Deca MACH 113 [15/36] Kobling av batterilader
![Deca MACH 119 [15/36] Kobling av batterilader](/views2/1547191/page15/bgf.png)
14
950503-07 10/09/14
Unngåålageammerellergnister.
Batteriladeren har komponenter, brytere og releer, som kan
danne gnister. Dersom den brukes i på et verksted eller
liknende sted, må den plasseres på riktig måte, langt fra
batteriene, og på utsiden av kjøretøøyet og motorrommet.
For å unngå gnister må man forsikre seg om at klemmene
ikke kommer løs fra batteripolene under opplading.
La aldri kabelklemmene berøre hverandre.
Bytt aldri om polene ved kobling av klipsene til batteriet.
Sikre at pluggen er koblet ut av kontakten før
tilkobling eller frakobling av kabelklemmene.
Sørg for tilstrekkelig ventilasjon under ladning
Bruk alltid vernebriller som er lukket på sidene, syresikre
vernehansker, og syresikre klær.
Bruk aldri batteriladeren med skadde kabler eller når laderen
har vært utsatt for støt eller er skadet.
Demonter aldri batteriladeren: Ta den til et autorisert
servicesenter.
Strømkabel må byttes ut av kvalisert personale.
Plasser aldri batteriladeren på brennbare overater.
Plasser aldri batteriladeren og dets kabler i vann eller på
våte overater.
Plasser batteriladeren med tilstrekkelig ventilasjon, dekk
den aldri med andre objekter eller lukk den inn i beholdere
eller lukkede hyller.
Kobling av batterilader
Før man slår på batteriladeren må man sørge for at
spenningsvalget for batteriet er riktig. Feil valg kan gi
skader på ting og personer.
For å ikke ødelegge elektronikken i kjøretøytene, må man
før man lader opp batteriet, eller bruker starthjelp, lese
brukerhåndboken for kjøretøyet og bruksanvisningen
til batteriet.
¾ Koble rød ladeklemme til positiv (+) batteriterminal,
og svart ladeklemme til negativ (-) batteriterminal.
Dersom batteriet sitter i et motorkjøretøy, skal du først
sette klemmen på den batteripolen som ikke er tilkoblet
karosseriet, og deretter koble den andre klemmen til
karosseriet i en viss avstand fra batteriet og bensinledninger.
¾ Sett pluggen i kontakten for å starte lading.
¾ For å avbryte ladningen, koble først fra strømforsyningen,
fjern deretter ladeklemmen fra bilkarosseriet eller negativ
terminal (-), og ladeklemme fra positiv terminal (+)
Lade batteriet
¾ Sett [6/12V] [12/24V]** til spenningen for batteriet som
skal lades.
¾ Sett [MIN/MAX]** til ønsket posisjon: Max = rask ladning;
Min = sakte lading.
Amperemeteret vil kanskje ikke indikere noen verdi dersom
laderen er satt til Min og er koblet til et godt oppladet batteri.
Under ladning av batteriet vil laderaten, vist på amperemeteret,
falle sakte til den forblir på en fast verdi (nær null), noe som
indikerer at batteriet er ladet.
L Ladestrømmen absorbert av et batteri som lades,
avhenger av tilstanden på batteriet. For modeller med
ladeinnstillinger, velg ladestrøm nærmest 10 % av
batteriets kapasitet. (f.eks. I=4 amp for et batteri på 40
amp/t). Sjekk at batterikapasiteten (Ah) ikke er lavere enn
det som står oppført på batteriladeresn (C-Min).
L Når batteriet er ladet og man ser det dannes bobler i den
ytende elektrolytten, bør man avslutte oppladingen for
å ikke skade batteriet.
Opplading av forseglede batterier: MF, GEL,
AGM
På forseglede batterier er det umulig å fylle på elektrolytt.
For å bruke dem maksimalt i deres levetid, må man unngå å
overopplade dem.
Bruk langsom opplading og kontroller ofte spenningen på
batteripolene med en normal tester.
Stans oppladingen når spenningen når i 14,4 Volt for 12-volts
batterier; 7,2 Volt for 6-Volts batterier; og 28,8 Volt for24-Volt
batterier.
Batteriladeren er ikke utstyrt for å stoppe ladningen
automatisk og må derfor kobles fra så snart ladningen
er fullført, slik at batteriet ikke blir skadd.
Sikring til beskyttelse mot kortslutning og inverterte
poler **
Sikringen bryter den elektriske kretsen når det oppstår
overbelastning som kan komme av kortslutning på klemmene,
eller på batterielementene, eller når man har invertert
koplingene til polene på batteriet (+,-).
Sørg alltid for at polretningen er korrekt for å unngå
skader på personer og ting.
Kople batteriladeren fra strømtilførselen før du bytter
sikringene.
L Apparatet er utstyrt med en termostatsikring
med automatisk nullstilling, som utløses ved
varmeoverbelastning, for å beskytte innretningen mot
overoppheting.
** Disse funksjonene er kanskje ikke inkludert i noen
modeller.
Содержание
- Caricare una batteria 3
- Collegamento del caricabatterie 3
- Generalita e avvertenze 3
- Manuale istruzione carica batterie 3
- Carica di batterie sigillate mf gel agm 4
- Instruction manual battery charger 4
- Overview and warnings 4
- Charging a battery 5
- Charging sealed mf gel agm batteries 5
- Connection of battery charger 5
- Généralités et avertissements 5
- Notice d utilisation chargeur de batterie 5
- Branchement du chargeur de batterie 6
- Charge de batteries scellées mf gel agm 6
- Charger une batterie 6
- Cargar una batería 7
- Conexióndelcargabaterías 7
- Generalidades y advertencias 7
- Manual de instrucciones carga baterías 7
- Carga de baterías selladas mf gel agm 8
- Generalidades e advertências 8
- Ligação do carregador de bateria 8
- Manual de instruções carregador de bateria 8
- Allgemeines und hinweise 9
- Anleitungen batterieladegerät 9
- Carga de baterias seladas mf gel agm 9
- Carregar uma bateria 9
- Anschluß des ladegeräts 10
- Aufladenversiegelterbatterienmf gel agm 10
- Batterie laden 10
- Akkumulatoropladeren forbindes 11
- Generelt advarsler 11
- Genopladning af batteri 11
- Instruktionsbog akkumulatoroplader 11
- Opladning af forseglede mf gel og agm batterier 11
- Aansluiting van de batterijlader 12
- Algemene gegevens en waarschuwingen 12
- Instructiehandleiding batterijlader 12
- Allmänt och varningar 13
- Een accu opladen 13
- Hermetisch gesloten mf gel agm accu s opladen 13
- Instruktionsbok batteriladdare 13
- Anslutning av batteriladdaren 14
- Instruksjonsmanual batterilader 14
- Ladda ett batteri 14
- Oversikt og advarsler 14
- Sigillerade batteriladdare mf gel agm 14
- Kobling av batterilader 15
- Lade batteriet 15
- Opplading av forseglede batterier mf gel agm 15
- Akkulaturin kytkentä toimintajärjestys 16
- Akun lataaminen 16
- Käyttöohjeet akkulaturi 16
- Suljettujen mf gel ja agm akkujen lataaminen 16
- Yleiset ohjeet ja varoitukset 16
- Aku laadimine 17
- Akulaadija ühendamine 17
- Kasutusjuhend akulaadija 17
- Ülevaade ja hoiatused 17
- Baterijuuzlādesierīcespieslēgšana 18
- Instrukcijurokasgrāmata baterijuuzlādētājs 18
- Pārskatsunbrīdinājumi 18
- Suletud akulaadija mf gel agm 18
- Bendrainformacijairįspejimai 19
- Hermētiskomf gel agmakumulatoruuzlādēšana 19
- Naudojimosi instrukcija baterijuįkroviklis 19
- Vienaakumulatorauzlādēšana 19
- Akumuliatoriųįkrovimas 20
- Instrukcjaobsługi ładowarkadoakumulatorów 20
- Prijungimas ir naudojimas kaip kroviklio 20
- Przeglądzagadnieńiostrzeżenia 20
- Užhermetintųakumuliatoriųmf gel agm įkrovimas 20
- Podłączenieładowarkidoakumulatorów 21
- Ładowanieakumulatora 21
- Ładowanieakumulatorówszczelnie zamkniętychtypumf gel agm 21
- Nabíjení baterie 22
- Návod k obsluze nabíječakumulátorovébaterie 22
- Přehledavarování 22
- Připojenínabíječe 22
- Azakkumulátortöltőcsatlakoztatása az üzembehelyezés folyamata 23
- Használati útmutató akkumulátortöltő 23
- Nabíjenízapečetěnýchbateriímf gel agm 23
- Általánostudnivalókésfigyelmeztetések 23
- Akkumulátor töltése 24
- Lezárt mf gel agm akkumulátorok feltöltése 24
- Návod k obsluhe nabíjačkabatérií 24
- Prehľadvarovaní 24
- Nabitie batérie 25
- Nabíjaniezapečatenýchbatériímf gel agm 25
- Pregled i upozorenja 25
- Pripojenienabíjačky prehľadoperácií 25
- Priručnikzaupotrebu punjačbaterije 25
- Punjenje akumulatora 26
- Punjenjehermetičkizatvorenihbaterijamf gel agm 26
- Spajanjepunjačabaterije 26
- Polnjenje akumulatorja 27
- Pregled in opozorila 27
- Priključekpolnilnikaakumulatorja 27
- Priročnikznavodilizauporabo polnilnik akumulatorja 27
- Polnjenjehermetičnihakumulatorjevtipamf gel agm 28
- Γενικάκαιπροειδοποιήσεις 28
- Οδηγίεςχρήσης φορτιστήςμπαταριών 28
- Συνδεσητουφορτιστημπαταριων 28
- Φόρτισησφραγισμένωνμπαταριώνmf gel agm 29
- Φόρτισητηςμπαταρίας 29
- Инструкциина aккумуляторноезарядное устройство 29
- Общаяинформацияипредупреждения 29
- Зарядитьбатарею 30
- Зарядкагерметизированныхбатарейтипа mf gel agm 30
- Подсоединениезарядногоустройства 30
- Зарежданенаакумулатор 31
- Прегледипредупреждения 31
- Ръководствозаексплоатация зарядноустройствоза акумулатори 31
- Свързваненазаряднотоустройство 31
- Manualdeinstrucţiuni redresordeîncărcatbaterii 32
- Trecereînrevistăşiavertizări 32
- Заряднозапломбираниакумулаториmf gel agm 32
- Conectarearedresoruluideîncărcatbaterii 33
- Genelbilgilerveuyarılar 33
- Kullanımkılavuzu aküşarjörü 33
- Încărcareabateriilorsigilatemf gel agm 33
- Încărcareauneibaterii 33
- Aküşarjörününbağlantısı işlemsırası 34
- Biraküyüşarjetme 34
- Mühürlümf jel agmakülerinşarjı 34
- تاميلعتلاليلد 35
- يكيتاموتولأاتايراطبلانحاش 35
Похожие устройства
- Deca MACH 114 Рабочее руководство
- Deca MACH 214 Рабочее руководство
- Casio OCW-500TDE-1A Инструкция по эксплуатации
- Deca MACH 116 Рабочее руководство
- Casio OCW-520DE-1A Инструкция по эксплуатации
- Deca MACH 119 Рабочее руководство
- Casio OCW-520LE-1A1 Инструкция по эксплуатации
- Ebara 3DS 32-200/3.0 Инструкция по эксплуатации
- Casio OCW-520TDE-1A Инструкция по эксплуатации
- Ebara 3DS 32-200/3.0 Технические данные
- Deca CLASS 12A Рабочее руководство
- Casio OCW-520DE-2A Инструкция по эксплуатации
- Ebara 3DS 32-200/4.0 Инструкция по эксплуатации
- Ebara 3DS 32-200/4.0 Технические данные
- Ebara 3DS 65-125/4.0 Инструкция по эксплуатации
- Ebara 3DS 65-125/4.0 Технические данные
- Deca CLASS 16A Рабочее руководство
- Casio OCW-520LE-1A2 Инструкция по эксплуатации
- Deca CLASS 20A Рабочее руководство
- Ebara 3DS 40-200/11 Инструкция по эксплуатации