Deca FL 1113D [24/56] Avsulfatering utligning mod 4 5
![Deca FL 1113D [24/56] Avsulfatering utligning mod 4 5](/views2/1547077/page24/bg18.png)
23
950603-03 10/09/14
Lade batteriet
Den automatiske batteriladeren har en lading karakteristisk
IU0U (3 trinn lading modus) Fig.3.
Den kan være tilkoblet batteriet i lange perioder uten risiko for
at batteriet blir skadet.
¾ (Mod. 5) Drei bryteren [A] til 1/PÅ
LED [F] lampen og [Ah] og [Volt] LED’ene viser de tidligere
lagrede valgene.
¾ Velg batterispenning med [B]-knappen.
¾ Velg batterikapasitet med [C] -knappen.
¾ Trykkpå[B]-knappeni2sekunderforåstartelading.
(Mod. 3, 4, 5) Laderen utfører en batteritest (LED [E]
lyser mens testen utføres, og inntil batteriet er ladet).
Dersom LED [G] lyser når testen avsluttes, betyr
dette at batteriet har et betydelig lavt ladenivå, og
en sulfateringsprosess starter umiddelbart.
I dette tilfellet anbefales du å starte
avsulfatiserings-/utligningsprogrammet.
Dersom brukeren ikke starter avsulfatiserings-/
utligningsprogrammet, vil ladingen fortsette med
normalprogrammet.
Når ladingen er ferdig, slår LED [E] seg av og LED [F]
slås på for å vise at ladingen er fullført og at batteriet er i
“batteribuffer”-fasen.
¾ Trykkpå[B]-knappeni2sekunderforåavbrytelading.
L Ladestrømmen absorbert av et batteri som lades,
avhenger av tilstanden på batteriet. For modeller med
ladeinnstillinger, velg ladestrøm nærmest 10 % av
batteriets kapasitet. (f.eks. I=4 amp for et batteri på 40
amp/t). Sjekk at batterikapasiteten (Ah) ikke er lavere enn
det som står oppført på batteriladeresn (C-Min).
Samtidigladningaverebatterier.Fig.4
Det er klart at ladetiden øker proporsjonalt med summen av
kapasiteten for batteriene som lades. Ikke lad opp batterier
av ulike typer, eller med ulik kapasitet (Ah), eller med ulike
ladenivåer, samtidig.
Avsulfatering/Utligning(Mod.3,4,5)
Ikke bruk avsulfaterings funksjonen mens batteriet sitter i
kjøretøyet: Ta ut batteriene før de lades opp igjen.
¾ Trykk på[C]-knappeni2 sekunderfor åvelge
desulfatiserings-/utligningsprogrammet (Led [G] forblir
på). Denne fasen tar 5-48 timer.
Hvis LED [G] er slått av når prosessen er ferdig og LED [F] er
på, er avsulfatiseringen fullført og batteriet kan være reddet.
Hvis LED [G] lyser og alle de andre er slukket, betyr det at
batteriet er sulfatert, og kan ikke reddes.
L Trykk på [C]-knappen i 2 sekunder for å starte, og
ladingen kan gå fra standardlading til avsulfaterings-/
utligningsmodus og omvendt.
Funksjonen“Safecharge”
Under oppladingsfasene vil beskyttelsen av kjøretøyets
elektronikk alltid være aktivert (begrenser overspenning).
I spesielle tilfeller kan brukeren trenge å ta bort denne
beskyttelsen.
¾ For å deaktivere beskyttelsen, trykk på [B]-knappen i 5
sekunder. Led[Volt] lyser.
Skaderogfeilsøking
Led [D] lyser
- Batteriladeren er koblet til feil poler.
- Kortslutning i klemmene.
LED [D] og LED [E] lyser samtidig.
- Overopphetingsvern avbryter, lading starter igjen
automatisk.
LED [D] og [Ah] lyser samtidig.
- Batteriet er kortsluttet eller defekt.
- Forsøk på å starte kjøretøyet under ladeprosessen.
- Høy belastning koblet til batteriet (lys).
- Valg av batterikapasitet. [Ah] uriktig.
Du kan ikke starte lading av batteriet som er koblet til laderen
(LED [F] lyser ikke).
- Dårlig kontakt i klemmene og batteripolene.
- Sikring avbryter
Ingen LED lyser når laderen er koblet til strøm.
- Sikring i strømforsyning avbryter
Sikring til beskyttelse mot kortslutning og inverterte
poler [H]
Sikringen bryter den elektriske kretsen når det oppstår
overbelastning som kan komme av kortslutning på klemmene,
eller på batterielementene, eller når man har invertert
koplingene til polene på batteriet (+,-).
Det kan allikevel være ere unormale forhold der sikringen
ikke kan gripe inn. (For eksempel et svært utladet batteri med
inverterte poler).
Sørg alltid for at polretningen er korrekt for å unngå skader
på personer og ting.
Kople batteriladeren fra strømtilførselen før du bytter
sikringene.
L Apparatet er utstyrt med en termostatsikring med automatisk
nullstilling, som utløses ved varmeoverbelastning, for å
beskytte innretningen mot overoppheting.
L Batteriladeren er elektronisk og gnister dannes ikke når
klemmene gnis mot hverandre. Denne metoden kan ikke
brukes for å sjekke om utstyret virker.
Содержание
- Assemblaggio ed allacciamento elettrico fig 5
- Collegamento del caricabatterie 5
- Descrizione caricabatterie 5
- Generalita e avvertenze 5
- Manuale istruzione carica batterie automatico 5
- Caricacondesolfatazione equalizzazione mod 4 5 6
- Caricare una batteria 6
- Funzione safecharge 6
- Ricerca guasti e anomalie 6
- Assembly and electrical connection fig 7
- Battery charger description 7
- Connectionofbatterycharger 7
- Instruction manual automatic battery charger 7
- Overview and warnings 7
- Charging a battery 8
- Desulphation equalisation mod 3 4 5 8
- Safecharge function 8
- Troubleshooting 8
- Branchement du chargeur de batterie 9
- Chargeur de batteries automatique 9
- Description du chargeur 9
- Généralités et avertissements 9
- Montage et raccordement électrique fig 9
- Notice d utilisation 9
- Charger une batterie 10
- Desulfatation egalisation mod 4 5 10
- Fonction safecharge 10
- Recherche de pannes et problèmes 10
- Cargador de baterías automático 11
- Conexióndelcargabaterías 11
- Descripción del cargador de baterías 11
- Ensamblajeyconexiónelèctricafig 11
- Generalidades y advertencias 11
- Manual de instrucciones 11
- Búsqueda de averías y anomalías 12
- Cargar una batería 12
- Desulfatación ecualización mod 4 5 12
- Función safecharge 12
- Descrição do carregador de baterias 13
- Generalidades e advertências 13
- Ligação do carregador de bateria 13
- Manual de instruções carregador automático de baterias 13
- Montagem e ligação elèctrica fig 13
- Carregar uma bateria 14
- Dessulfatação equalização mod 4 5 14
- Função safecharge 14
- Pesquisa de avarias e anomalias 14
- Allgemeines und hinweise 15
- Anleitungen automatisches 15
- Anschluß des ladegeräts 15
- Batterieladegerät 15
- Beschreibung des batterieladegeräts 15
- Zusammenbau und stromanschluss abb 15
- Batterie laden 16
- Defekt undstörungssuche 16
- Entsulfatierung ausgleich mod 4 5 16
- Funktion safecharge 16
- Akkumulatoropladerenforbindes 17
- Beskrivelseafbatteriopladeren 17
- Generelt advarsler 17
- Instruktionsbog automatisk batterilader 17
- Monteringogelektriskeforbindelser 17
- Afsulfatering udligning mod 4 5 18
- Fejlsøgningoguregelmæssigheder 18
- Genopladningafbatteri 18
- Safecharge funktion 18
- Aansluiting van de batterijlader 19
- Algemene gegevens en waarschuwingen 19
- Assemblageenelektrischeaansluitingafb5 19
- Beschrijving batterijlader 19
- Instructiehandleiding automatische batterijlader 19
- Defunctie safecharge 20
- Een accu opladen 20
- Ontzuring equalisatie mod 4 5 20
- Problemen en oplossingen 20
- Allmänt och varningar 21
- Anslutning av batteriladdaren 21
- Beskrivning av batteriladdaren 21
- Hopmontering och elektrisk anslutning fig 21
- Instruktionsbok automatisk batteriladdare 21
- Avsulfatering kompensation mod 4 5 22
- Felsökningochfelfunktioner 22
- Funktionen safecharge 22
- Ladda ett batteri 22
- Beskrivelse av batterilader 23
- Instruksjonsmanual automatisk batterilader 23
- Kobling av batterilader 23
- Montering og elektriske koblinger fig 23
- Oversikt og advarsler 23
- Avsulfatering utligning mod 4 5 24
- Funksjonen safecharge 24
- Lade batteriet 24
- Skaderogfeilsøking 24
- Akkulaturin kuvaus 25
- Akkulaturin kytkentä toimintajärjestys 25
- Automaattinen akkulaturi 25
- Kokoonpano ja sähkökytkennät kuva 5 25
- Käyttöohjeet 25
- Yleiset ohjeet ja varoitukset 25
- Akun lataaminen 26
- Desulfatointi tasauslataus malli3 4 5 26
- Toiminto safecharge 26
- Vikojen ja häiriöiden tunnistaminen 26
- Akulaadija kirjeldus 27
- Akulaadijaühendamine 27
- Automaatne akulaadija 27
- Kasutusjuhend 27
- Montaažjaelektriühendusedjoon 27
- Ülevaade ja hoiatused 27
- Aku laadimine 28
- Funktsioon safecharge 28
- Rikked ja hälbed 28
- Sulfaatumisekõrvaldamine korrigeerimine mudel 3 4 5 28
- Automātiskaakumulatorulādētājs 29
- Baterijuuzlādesierīcespieslēgšana 29
- Baterijuuzlādētājaapraksts 29
- Instrukcijurokasgrāmata 29
- Montažaunelektriskiesavienojumi5 zīm 29
- Pārskatsunbrīdinājumi 29
- Atsulfatēšana izlīdzināšana mod 4 5 30
- Bojājumuunnepareizasdarbībasnoteikšana 30
- Funkcija safecharge 30
- Vienaakumulatorauzlādēšana 30
- Akumuliatoriausįkroviklioaprašymas 31
- Automatinisbaterijosįkroviklio 31
- Bendrainformacijairįspejimai 31
- Montavimas ir elektros sujungimai pav 31
- Naudojimosi instrukcija 31
- Prijungimas ir naudojimas kaip kroviklio 31
- Akumuliatoriųįkrovimas 32
- Atsulfatavimas išlyginimas mod 4 5 32
- Funkcija safecharge 32
- Pažeidimųirnetinkamoveikimonustatymas 32
- Automatycznaładowarka 33
- Instrukcjaobsługi 33
- Montażipodłączenieelektrycznerys 33
- Opisładowarkiakumulatora 33
- Podłączenieładowarkidoakumulatorów 33
- Przeglądzagadnieńiostrzeżenia 33
- Funkcja safecharge 34
- Odsiarczanie korekcja mod 4 5 34
- Wyszukiwanieusterekinieprawidłowości 34
- Ładowanieakumulatora 34
- Návod k obsluze 35
- Popisnabíječeakumulátorovýchbaterií 35
- Přehledavarování 35
- Připojenínabíječe 35
- Desulfatizace vyrovnání mod 4 5 36
- Funkce safecharge 36
- Nabíjení baterie 36
- Vyhledávání poruch a závad 36
- Automataakkumulátortöltő 37
- Azakkumulátortöltőcsatlakoztatása az üzembehelyezésfolyamata 37
- Azakkumulátortöltőleírása 37
- Használati útmutató 37
- Általánostudnivalókésfigyelmeztetések 37
- Összeszerelés és elektromos bekapcsolás 5 ábra 37
- Akkumulátor töltése 38
- Hibák és rendellenességek keresése 38
- Safecharge funkció 38
- Szulfátlebontás kiegyensúlyozás 3 4 5 mod 38
- Automatickánabíjačkabatérií 39
- Montážaelektrickéspojeniaobr 39
- Návod k obsluhe 39
- Popisnabíjačkybatérií 39
- Prehľadvarovaní 39
- Pripojenienabíjačky prehľadoperácií 39
- Automatskipunjačakumulatora 40
- Desulfatizácia vyrovnanie mod 4 5 40
- Funkcia safecharge 40
- Nabitie batérie 40
- Pregled i upozorenja 40
- Priručnikzaupotrebu 40
- Vyhľadávanieporúchaanomálií 40
- Opispunjačabaterije 41
- Punjenje akumulatora 41
- Sastavljanjeielektričnaprespajanjafig 41
- Spajanjepunjačabaterije 41
- Avtomatski polnilec 42
- Desulfatizacija izjednačenje mod 4 5 42
- Funkcija safecharge 42
- Otkrivanje kvarova i nepravilnosti 42
- Pregled in opozorila 42
- Priročnikznavodilizauporabo 42
- Montažainelektričnipriključkislika5 43
- Opis polnilnika akumulatorjev 43
- Polnjenje akumulatorja 43
- Priključekpolnilnikaakumulatorja 43
- Desulfatizacija izenačevanje mod 4 44
- Funkcija safecharge 44
- Iskanje okvar in nepravilnosti 44
- Γενικάκαιπροειδοποιήσεις 44
- Οδηγίεςχρήσης 44
- Φορτιστήςμπαταρίαςαυτόματο 44
- Περιγραφήτουφορτιστή 45
- Συναρμολόγησηκαιηλεκτρολογικέςσυνδέσεις εικ 45
- Συνδεσητουφορτιστημπαταριων 45
- Φόρτισητηςμπαταρίας 45
- Αναζήτησηβλαβώνκαιπροβλημάτων 46
- Αποθειωση εξισωση μοντ 4 5 46
- Λειτουργία safecharge 46
- Автоматическоезарядное устройство 46
- Инструкциина 46
- Общаяинформацияипредупреждения 46
- Зарядитьбатарею 47
- Описаниезарядногоустройства 47
- Подсоединениезарядногоустройства 47
- Сборкаиэлектрическоесоединени 47
- Автоматичнозарядноустройство 48
- Десульфатация компенсация мод 4 5 48
- Поискнеисправностей 48
- Прегледипредупреждения 48
- Ръководствозаексплоатация 48
- Функция safecharge 48
- Зарежданенаакумулатор 49
- Описаниеназаряднотоустройствоза акумулатори 49
- Свързваненазаряднотоустройство 49
- Сглобяванеиелектрическивръзки 49
- Десулфатация стабилизация мод 4 5 50
- Откриваненаповредиинередности 50
- Функция safecharge 50
- Asemblareaşiconexiunileelectricefig 51
- Automatăincarcatordebaterii 51
- Conectarearedresoruluideîncărcatbaterii 51
- Descrierearedresoruluideîncărcatbaterii 51
- Manualdeinstrucţiuni 51
- Trecereînrevistăşiavertizări 51
- Desulfatare egalizare mod 4 5 52
- Funcţia safecharge 52
- Semnalizări 52
- Încărcareauneibaterii 52
- Aküşarjörününbağlantısı işlemsırası 53
- Aküşarjörününtanımı 53
- Genelbilgilerveuyarılar 53
- Kullanımkılavuzu otomatikaküşarjcihazı 53
- Montajveelektrikbağlantısıres 53
- Arızavebozuklukarama 54
- Biraküyüşarjetme 54
- Desülfatasyon dengeleme model3 4 5 54
- Safecharge işlevi 54
- ةيراطبلانحاشفصو 55
- ةيراطبلانحش 55
- تاريذحتوتانايب 55
- تاميلعتلاليلد 55
- تايراطبلانحاشليصوت 55
- يكيتاموتولأاتايراطبلانحاش 55
- لاطعأوتايفلتنعثحبلا 56
- نملآانحشلا ةيصاخ 56
Похожие устройства
- Deca FL 2213D Рабочее руководство
- Deca FL 3713D Рабочее руководство
- Deca DC 2213 TRACTION Рабочее руководство
- Deca DC 3713 TRACTION Рабочее руководство
- Deca SCP 60/400 Рабочее руководство
- Deca SC 3230B Рабочее руководство
- Deca SC 3300B Рабочее руководство
- Deca SC 30 / 400 Рабочее руководство
- Deca SC 60 / 700 Рабочее руководство
- Deca SC 80 / 900 Рабочее руководство
- DEXP SB10 Инструкция по эксплуатации
- DEXP MC-70 Инструкция по эксплуатации
- DEXP BL-80 Инструкция по эксплуатации
- DEXP MC-UV Инструкция по эксплуатации
- DEXP MC-YL Инструкция по эксплуатации
- DEXP MC-BL Инструкция по эксплуатации
- DEXP MC-RD Инструкция по эксплуатации
- DEXP MC-OR Инструкция по эксплуатации
- DEXP MC-GR Инструкция по эксплуатации
- DEXP MM-80 Инструкция по эксплуатации