar15–30minutunderoavbrutetbruk.
Maximal kapacitet:
Inmatningsbredd .................................................................................................. 240mm
* A4(70g),pappervid230V,50Hz,2,6A;tjockarepapper,fuktighetochspänningsom
avvikerfrånmärkspänningenkanförsämrafunktionen.
14
SVENSKA
Modell 2250C/2250S/2250M
TANGENT
A.Säkerhetsskärm
B.Inmatning
C.Stoppknapp(öppnalucka)
D.Lucka
E.Korg(inuti)
F. Hjul
G.Sesäkerhetsföreskrifter
VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR – Läs före användning!
15
VAR FÖRSIKTIG
VARNING:
15
• Drift,underhållochservicekravangesianvändarhandboken.Läsigenomhela
användarhandbokenförekörningavdokumentförstörarna.
• Setillattbarnochhusdjurintekommerinärheten.Hållhändernabortafrån
pappersinmatningen.Stängalltidavmaskinennärdeninteanvändsellerdraut
kontakten.
• Setillattannatsomhandskar,smycken,kläder,hårochmmfårintekommaför
närainmatningen.Omnågontingfastnariöppningen,ställomtillBackläge(B)och
matautdet.
• Användaldrigaerosolprodukter,oljebaseradesmörjmedelellerandrabrandfarliga
produkterpåellerinärhetenavdokumentförstöraren.Användintetryckluftpå
dokumentförstöraren.
• Maskinenfårinteanvändasomdenblivitskadadellerpåannatsättärdefekt.Ta
inteisärdokumentförstöraren.
• Undvikattplaceramaskineninärhetenavellerovanpåvärmekällaellervatten.
• Körintedokumentförstörarenmedsäkerhetsskyddetöppen(A).
• Dennadokumentförstörareharenströmbrytareienluckaihöljet.Luckanmåste
varaheltstängdförattdokumentförstörarenskakunnaköras.Öppnaluckani
höljetinödfall.Dettastoppardokumentförstörarenomedelbart.
• Undvikattröravidskärenunderdokumentförstörarhuvudet.
• Dokumentförstörarenskaanslutastillettjordateluttagmeddenspänningoch
strömstyrkasomangespåetiketten.Detjordadeeluttagetskallfinnasnära
utrustningenochvaralättåtkomligt.Energiomvandlare,transformatorereller
förlängningssladdarskainteanvändastilldennaprodukt.
• BRANDFARA–SkärINTEsöndergratulationskortmedljudchipellerbatterier.
• Endastförinomhusbruk.
• Drautkontaktentilldokumentförstörarenförerengöringellerunderhåll.
15
15
H.Kontrollpanelochlysdioder
1.PÅ/AV(blått)
R
2.Baklänges(rött)
3.Fullbehållare(gult)
4.Öppenlucka(rött)
5.Säkerhetsskärmöppet(rött)
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
Hatillgångtill
en15A,230V
specialuttag
R
R
R
R
R
R
R
R
4
1 3
R
R
R
R
R
R
R
R
2
Öppnaluckan
R
R
2
3
4
eller
Sättiskäretovanpå
höljet.Manbehöver
varatvåomdetta
Sättipluggenoch
kontrollera att
luckanärstängd
Tryck(
) PÅ
förattaktivera
Stäng(
)AVnär
duärfärdigmed
strimlingen
Mata pappret rakt
iniinmatningen
ochsläpp
Göringentingeftersom
dokumentförstörarenautomatisk
övergårtillvilolägeefter30
minutersinaktivitet
Säkerhetsskölden
måstesittafast
ordentligt
KONFIGURERING AV DOKUMENTFÖRSTÖRARE FÖRSTÖR DOKUMENT OSV ENLIGT FÖLJANDE
KÖR DOKUMENTFÖRSTÖRAREN ENLIGT FÖLJANDEGRUNDINSTÄLLNING
EGENSKAPER
27
ΠΡΟΗΓΜΕΝΕΣ ∆ΥΝΑΤΟΤΗΤΕΣ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΠΡΟΙΟΝΤΟΣ
Οι αισθητήρες ανίχνευσης χαρτιού έχουν σχεδιαστεί για λειτουργία χωρίς συντήρηση. Ωστόσο, σε
σπάνιες συνθήκες ενδέχεται να μπλοκάρουν οι αισθητήρες από σκόνη χαρτιού, προκαλώντας τη
λειτουργία του μοτέρ ακόμα και όταν δεν υπάρχει χαρτί (Σημείωση: στο κέντρο της εισόδου χαρτιού
βρίσκονται δύο αισθητήρες ανίχνευσης χαρτιού).
Κλείστε και
αποσυνδέστε από
την πρίζα τον
καταστροφέα
Εντοπίστε τους
υπέρυθρους
αισθητήρες
αυτόματης
εκκίνησης
Καθαρίστε όλους
τους ρύπους από τους
αισθητήρες χαρτιού
1
2
R
R
3 4
Χρησιμοποιήστε βούρτσα
με λεπτή χειρολαβή
μεγάλου μήκους για να
καθαρίσετε τους αισθητήρες.
Βεβαιωθείτε ότι η βούρτσα
είναι καθαρή και στεγνή
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΤΩΝ ΑΙΣΘΗΤΗΡΩΝ
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΥΠΕΡΥΘΡΩΝ ΑΙΣΘΗΤΗΡΩΝ ΑΥΤΟΜΑΤΗΣ ΕΚΚΙΝΗΣΗΣ
Όλες οι κεφαλές εγκάρσιας κοπής και μικρο-κοπής του καταστροφέα χρειάζονται
λιπαντικό για κορυφαία απόδοση. Σε περίπτωση έλλειψης λαδιού, το μηχάνημα
ενδέχεται να εμφανίσει μειωμένη απόδοση φύλλων, ενοχλητικό θόρυβο κατά την
καταστροφή και, τελικά, να σταματήσει να λειτουργεί. Για την αποφυγή αυτών των
προβλημάτων, σας συνιστούμε να λιπαίνετε τον καταστροφέα κάθε φορά που αδειάζετε
τον κάδο απορριμμάτων ή κάθε 15-30 λεπτά συνεχούς χρήσης.
ΛΙΠΑΝΣΗ ΤΟΥ ΚΑΤΑΣΤΡΟΦΕΑ
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
3
2
* Επαλείψτε λιπαντικό
στην είσοδο
Πιέστε Αναστροφή (R)
Πιέστε το ΚΛΕΙΣΤΟ (
) και
αποσυνδέστε από την πρίζα
1
ΑΚΟΛΟΥΘΗΣΤΕ ΤΗΝ ΠΑΡΑΚΑΤΩ ∆ΙΑ∆ΙΚΑΣΙΑ ΛΙΠΑΝΣΗΣ ΚΑΙ ΕΠΑΝΑΛΑΒΕΤΕ ∆ΥΟ ΦΟΡΕΣ
ΠΡΟΣΟΧΗ
* Να χρησιοποιείτε όνο λιπαντικό φυτική βάση, όχι σε ορφή
αεροζόλ, σε δοχείο ε ακρύ ακροφύσιο, όπω το Fellowes 35250
15
ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΕΝΗ ΕΓΓΥΗΣΗ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ
Περιορισμένη Εγγύηση: Η εταιρεία Fellowes, Inc. («Fellowes») εγγυάται ότι τα εξαρτήματα του μηχανήματος δεν
έχουν ελαττώματα σε υλικά και εργατικά και παρέχει συντήρηση και υποστήριξη για 2 έτη από την ημερομηνία
αγοράς από τον αρχικό αγοραστή. Η εταιρεία Fellowes εγγυάται ότι οι λεπίδες κοπής του μηχανήματος δεν θα
παρουσιάσουν ελαττώματα σε υλικά και εργασία για 30 έτη από την ημερομηνία αγοράς από τον αρχικό αγοραστή.
Εάν παρουσιαστεί ελάττωμα σε οποιοδήποτε εξάρτημα κατά την περίοδο εγγύησης, η μόνη και αποκλειστική
σας αποκατάσταση θα είναι η επισκευή ή η αντικατάσταση, κατά την επιλογή και με έξοδα της Fellowes, του
ελαττωματικού εξαρτήματος. Αυτή η εγγύηση δεν ισχύει σε περιπτώσεις κακομεταχείρισης, ακατάλληλου
χειρισμού, μη συμμόρφωσης με τα πρότυπα χρήσης του προϊόντος, λειτουργίας του καταστροφέα με τη χρήση
ακατάλληλης ηλεκτρικής τροφοδοσία (εκτός από αυτήν που αναφέρεται στην ετικέτα), ή μη εξουσιοδοτημένων
επισκευών. Η Fellowes διατηρεί το δικαίωμα να χρεώσει τους πελάτες για οποιαδήποτε πρόσθετα κόστη στα
οποία υποβάλλεται η Fellowes για να παρέχει εξαρτήματα ή υπηρεσίες εκτός της χώρας στην οποία πουλήθηκε
αρχικά ο καταστροφέας από έναν εξουσιοδοτημένο μεταπωλητή. ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΥΠΟΝΟΟΥΜΕΝΗ ΕΓΓΥΗΣΗ,
ΣΥΜΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΜΕΝΩΝ ΕΓΓΥΗΣΕΩΝ ΕΜΠΟΡΕΥΣΙΜΟΤΗΤΑΣ Ή ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑΣ ΓΙΑ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟ ΣΚΟΠΟ,
ΠΕΡΙΟΡΙΖΕΤΑΙ ΔΙΑ ΤΟΥ ΠΑΡΟΝΤΟΣ ΣΕ ΔΙΑΡΚΕΙΑ ΙΣΗ ΜΕ ΤΗΝ ΑΝΑΛΟΓΗ ΔΙΑΡΚΕΙΑ ΕΓΓΥΗΣΗΣ ΠΟΥ ΑΝΑΦΕΡΕΤΑΙ
ΠΑΡΑΠΑΝΩ. Η εταιρεία Fellowes δεν θα είναι σε καμία περίπτωση υπεύθυνη για οποιεσδήποτε συνεπαγόμενες ή
συμπτωματικές ζημίες αποδοτέες σε αυτό το προϊόν. Αυτή η εγγύηση σάς δίνει συγκεκριμένα νομικά δικαιώματα.
Η διάρκεια, οι όροι και οι προϋποθέσεις αυτής της εγγύησης ισχύουν σε παγκόσμιο επίπεδο, εκτός από τις
περιπτώσεις στις οποίες μπορεί να απαιτούνται από την τοπική νομοθεσία συγκεκριμένοι περιορισμοί ή ειδικές
απαγορεύσεις ή προϋποθέσεις. Για περισσότερες λεπτομέρειες ή για να λάβετε συντήρηση/επιδιόρθωση με βάση
αυτή την εγγύηση, παρακαλείστε να επικοινωνήσετε μαζί μας ή με τον αντιπρόσωπο της περιοχής σας.
Μόνο για τους κατοίκους της Αυστραλίας:
Τα προϊόντα μας παρέχονται με εγγυήσεις που δεν μπορούν να εξαιρεθούν από το Δίκαιο Προστασίας Καταναλωτών της Αυστραλίας. Έχετε το δικαίωμα αντικατάστασης ή επιστροφής χρημάτων σε περίπτωση μεγάλης
βλάβης/αστοχίας και αποζημίωσης για οποιαδήποτε άλλη εύλογα προβλέψιμη απώλεια ή ζημία. Έχετε επίσης το δικαίωμα για επισκευή ή αντικατάσταση των προϊόντων εάν τα προϊόντα δεν είναι αποδεκτής ποιότητας
και η βλάβη/αστοχία δεν αποτελεί μεγάλη βλάβη/αστοχία. Τα πλεονεκτήματα της Εγγύησης της Fellowes ισχύουν επιπλέον των άλλων δικαιωμάτων και αποκαταστάσεων που προβλέπει οποιοσδήποτε νόμος, όσον
αφορά στον καταστροφέα εγγράφων.
ΕΠΙΛΥΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ
R
R
R
R
R
R
R
R
Όταν αναβοσβήνει με μπλε
χρώμα, έχει εισαχθεί υπερβολική
ποσότητα χαρτιού. Ο καταστροφέας
θα σταματήσει αυτόματα και θα
αναστρέψει την κίνηση του χαρτιού.
2
4
Τραβήξτε απαλά το
χαρτί που δεν έχει
κοπεί από την είσοδο
χαρτιού.
1
Καταστρέψτε 1 φύλλο χαρτιού
για να καθαρίσετε τους
κόπτες. Συνεχίστε με την
κανονική καταστροφή.
ΕΜΠΛΟΚΗ ΧΑΡΤΙΟΥ
Δείκτης υπερθέρμανσης: Όταν αναβοσβήνει εναλλακτικά με την ένδειξη Ανοικτό/Κλειστό
( )
, ο καταστροφέας απαιτεί μια περίοδο ψύξης για 10-15 λεπτά. Όταν to είναι ( ) μπλε, συνεχίστε
την καταστροφή.
Δείκτης ασπίδας ασφαλείας: Όταν αναβοσβήνει εναλλακτικά με την ένδειξη Ανοικτό/Κλειστό (
), η ασπίδα ασφαλείας είναι ανοικτή και ο καταστροφέας θα σταματήσει. Για να συνεχιστεί η
καταστροφή, βεβαιωθείτε ότι η ασπίδα ασφαλείας είναι κλειστή.
Δείκτης ανοικτής θύρας: Όταν αναβοσβήνει εναλλακτικά με την ένδειξη Ανοικτό/Κλειστό
( ), η θύρα είναι ανοικτή. Για να συνεχιστεί η καταστροφή, βεβαιωθείτε ότι η θύρα είναι κλειστή.
Ένδειξη χωρητικότητας χαρτιού: Όταν αναβοσβήνει με μπλε χρώμα, έχει εισαχθεί υπερβολική ποσότητα χαρτιού. Ο καταστροφέας θα σταματήσει αυτόματα και θα αναστρέψει την κίνηση
του χαρτιού. Δείτε την παρακάτω ενότητα «Εμπλοκή χαρτιού».
Δείκτης γεμάτου δοχείου: Όταν ανάψει, το δοχείο του καταστροφέα είναι γεμάτο και πρέπει να το αδειάσετε. Χρησιμοποιήστε τη σακούλα απορριμμάτων της Fellowes με κωδικό 36054.
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
3
Εάν είναι αναγκαίο, πιέστε το κουμπί
Αναστροφή (R) για να λειτουργήσει ο
καταστροφέας σε αντίστροφη κίνηση και
κατόπιν τραβήξτε το χαρτί που δεν έχει
κοπεί από τον καταστροφέα.
Τεχνολογία SilentShred™
Η τεχνολογία SilentShred™ διασφαλίζει
ποιοτική λειτουργία χωρίς ισχυρούς
θορύβους.
Ασπίδα ασφαλεία
Η ηλεκτρονικά ελεγχόμενη ασπίδα παύει
τη λειτουργία του καταστροφέα όταν είναι
ανοικτή, για προηγμένη ασφάλεια.
Αυτόατη παύση λειτουργία
Μετά από 30 λεπτά αδράνειας, ο
καταστροφέας κλείνει αμέσως για μηδενική
κατανάλωση ενέργειας.
30
A.
B.
G.
H.
F.
C.
D.
E.
R
R
1
5
R
R
2250C_407243_072712_18L.indd 14-27 7/27/12 4:25 PM
Содержание
- C 2250s 2250m 1
- C 2250s 2250m forti shred 1
- Customer service and support www fellowes com 1
- Declaration of conformity 1
- Forti shred 1
- Quality office products since 1917 1
- A safety shield b paper entry c disconnect switch open door d door e basket inside f casters g see safety instructions 2
- Basic shredding operation basic set up 2
- Capabilities 2
- English 2
- H controlpanelandleds 1 on off blue 2
- Important safety instructions read before using 2
- Model 2250c 2250s 2250m 2
- Reverse red 3 bin full yellow 4 door open red 5 safetyshieldopen red 2
- R r r r 3
- W e e e 3
- A panneaudesécurité b entréedupapier c interrupteurd alimentation porteouverte d porte e corbeille intérieure f roulettes g voirlesconsignesdesécurité 4
- Attention 4
- Français 4
- H panneaudecommandeetvoyantsdel 1 marche arrêt bleu 4
- Légende 4
- Marchearrière rouge 3 corbeillepleine jaune 4 porteouverte rouge 5 panneaudesécuritéouvert rouge 4
- R r r r 4
- A anteparodesegurança b entrada para papel c desconectar interruptor porta aberta d porta e cesto interno f rodízios g consulteasinstruções de segurança 5
- Cuidado 5
- H paineldecomandoeindicadoresluminosos 1 ligado desligado azul 5
- Português 5
- R r r r 5
- Reverter vermelho 3 cestocheio amarelo 4 portaaberta vermelho 5 anteparodesegurançaaberto vermelho 5
- A proteccióndeseguridad b entrada del papel c interruptordeenergía puerta abierta d puerta e cesto dentro f rueditas g ver las instrucciones de seguridad 6
- Componentes 6
- Español 6
- H paneldecontroleindicadoresled 1 encendido apagado azul 6
- Precaución 6
- R r r r 6
- Retroceso rojo 3 papelerallena amarillo 4 puertaabierta rojo 5 proteccióndeseguridadabierta rojo 6
- A biztonsági burkolat b papíradagoló nyílás c megszakító kapcsoló ajtónyitás d ajtó e gyűjtőkosár belül f önbeálló kerekek g lásd a biztonsági utasításokat 7
- H vezérlőpanel és led ek 1 be ki kék 7
- Jelmagyarázat 7
- Magyar 7
- R r r r 7
- Vissza vörös 3 a tartály teltségét jelző fény sárga 4 ajtó nyitva vörös 5 biztonsági burkolat nyitva vörös 7
- A sicherheitsabschirmung b papiereinzug c trennschalter offenetür d tür e korb innen f rollen g siehe sicherheitshinweise 8
- Deutsch 8
- H bedienfeldundleds 1 ein aus blau 8
- Legende 8
- R r r r 8
- Rücklauf rot 3 abfallbehältervoll gelb 4 türoffen rot 5 sicherheitsabschirmungoffen rot 8
- Upozornenie 8
- Vorsicht 8
- A bezpečnostný štít b vstup pre papier c bezpečnostný vypínač aktivovaný otvorením dvierok d dvierka e kôš vnútri f kolieska g pozrite si bezpečnostné pokyny 9
- H ovládací panel a indikátory led 1 zapnúť vypnúť modrá 9
- Legenda 9
- R r r r 9
- Slovenčina 9
- Spätný chod červená 3 plná odpadová nádoba žltá 4 otvorené dvierka červená 5 otvorený bezpečnostný štít červená 9
- A coperchiodisicurezza b ingressocarta c interruttoregenerale sportello aperto d sportello e cestino all interno f rotelle g vedereleistruzionisulla sicurezza 10
- Attenzione 10
- Důležité upozorněn 10
- H pannellodicomandoeled 1 acceso spento blu 10
- Indietro rosso 3 cestellopieno giallo 4 sportello aperto rosso 5 coperchiodisicurezzaaperto rosso 10
- Italiano 10
- Legenda 10
- R r r r 10
- A ochranný kryt b otvor pro papír c bezpečnostní vypínač otevřená dvířka d dvířka e koš uvnitř f kolečka g viz bezpečnostní pokyny 11
- H řídicí panel a kontrolky led 1 zapnuto vypnuto modrá 11
- R r r r 11
- Tlačítko 11
- Zpětný chod červená 3 plná nádoba žlutá 4 otevřená dvířka červená 5 otevřený ochranný kryt červená 11
- Česky 11
- A veiligheidsklep b papierinvoer c uit schakelaar deuropen d deur e papierbak aanbinnenkant f rolwieltjes g zieveiligheidsinstructies 12
- Achteruit rood 3 afvalbakvol geel 4 deur open rood 5 veiligheidsklepopen rood 12
- Di kkat 12
- H besturingspaneelenled 1 aan uit blauw 12
- Let op 12
- Nederlands 12
- R r r r 12
- Verklaring 12
- A güvenlik siperi b kağıt girişi c güç kesme anahtarı açık kapı d kapı e sepet içinde f tekerlekler g güvenlik talimatına bakın 13
- Anahtar 13
- Geri kırmızı 3 hazne dolu sarı 4 kapak açık kırmızı 5 güvenlik siperi açık kırmızı 13
- H kumanda paneli ve led ler 1 açik kapali mavi 13
- R r r r 13
- Türkçe 13
- A säkerhetsskärm b inmatning c stoppknapp öppnalucka d lucka e korg inuti f hjul g sesäkerhetsföreskrifter 14
- Baklänges rött 3 fullbehållare gult 4 öppenlucka rött 5 säkerhetsskärmöppet rött 14
- H kontrollpanelochlysdioder 1 på av blått 14
- R r r r 14
- Svenska 14
- Tangent 14
- Var försiktig 14
- Προσοχ 14
- A ασπίδα ασφαλείας b είσοδος χαρτιού c διακόπτης αποσύνδεσης ανοικτή θύρα d θύρα e καλάθι εσωτερικό f τροχοί g δείτε τις οδηγίες ασφαλείας 15
- H πίνακας ελέγχου και λυχνίες led 1 ανοικτο κλειστο μπλε 15
- R r r r 15
- Έλληνικα 15
- Αναστροφή κόκκινο 3 δοχείο γεμάτο κίτρινο 4 ανοιχτή θύρα κόκκινο 5 ασπίδα ασφαλείας ανοικτή κόκκινο 15
- Πληκτρο 15
- A sikkerhedsskærm b papirindførsel c afbryderkontakt åbendør d dør e kurv indeni f kuglehjul g sesikkerhedsvejledningerne 16
- Baglæns rød 3 beholderenfuld gul 4 døråben rød 5 sikkerhedsskærmåben rød 16
- Forsigtig 16
- H kontrolpalelogled er 1 tændt slukket blå 16
- Oversigt 16
- R r r r 16
- Внимани 16
- A защитный экран в загрузочный проем для бумаги с отключите переключатель откройте дверцу d дверца e корзина внутри f ролики g см инструкции по технике безопасности 17
- Advarsel 17
- Allekonfetti ogmikroklipperekræversmøringforbedstepræstation hvisikkeden smøres vilmaskinenevt haveformindsketkapacitet afgiveubehageligstøjunder makulering ogdenkanevt brydesammen foratundgådisseproblemeranbefalervi atdusmørermakulatoren hvergangdutømmeraffaldsbeholderenellerforhver15 30 minutterskontinuerligbrug 17
- Automatisk slukning efter30minuttersinaktivitetslukkes maskinenautomatisk såderikkeernoget strømforbrug 17
- Begrænset garanti fellowes inc fellowes garanterer at alle maskinens dele er fri for materialedefekterogfabrikationsfejlogyderservicearbejdeogsupporttildenoprindeligekunde i2årfrakøbsdatoen fellowesgaranterer atmaskinenskniveerfriformaterialedefekterog fabrikationsfejli30årfradenoprindeligekundeskøbsdato hvisdetkonstateres atendeler defekt under garantiperioden vil den eneste og eksklusive afhjælpende foranstaltning være reparationellerombytning efterfellowesvalgogomkostning afdendefektedel dennegaranti er ugyldig i tilfælde af misbrug forkert anvendelse undladelse af at overholde produktets anvendelsesstandarder brug af makulatoren ved forkert strømforsyning som ikke er anført påtypemærkaten elleruautoriseretreparation fellowesforbeholdersigrettentilatfakturere 17
- Beholderenfuld indikator nårindikatorentændes ermaskinensbeholderfuld ogskaltømmes brugfellowesaffaldspose36054 17
- Brug kun en non aerosol vegetabilsk olie i en beholder med lang dyse såsom fellowes 35250 17
- Døråben indikator nårdenblinkerskiftevistmedtændt slukket led erdørenåben seefter atdørenerlukketforatforstsættemedmakulering 17
- Forbrugerenforyderligereomkostningererholdtaffellowesforatleveredeleellerserviceudenfor det land hvor makulatoren oprindeligt blev solgt af en autoriseret detailforhandler enhver implicitgaranti inklusivsalgbarhedellerbrugsegnethedtiletspecieltformål er hermedbegrænsetivarighedtildenpågældendegarantiperiodesomnævntovenfor iintettilfældeerfellowesansvarligfornogenfølge ellerindirekteskader somkanhenførestil detteprodukt dennegarantigiverdigspecifikkejuridiskerettigheder varighed betingelserog vilkårunderdennegarantiergældendepåverdensplan undtagenhvorandrebegrænsninger restriktionerellerforholdkrævesafdenlokalelov foryderligeredetaljerellerforserviceunder dennegaranti bedesdukontakteosellerdinforhandler 17
- H панель управления и светодиоды 1 вкл выкл синяя 17
- Indikatorforsikkerhedsskærmen nårdenblinkerskiftevistmedtændt slukket led ersikkerhedsskærmenåbenogmakuleringenvilstandse seefter atsikkerhedsskærmenerlukketforat forstsættemedmakulering 17
- Kunforforbrugereiaustralien vorevarersælgesmedgarantier somikkekanekskluderesifølgeaustralskforbrugerlovgivning duharrettilatatfåmakulatorenbyttetellerfåkøbsprisenrefunderet hvisderforekommeren væsentligfejl samttilkompensationforandetrimeligtforudseeligttabellerskade duharogsårettilatfåvarenrepareretellerbyttet hvisvarenikkeerafacceptabelkvalitet ogfejlenikke erenvæsentligfejl rettighederneiht fellowesgarantierudoverandrerettighederogbeføjelseriht enlovirelationtilmakulatoren 17
- Overhedningsindikator nårdenblinkerskiftevistmedtændt slukket led harmakulatorenbehovforen10 15minuttersafkølingsperiode nårer blå kanmanfortsættemakulering 17
- Papirfølingssensorererdesignetmedhenblikpåvedligeholdelsesfrianvendelse imidlertidkan detisjældnetilfældeske atsensorernebliverblokeretmedpapirstøv hvilketvilfåmotoren tilatkøre selvomderingenpapireri bemærk dersiddertopapirfølingssensorermidti papirindføringen 17
- Papirkapacitetsindikator nårdetblålysblinker erdersatformegetpapiri maskinenvilautomatiskstandseogbakkepapiretud seafsnittetpapirstopnedenfor 17
- R r r r 17
- Sikkerhedsskærm denelektroniskkontrolleredeskærm standsermaskinen nårdenåbnes for ekstra sikkerhed 17
- Silentshred teknologi silentshred støjkvalitetmakulerer udenforstyrrendeafbrydelserpga støj 17
- Измельчает 2250c и 2250s бумагу канцелярские скрепки кредитные карты cd dvd диски и почтовую макулатуру 2250m бумагу канцелярские скрепки и кредитные карты не измельчает клейкие этикетки бесконечные формуляры прозрачные пленки газеты картон слоистые материалы папки для бумаги рентгеновские снимки или не указанные выше виды пластика размер фрагментов бумаги полосы мм конфетти мм x 40 мм мелкие кусочки мм x 15 мм 17
- Максимум бумага шириной 60 мм a4 70 г м2 при 230 в 50 гц 2 6 а более высокая плотность бумаги повышенная влажность или отклонение напряжения питания от номинального значения могут снизить производительность 17
- Пояснения 17
- Реверс красная 3 контейнер переполнен желтая 4 открыта дверца красная 5 открыт защитный экран красная 17
- Русский 17
- A turvasuojus b paperinsyöttöaukko c virtakatkaisija oviauki d ovi e säiliö sisällä f rullapyörät g katsoturvaohjeet 18
- H ohjauspaneelijaled merkkivalot 1 päällä pois sininen 18
- R r r r 18
- Selitykset 18
- Taaksepäin punainen 3 säiliötäynnä keltainen 4 oviauki punainen 5 turvasuojusauki punainen 18
- Varoitus 18
- A osłona zabezpieczająca b szczelina wejściowa na papier c przełącznik rozłączający otwarte drzwiczki d drzwiczki e kosz w środku f kółka samonastawne g patrz wskazówki bezpieczeństwa 19
- Cofania czerwona 3 kosz pełny żółta 4 otwarte drzwiczki czerwona 5 otwarta osłona zabezpieczająca czerwona 19
- H panel sterowania i diody led 1 wł wył niebieska 19
- Polski 19
- R r r r 19
- A sikkerhetsskjerm b papirinngang c frakoblingsbryter åpnedør d dør e kurv påinnsiden f hjul g sesikkerhetsanvisningene 20
- Forklaring 20
- H kontrollpanelogled er 1 på av blå 20
- R r r r 20
- Revers rød 3 kurvenerfull gul 4 døreneråpen rød 5 sikkerhetsskjermeneråpen rød 20
Похожие устройства
- Fellowes Fortishred 3250HS Руководство по эксплуатации
- Fellowes Fortishred 3250SMC Руководство по эксплуатации
- Fellowes Fortishred 4850C Руководство по эксплуатации
- Fellowes MicroShred 225Mi Руководство по эксплуатации
- Fellowes Powershred 225CI Руководство по эксплуатации
- Fellowes Powershred 225I Руководство по эксплуатации
- Fellowes Powershred 325CI Руководство по эксплуатации
- Fellowes Powershred 425CI Руководство по эксплуатации
- Fellowes Powershred 425I Руководство по эксплуатации
- Fellowes Powershred 485I Руководство по эксплуатации
- Fellowes GALAXY Руководство по эксплуатации
- Fellowes PULSAR-E Руководство по эксплуатации
- Fellowes Lunar A3 Руководство по эксплуатации
- Fellowes Lunar+ A4 Руководство по эксплуатации
- Fellowes Spectra A3 Руководство по эксплуатации
- Fellowes Jupiter 2 A3 Руководство по эксплуатации
- Fellowes Venus 2 A3 Руководство по эксплуатации
- Fellowes Voyager A3 Руководство по эксплуатации
- Fellowes Calibre A3 Руководство по эксплуатации
- Fellowes Calibre A4 Руководство по эксплуатации