Deca FL 1113D [54/56] Arızavebozuklukarama
![Deca FL 1113D [54/56] Arızavebozuklukarama](/views2/1547077/page54/bg36.png)
53
950603-03 10/09/14
Biraküyüşarjetme
Otomatik akü şarj cihazı bir şarj özelliği IU0U var (3 adım
modu şarj) Res.3.
Aküye hasar verme riski olmaksýzýn, uzun süreyle takýlý
býrakýlabilir.
¾ (Model 5) [A] şalterini 1/ON üzerine getiriniz
[F] led lambası yanıp söner ve [Ah] ve [Volt] lambaları
önceden hafızaya kaydedilmiş olan seçimleri gösterirler.
¾ [B] butonu ile akü gerilimini seçiniz.
¾ [C] butonu ile akü ‘kapasitesini’ seçiniz.
¾ Şarjı başlatmak için, 2saniye süreyle [B] butonuna
basınız.
(Model 3, 4, 5) Akü şarjörü akü testi uygular ([E] led lambası
test süresince yanıp söner ve sonra akü doluyken yanık kalır).
Test sonunda [G] led lambası yanıp
sönüyorsa, akünün derin deşarj olduğu ve bir
sülfatasyon sürecinin başladığı anlamına gelir.
Bu durumda, desülfatasyon/dengeleme
programı uygulanması tavsiye edilir.
Kullanıcı desülfatasyon/dengeleme programı uygulamazsa,
şarj normal program ile devam eder.
Şarj sona erdiğinde [E] led lambası söner ve şarjın sona
erdiğini ve akü şarjörünün ‘tampon şarj’ aşamasında
olduğunu gösteren [F] led lambası yanar.
¾ Şarjısonaerdirmekiçin,2saniyesüreyle[B] butonuna
basınız.
L Şarj edilecek bir akü tarafından emilen akım akünün
durumuna bağlıdır. Şarj ayarlı modeller için, akü
kapasitesinin % 10’una en yakın şarj akımını seçiniz.
(örneğin I=40 Amper/saatlik bir akü için 4 Amper şarj). Akü
kapasitesinin (Ah) şarjör üzerinde belirtilenden (C-Min)
daha düşük olmadığını kontrol ediniz
Birdenfazlaakününaynıandaşarjı.Res.4
Elbette ki şarj süreleri şarj olan akülerin kapasitelerinin
toplamına göre artış gösterir. Farklı tipte, farklı kapasiteye
(Ah) veya farklı şarj seviyesine sahip aküleri aynı anda şarj
etmeyiniz.
Desülfatasyon/Dengeleme(Model3,4,5)
Motorlu araçlar üzerine monte edilmiş olan aküler üzerinde
desülfatasyon/dengeleme işlevini kullanmayınız: şarjdan
önce aküyü sökünüz.
¾ Desülfatasyon/dengelemeprogramınıseçmek için, 2
saniyesüreyle [C] butonuna basınız ([G] led lambası
yanık kalır). Bu faz 5 – 48h sürebilir.
Bu faz sona erdiğinde [G] led lambası söner ve [F] led
lambası yanık kalırsa, desülfatasyon fazı sona ermiştir ve
akünün geri kazanılması mümkündür.
Faz sona erdiğinde [G] led lambası yanıp sönüyor ve tüm
diğer led lambaları sönmüş ise: akü sülfatlanmıştır ve geri
kazanılamaz
L Şarj başladığında, 2 saniye süreyle [C] butonuna
basılırsa, standart şarjdan desülfatasyon/dengeleme
yönteminde şarja geçilebilir veya bunun tersi geçerlidir.
“Safecharge”işlevi
Tüm şarj fazları esnasında aracın elektronik düzen koruması
daima etkindir (aşırı gerilim sınırlayıcı).
Özel durumlarda, kullanıcı bu korumayı kaldırmak zorunda
kalabilir.
¾ Korumayı devreden çıkarmak için 5 saniye süreyle [B]
tuşlarına basınız. Yanıp sönen [Volt] led lambasi.
Arızavebozuklukarama
Yanıp sönen [D] led lambasi.
- Akü şarjörünün kutupları ters bağlanmış (+ -).
- Terminallerde kısa devre.
Aynı anda yanıp sönen [D] ve [E] led lambalari.
- Termik koruma müdahalesi, şarj otomatik olarak tekrar
başlar.
Aynı anda yanıp sönen [D] ve [Ah] led lambalari.
- Akü kısa devresi veya arızalı akü
- Şarj esnasında aracı çalıştırma denemesi.
- Aküye bağlanmış aşırı yük (lambalar).
- Hatalı [Ah] akü kapasitesi seçimi.
Akü bağlı iken şarj başlatılamaz ([F] led lambası yanıp
sönmez).
- Akü terminallerinde kötü kıskaç temasi.
- Çıkış sigortası müdahalesi.
Elektrik şebekesine bağladıktan sonra hiçbir led lambası
yanmıyor
- Şebeke giriş sigortası müdahalesi.
Kısadevrelereveterskutupbağlantılarınakarşıkoruma
sigortası[H]
Kıskaçların, veya akü unsurlarının kısa devresinden veya akü
kutuplarındaki ters bir bağlantıdan (+,-) kaynaklanabilecek bir
aşırı gerilim meydana geldiğinde, sigorta elektrik devresini
keser.
Bununla birlikte, sigortanın müdahale edemeyeceği arıza
durumları olabilir. (Örn. kutupları ters bağlanmış son derece
boş akü).
Kişilere veya eşyalara zarar vermemek için kutup
bağlantılarının doğruluğundan daima emin olunuz.
Sigortaları değiştirmeden önce şarjörün elektrik
şebekesiyle bağlantısını kesiniz.
L Araç, aşırı ısınmaya karşı koruma sağlamak amacıyla,
termik aşırı yük durumunda devreye giren, otomatik resetli
bir termostatik şalter ile donatılmıştır.
L Akü şarjörü elektroniktir ve terminaller birbirleriyle
sürtündüğünde kıvılcım meydana getirmez. Bu yöntem
ekipman işlemlerini kontrol etmek için kullanılamaz.
Содержание
- Assemblaggio ed allacciamento elettrico fig 5
- Collegamento del caricabatterie 5
- Descrizione caricabatterie 5
- Generalita e avvertenze 5
- Manuale istruzione carica batterie automatico 5
- Caricacondesolfatazione equalizzazione mod 4 5 6
- Caricare una batteria 6
- Funzione safecharge 6
- Ricerca guasti e anomalie 6
- Assembly and electrical connection fig 7
- Battery charger description 7
- Connectionofbatterycharger 7
- Instruction manual automatic battery charger 7
- Overview and warnings 7
- Charging a battery 8
- Desulphation equalisation mod 3 4 5 8
- Safecharge function 8
- Troubleshooting 8
- Branchement du chargeur de batterie 9
- Chargeur de batteries automatique 9
- Description du chargeur 9
- Généralités et avertissements 9
- Montage et raccordement électrique fig 9
- Notice d utilisation 9
- Charger une batterie 10
- Desulfatation egalisation mod 4 5 10
- Fonction safecharge 10
- Recherche de pannes et problèmes 10
- Cargador de baterías automático 11
- Conexióndelcargabaterías 11
- Descripción del cargador de baterías 11
- Ensamblajeyconexiónelèctricafig 11
- Generalidades y advertencias 11
- Manual de instrucciones 11
- Búsqueda de averías y anomalías 12
- Cargar una batería 12
- Desulfatación ecualización mod 4 5 12
- Función safecharge 12
- Descrição do carregador de baterias 13
- Generalidades e advertências 13
- Ligação do carregador de bateria 13
- Manual de instruções carregador automático de baterias 13
- Montagem e ligação elèctrica fig 13
- Carregar uma bateria 14
- Dessulfatação equalização mod 4 5 14
- Função safecharge 14
- Pesquisa de avarias e anomalias 14
- Allgemeines und hinweise 15
- Anleitungen automatisches 15
- Anschluß des ladegeräts 15
- Batterieladegerät 15
- Beschreibung des batterieladegeräts 15
- Zusammenbau und stromanschluss abb 15
- Batterie laden 16
- Defekt undstörungssuche 16
- Entsulfatierung ausgleich mod 4 5 16
- Funktion safecharge 16
- Akkumulatoropladerenforbindes 17
- Beskrivelseafbatteriopladeren 17
- Generelt advarsler 17
- Instruktionsbog automatisk batterilader 17
- Monteringogelektriskeforbindelser 17
- Afsulfatering udligning mod 4 5 18
- Fejlsøgningoguregelmæssigheder 18
- Genopladningafbatteri 18
- Safecharge funktion 18
- Aansluiting van de batterijlader 19
- Algemene gegevens en waarschuwingen 19
- Assemblageenelektrischeaansluitingafb5 19
- Beschrijving batterijlader 19
- Instructiehandleiding automatische batterijlader 19
- Defunctie safecharge 20
- Een accu opladen 20
- Ontzuring equalisatie mod 4 5 20
- Problemen en oplossingen 20
- Allmänt och varningar 21
- Anslutning av batteriladdaren 21
- Beskrivning av batteriladdaren 21
- Hopmontering och elektrisk anslutning fig 21
- Instruktionsbok automatisk batteriladdare 21
- Avsulfatering kompensation mod 4 5 22
- Felsökningochfelfunktioner 22
- Funktionen safecharge 22
- Ladda ett batteri 22
- Beskrivelse av batterilader 23
- Instruksjonsmanual automatisk batterilader 23
- Kobling av batterilader 23
- Montering og elektriske koblinger fig 23
- Oversikt og advarsler 23
- Avsulfatering utligning mod 4 5 24
- Funksjonen safecharge 24
- Lade batteriet 24
- Skaderogfeilsøking 24
- Akkulaturin kuvaus 25
- Akkulaturin kytkentä toimintajärjestys 25
- Automaattinen akkulaturi 25
- Kokoonpano ja sähkökytkennät kuva 5 25
- Käyttöohjeet 25
- Yleiset ohjeet ja varoitukset 25
- Akun lataaminen 26
- Desulfatointi tasauslataus malli3 4 5 26
- Toiminto safecharge 26
- Vikojen ja häiriöiden tunnistaminen 26
- Akulaadija kirjeldus 27
- Akulaadijaühendamine 27
- Automaatne akulaadija 27
- Kasutusjuhend 27
- Montaažjaelektriühendusedjoon 27
- Ülevaade ja hoiatused 27
- Aku laadimine 28
- Funktsioon safecharge 28
- Rikked ja hälbed 28
- Sulfaatumisekõrvaldamine korrigeerimine mudel 3 4 5 28
- Automātiskaakumulatorulādētājs 29
- Baterijuuzlādesierīcespieslēgšana 29
- Baterijuuzlādētājaapraksts 29
- Instrukcijurokasgrāmata 29
- Montažaunelektriskiesavienojumi5 zīm 29
- Pārskatsunbrīdinājumi 29
- Atsulfatēšana izlīdzināšana mod 4 5 30
- Bojājumuunnepareizasdarbībasnoteikšana 30
- Funkcija safecharge 30
- Vienaakumulatorauzlādēšana 30
- Akumuliatoriausįkroviklioaprašymas 31
- Automatinisbaterijosįkroviklio 31
- Bendrainformacijairįspejimai 31
- Montavimas ir elektros sujungimai pav 31
- Naudojimosi instrukcija 31
- Prijungimas ir naudojimas kaip kroviklio 31
- Akumuliatoriųįkrovimas 32
- Atsulfatavimas išlyginimas mod 4 5 32
- Funkcija safecharge 32
- Pažeidimųirnetinkamoveikimonustatymas 32
- Automatycznaładowarka 33
- Instrukcjaobsługi 33
- Montażipodłączenieelektrycznerys 33
- Opisładowarkiakumulatora 33
- Podłączenieładowarkidoakumulatorów 33
- Przeglądzagadnieńiostrzeżenia 33
- Funkcja safecharge 34
- Odsiarczanie korekcja mod 4 5 34
- Wyszukiwanieusterekinieprawidłowości 34
- Ładowanieakumulatora 34
- Návod k obsluze 35
- Popisnabíječeakumulátorovýchbaterií 35
- Přehledavarování 35
- Připojenínabíječe 35
- Desulfatizace vyrovnání mod 4 5 36
- Funkce safecharge 36
- Nabíjení baterie 36
- Vyhledávání poruch a závad 36
- Automataakkumulátortöltő 37
- Azakkumulátortöltőcsatlakoztatása az üzembehelyezésfolyamata 37
- Azakkumulátortöltőleírása 37
- Használati útmutató 37
- Általánostudnivalókésfigyelmeztetések 37
- Összeszerelés és elektromos bekapcsolás 5 ábra 37
- Akkumulátor töltése 38
- Hibák és rendellenességek keresése 38
- Safecharge funkció 38
- Szulfátlebontás kiegyensúlyozás 3 4 5 mod 38
- Automatickánabíjačkabatérií 39
- Montážaelektrickéspojeniaobr 39
- Návod k obsluhe 39
- Popisnabíjačkybatérií 39
- Prehľadvarovaní 39
- Pripojenienabíjačky prehľadoperácií 39
- Automatskipunjačakumulatora 40
- Desulfatizácia vyrovnanie mod 4 5 40
- Funkcia safecharge 40
- Nabitie batérie 40
- Pregled i upozorenja 40
- Priručnikzaupotrebu 40
- Vyhľadávanieporúchaanomálií 40
- Opispunjačabaterije 41
- Punjenje akumulatora 41
- Sastavljanjeielektričnaprespajanjafig 41
- Spajanjepunjačabaterije 41
- Avtomatski polnilec 42
- Desulfatizacija izjednačenje mod 4 5 42
- Funkcija safecharge 42
- Otkrivanje kvarova i nepravilnosti 42
- Pregled in opozorila 42
- Priročnikznavodilizauporabo 42
- Montažainelektričnipriključkislika5 43
- Opis polnilnika akumulatorjev 43
- Polnjenje akumulatorja 43
- Priključekpolnilnikaakumulatorja 43
- Desulfatizacija izenačevanje mod 4 44
- Funkcija safecharge 44
- Iskanje okvar in nepravilnosti 44
- Γενικάκαιπροειδοποιήσεις 44
- Οδηγίεςχρήσης 44
- Φορτιστήςμπαταρίαςαυτόματο 44
- Περιγραφήτουφορτιστή 45
- Συναρμολόγησηκαιηλεκτρολογικέςσυνδέσεις εικ 45
- Συνδεσητουφορτιστημπαταριων 45
- Φόρτισητηςμπαταρίας 45
- Αναζήτησηβλαβώνκαιπροβλημάτων 46
- Αποθειωση εξισωση μοντ 4 5 46
- Λειτουργία safecharge 46
- Автоматическоезарядное устройство 46
- Инструкциина 46
- Общаяинформацияипредупреждения 46
- Зарядитьбатарею 47
- Описаниезарядногоустройства 47
- Подсоединениезарядногоустройства 47
- Сборкаиэлектрическоесоединени 47
- Автоматичнозарядноустройство 48
- Десульфатация компенсация мод 4 5 48
- Поискнеисправностей 48
- Прегледипредупреждения 48
- Ръководствозаексплоатация 48
- Функция safecharge 48
- Зарежданенаакумулатор 49
- Описаниеназаряднотоустройствоза акумулатори 49
- Свързваненазаряднотоустройство 49
- Сглобяванеиелектрическивръзки 49
- Десулфатация стабилизация мод 4 5 50
- Откриваненаповредиинередности 50
- Функция safecharge 50
- Asemblareaşiconexiunileelectricefig 51
- Automatăincarcatordebaterii 51
- Conectarearedresoruluideîncărcatbaterii 51
- Descrierearedresoruluideîncărcatbaterii 51
- Manualdeinstrucţiuni 51
- Trecereînrevistăşiavertizări 51
- Desulfatare egalizare mod 4 5 52
- Funcţia safecharge 52
- Semnalizări 52
- Încărcareauneibaterii 52
- Aküşarjörününbağlantısı işlemsırası 53
- Aküşarjörününtanımı 53
- Genelbilgilerveuyarılar 53
- Kullanımkılavuzu otomatikaküşarjcihazı 53
- Montajveelektrikbağlantısıres 53
- Arızavebozuklukarama 54
- Biraküyüşarjetme 54
- Desülfatasyon dengeleme model3 4 5 54
- Safecharge işlevi 54
- ةيراطبلانحاشفصو 55
- ةيراطبلانحش 55
- تاريذحتوتانايب 55
- تاميلعتلاليلد 55
- تايراطبلانحاشليصوت 55
- يكيتاموتولأاتايراطبلانحاش 55
- لاطعأوتايفلتنعثحبلا 56
- نملآانحشلا ةيصاخ 56
Похожие устройства
- Deca FL 2213D Рабочее руководство
- Deca FL 3713D Рабочее руководство
- Deca DC 2213 TRACTION Рабочее руководство
- Deca DC 3713 TRACTION Рабочее руководство
- Deca SCP 60/400 Рабочее руководство
- Deca SC 3230B Рабочее руководство
- Deca SC 3300B Рабочее руководство
- Deca SC 30 / 400 Рабочее руководство
- Deca SC 60 / 700 Рабочее руководство
- Deca SC 80 / 900 Рабочее руководство
- DEXP SB10 Инструкция по эксплуатации
- DEXP MC-70 Инструкция по эксплуатации
- DEXP BL-80 Инструкция по эксплуатации
- DEXP MC-UV Инструкция по эксплуатации
- DEXP MC-YL Инструкция по эксплуатации
- DEXP MC-BL Инструкция по эксплуатации
- DEXP MC-RD Инструкция по эксплуатации
- DEXP MC-OR Инструкция по эксплуатации
- DEXP MC-GR Инструкция по эксплуатации
- DEXP MM-80 Инструкция по эксплуатации