CMI C-KKS-180 [11/72] Prima di cominciare
![CMI C-KKS-180 [11/72] Prima di cominciare](/views2/1549032/page11/bgb.png)
11
Istruzioni originaliAffilatrice per catena
Indice
Prima di cominciare… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Per la vostra sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Panoramica dell’apparecchio . . . . . . . . . . . . . 12
Montaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Pulizia e manutenzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Anomalie e rimedi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Smaltimento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Dati tecnici. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Reclami per difetti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Prima di cominciare…
Utilizzo conforme alla destinazione d’uso
L’apparecchio può essere utilizzato esclusivamente
per la levigatura e la smerigliatura di catene taglienti
e solo in considerazione di tutte le informazioni di
sicurezza e sul lavoro indicate nelle presenti istru-
zioni per l’uso.
Questo apparecchio non è destinato all’uso com-
merciale. Osservare le norme generali relative alla
prevenzione degli incidenti e le indicazioni di sicu-
rezza in dotazione.
Eseguire unicamente le attività descritte nel presente
manuale di istruzioni. Qualsiasi altro impiego verrà
considerato come un utilizzo improprio. Il produttore
non risponde per eventuali danni derivanti da tale uti-
lizzo.
Cosa significano i simboli usati?
Indicazioni di pericolo e note sono contraddistinte
chiaramente nel manuale di istruzioni. Si utilizzano i
simboli seguenti:
Questi simboli indicano l’equipaggiamento di sicu-
rezza personale necessario:
Per la vostra sicurezza
Precauzioni generali
• Per lavorare e gestire questo apparecchio in
sicurezza è necessario che l’utilizzatore se ne
serva per la prima volta dopo aver letto e ben
compreso le presenti istruzioni per l’uso.
• Osservare tutte le precauzioni! Se non si osser-
vano le indicazioni di sicurezza, si mettono in
pericolo se stessi e gli altri.
• Conservare tutti i documenti con le istruzioni per
l’uso e le precauzioni per il futuro.
• In caso di vendita o di cessione dell’apparec-
chio, è indispensabile consegnare insieme
anche le presenti istruzioni per l’uso.
• L’apparecchio può essere utilizzato esclusiva-
mente se si trova in perfette condizioni opera-
tive. Se il dispositivo o una parte di esso pre-
senta un difetto bisogna subito spegnerlo e
smaltirlo nel modo corretto.
• Non utilizzare mai l’apparecchio in ambienti a
rischio d’esplosione o nelle vicinanze di liquidi o
gas infiammabili!
• Assicurarsi sempre che l’apparecchio sia spento
per evitare riaccensioni involontarie.
• Non usare apparecchi nei quali l’interruttore on/
off non funziona correttamente.
• Tenga lontani i bambini dall’apparecchio! Con-
servi l’apparecchio al sicuro da bambini e per-
sone non autorizzate.
• Non sovraccaricare l’apparecchio. Utilizzare
l’apparecchio solo per gli scopi previsti.
• Utilizzare sempre il necessario equipaggiamento
di sicurezza personale.
• Lavorare sempre con prudenza e in perfette con-
dizioni personali: stanchezza, malattie, uso di
alcol, influenze di medicinali o droghe non per-
mettono di avere un comportamento responsa-
bile poiché non consentono di utilizzare l’appa-
recchio con sicurezza.
• Questo dispositivo non è concepito per essere
utilizzato da persone (inclusi i bambini) con limi-
tazioni fisiche, psichiche o sensoriali o prive di
esperienza riguardo all’uso del dispositivo
stesso e le stesse dovrebbero essere sorvegliate
da una persona competente, la quale dovrebbe
istruirli sull’uso corretto del dispositivo.
• Assicurarsi che i bambini non giochino con
l’apparecchio.
• Osservare sempre le normative nazionali e inter-
nazionali in vigore e inerenti alla sicurezza, alla
salute e al lavoro.
Sicurezza elettrica
• Collegare gli apparecchi soltanto ad una presa di
corrente con contatto di protezione corretta-
mente installato.
• La protezione deve essere eseguita con un sal-
vavita (interruttore di protezione) con una cor-
rente di guasto nominale non superiore a 30mA.
• Prima di collegare l’apparecchio alla rete elet-
trica, assicurarsi che l’allacciamento di rete coin-
cida con i dati d’allacciamento.
PERICOLO! Elevato pericolo di lesioni
gravi o mortali! Situazione altamente peri-
colosa che può comportare lesioni gravi o
mortali.
AVVERTENZA! Probabile pericolo di
lesioni gravi o mortali! Situazione gene-
ralmente pericolosa che può comportare
lesioni gravi o mortali.
ATTENZIONE! Potenziale pericolo di
lesioni! Situazione pericolosa che può
comportare lesioni.
AVVISO! Pericolo di danni all’apparec-
chio! Situazione che può comportare danni
materiali.
Nota: Informazioni indicate per una
migliore comprensione dei procedimenti.
IT
Kettenschaerfgeraet_468431.book Seite 11 Donnerstag, 1. Oktober 2015 9:03 09
Содержание
- Allgemeine sicherheitshinweise 6
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 6
- Bevor sie beginnen 6
- Elektrische sicherheit 6
- Inhaltsverzeichnis 6
- Was bedeuten die verwendeten symbole 6
- Zu ihrer sicherheit 6
- Gerätespezifische sicherheitshinweise 7
- Ihr gerät im überblick 7
- Restrisiken 7
- Bedienung 8
- Gerät auf werkbank befestigen 8
- Kette einspannen 8
- Kette schärfen 8
- Lieferumfang 8
- Montage 8
- Vor dem starten überprüfen 8
- Werkstückanschlag anbringen 8
- Reinigung und wartung 9
- Reinigungs und wartungsübersicht 9
- Schleifscheibe aus und einbauen 9
- Schleifscheibe prüfen 9
- Störungen und hilfe 9
- Entsorgung 10
- Gerät entsorgen 10
- Technische daten 10
- Verpackung entsorgen 10
- Zubehör 10
- Cosa significano i simboli usati 11
- Indice 11
- Per la vostra sicurezza 11
- Precauzioni generali 11
- Prima di cominciare 11
- Sicurezza elettrica 11
- Utilizzo conforme alla destinazione d uso 11
- Indicazioni specifiche sull apparecchio 12
- Panoramica dell apparecchio 12
- Rischi rimanenti 12
- Affilatura della catena 13
- Fissaggio dell apparecchio sul banco di lavoro 13
- Funzionamento 13
- Inserimento dell arresto del pezzo 13
- Montaggio 13
- Prima dell uso controllare quanto segue 13
- Serraggio della catena 13
- Volume di fornitura 13
- Anomalie e rimedi 14
- Controllare il disco abrasivo 14
- Montaggio e smontaggio del disco abrasivo 14
- Panoramica della pulizia e della manutenzione 14
- Pulizia e manutenzione 14
- Accessori 15
- Dati tecnici 15
- Smaltimento 15
- Smaltimento dell apparecchio 15
- Smaltimento dell imballaggio 15
- Avant de commencer 16
- Consignes générales de sécurité 16
- Pour votre sécurité 16
- Signification des symboles utilisés 16
- Sécurité électrique 16
- Table des matières 16
- Utilisation conforme 16
- Autres risques 17
- Consignes propres à l appareil 17
- Vue d ensemble de votre appareil 17
- A contrôler avant le démarrage 18
- Affûter la chaîne 18
- Contenu de la livraison 18
- Fixation de l appareil à l établi 18
- Mise en place du guide de pièce 18
- Montage 18
- Tendre la chaîne 18
- Utilisation 18
- Dysfonctionnements et aide 19
- Démonter et remonter la meule 19
- Nettoyage et maintenance 19
- Vue d ensemble du nettoyage et de l entretien 19
- Vérifier la meule 19
- Accessoires 20
- Caractéristiques techniques 20
- Mise au rebut 20
- Mise au rebut de l appareil 20
- Mise au rebut de l emballage 20
- Before you begin 21
- Electrical safety 21
- For your safety 21
- General safety instructions 21
- Intended use 21
- Table of contents 21
- What are the meanings of the symbols used 21
- Device specific safety instructions 22
- Residual risks 22
- Scope of delivery 22
- Your device at a glance 22
- Assembly 23
- Attach workpiece stopper 23
- Check before starting the device 23
- Cleaning and maintenance 23
- Cleaning and maintenance overview 23
- Fasten device to workbench 23
- Fix clamp in the chain 23
- Operation 23
- Sharpen chain 23
- Disposal 24
- Disposal of the appliance 24
- Disposal of the packaging 24
- Inspect grinding wheel 24
- Removing and installing grinding wheel 24
- Troubleshooting 24
- Accessories 25
- Technical data 25
- Co znamenají použité symboly 26
- Dříve než začnete 26
- Elektrická bezpečnost 26
- Použití přiměřené určení 26
- Pro vaši bezpečnost 26
- Všeobecné bezpečnostní pokyny 26
- Montáž 27
- Přehled váš přístroj 27
- Rozsah dodávky 27
- Upozornění specifická pro přístroj 27
- Zbývající rizika 27
- Nabrousit řetěz 28
- Napnout řetěz 28
- Obsluha 28
- Přehled čištění a údržba 28
- Upevnit doraz pro obrobky 28
- Upevnit přístroj na pracovní stůl 28
- Zkontrolujte před startem 28
- Čištění a údržba 28
- Brusný kotouč odmontovat a namontovat 29
- Likvidace 29
- Likvidace balení 29
- Likvidace přístroje 29
- Porucha a náprava 29
- Zkontrolujte brusný kotouč 29
- Příslušenství 30
- Technické údaje 30
- Elektrická bezpečnosť 31
- Než začnete 31
- Použitie pre daný účel 31
- Pre vašu bezpečnosť 31
- Všeobecné bezpečnostné pokyny 31
- Čo znamenajú použité symboly 31
- Prehľad o prístroji 32
- Zvyškové riziká 32
- Špecifické pokyny k prístroju 32
- Montáž 33
- Obsah dodávky 33
- Obsluha 33
- Ostrenie reťaze 33
- Pred spustením skontrolujte 33
- Upevnenie dorazu obrobku 33
- Upevnenie prístroja na pracovný stôl 33
- Upevniť reťaz 33
- Demontáž a montáž brúsneho kotúča 34
- Kontrola brúsneho kotúča 34
- Poruchy a pomoc 34
- Prehľad čistenia a údržby 34
- Čistenie a údržba 34
- Likvidácia 35
- Likvidácia obalu 35
- Likvidácia zariadenia 35
- Príslušenstvo 35
- Technické údaje 35
- Bezpieczeństwo elektryczne 36
- Co oznaczają używane symbole 36
- Dla państwa bezpieczeństwa 36
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa 36
- Przed rozpoczęciem 36
- Spis treści 36
- Użycie zgodne z przeznaczeniem 36
- Ryzyka resztkowe 37
- Schemat urządzenia 37
- Wskazówki specyficzne dla urządzenia 37
- Mocowanie urządzenia na stole warsztatowym 38
- Montaż 38
- Montaż ogranicznika obrabianego przedmiotu 38
- Naciąganie łańcucha 38
- Obsługa 38
- Ostrzenie łańcucha 38
- Sprawdzić przed uruchomieniem 38
- Zakres dostawy 38
- Czyszczenie i konserwacja 39
- Demontaż i montaż tarczy szlifierskiej 39
- Kontrola tarczy szlifierskiej 39
- Przegląd czyszczenia i konserwacji 39
- Zakłócenia i pomoc 39
- Dane techniczne 40
- Utylizacja 40
- Utylizacja opakowania 40
- Utylizacja urządzenia 40
- Wyposażenie dodatkowe 40
- Električna varnost 41
- Kaj pomenijo uporabljeni simboli 41
- Pravilna uporaba 41
- Pred začetkom 41
- Splošni varnostni napotki 41
- Vsebina 41
- Za vašo varnost 41
- Montaža 42
- Preostale nevarnosti 42
- Pritrditev naprave na delovno mizo 42
- Varnostna opozorila specifična za napravo 42
- Vaša naprava v pregledu 42
- Vsebina dostavljenega paketa 42
- Namestite prislon za izdelek 43
- Pred zagonom preverite 43
- Pregled čiščenja in vzdrževalnih del 43
- Upravljanje 43
- Verigo nabrusite 43
- Vpnite verigo 43
- Čiščenje in vzdrževanje 43
- Odlaganje embalaže med odpadke 44
- Odlaganje med odpadke 44
- Odlaganje naprave med odpadke 44
- Preverite brusilni kolut 44
- Težave in pomoč 44
- Vgradnja in izgradnja brusilnega koluta 44
- Pribor 45
- Tehnični podatki 45
- Biztonsága érdekében 46
- Elektromos biztonság 46
- Mielőtt hozzákezdene 46
- Mire utalnak a felhasznált jelek 46
- Rendeltetésszerű használat 46
- Tartalomjegyzék 46
- Általános biztonsági előírások 46
- A készülék áttekintése 47
- A készülékre jellemző biztonsági utasítások 47
- Szállított alkatrészek 47
- További kockázatok 47
- A készülék felszerelése a munkapadra 48
- A lánc kifeszítése 48
- A lánc élezése 48
- Indítás előtt ellenőrizni kell 48
- Kezelés 48
- Munkadarab ütköző felszerelése 48
- Tisztítás és karbantartás 48
- Összeszerelés 48
- A csiszolókorong le és beszerelése 49
- A csiszolókorong vizsgálata 49
- Tisztítási és karbantartási munkák áttekintése 49
- Üzemzavarok és elhárításuk 49
- A csomagolás selejtezése 50
- A készülék selejtezése 50
- Műszaki adatok 50
- Selejtezés 50
- Tartozék 50
- Električna sigurnost 51
- Kazalo 51
- Namjenska upotreba 51
- Opšta sigurnosna uputstva 51
- Prije nego što počnete 51
- Za vašu sigurnost 51
- Šta znače upotrijebljeni simboli 51
- Obujam dostave 52
- Pregled vašeg uređaja 52
- Preostali rizici 52
- Sigurnosne upute specifične za uređaj 52
- Montaža 53
- Održavanje i čišćenje 53
- Oštriti lanac 53
- Posluživanje 53
- Postaviti graničnik za izradak 53
- Pregled radova čišćenja i održavanja 53
- Provjeriti prije pokretanja 53
- Uređaj pričvrstiti na radni stol 53
- Zategnuti lanac 53
- Izgraditi i ugraditi brusnu ploču 54
- Odlaganje na otpad 54
- Odlaganje uređaja na otpad 54
- Provjeriti brusnu ploču 54
- Smetnje i pomoć 54
- Odlaganje pakovanja na otpad 55
- Pribor 55
- Tehnički podatci 55
- Для вашей безопасности 56
- Использование по назначению 56
- Общие указания по безопасности 56
- Перед началом работы 56
- Содержание 56
- Что обозначают используемые символы 56
- Электробезопасность 56
- Остаточные риски 57
- Указания по безопасности для данного прибора 57
- Закрепление прибора на верстаке 58
- Заточка цепи 58
- Комплект поставки 58
- Монтаж 58
- Натяг цепи 58
- Обзор прибора 58
- Проверьте перед запуском прибора 58
- Установка упора заготовки 58
- Эксплуатация 58
- Демонтаж и установка точильного диска 59
- Обзор работ по очистке и техобслуживанию 59
- Очистка и техобслуживание 59
- Проверка точильного диска 59
- Поиск и устранение неисправностей 60
- Технические характеристики 60
- Утилизация 60
- Утилизация упаковки 60
- Утилизация устройства 60
- Kettenschaerfgeraet_468431 book seite 61 donnerstag 1 oktober 2015 9 03 09 61
- Принадлежности 61
- Принадлежности вы найдете у вашего продавца 61
- Algemene veiligheidsaanwijzingen 62
- Elektrische veiligheid 62
- Inhoudsopgave 62
- Reglementair gebruik 62
- Voor uw veiligheid 62
- Voordat u begint 62
- Wat betekenen de gebruikte symbolen 62
- Apparaatspecifieke veiligheidsaanwijzingen 63
- Overzicht van uw apparaat 63
- Restrisico s 63
- Apparaat op werkbank bevestigen 64
- Bediening 64
- Ketting inspannen 64
- Ketting slijpen 64
- Leveringsomvang 64
- Montage 64
- Voor het starten controleren 64
- Werkstukaanslag aanbrengen 64
- Reiniging en onderhoud 65
- Reinigings en onderhoudsoverzicht 65
- Slijpschijf controleren 65
- Slijpschijf demonteren monteren 65
- Storingen en hulp 65
- Afvalverwijdering 66
- Afvalverwijdering van de verpakking 66
- Afvalverwijdering van het apparaat 66
- Technische gegevens 66
- Toebehoren 66
- Гарантийный талон 67
- Claims for defects 69
- Mängelansprüche 69
- Reclami per difetti 69
- Reklamace 69
- Reklamácie 69
- Roszczenia gwarancyjne 69
- Réclamations 69
- Garancijski list 70
- Jótállási jegy 70
- Prava na žalbu 70
- Reclamaties 70
Похожие устройства
- CMI 1XЕ27X60 Вт белый Руководство по монтажу
- Ebara 3DP4 50-160/1.1 Инструкция по эксплуатации
- Ebara 3DP4 50-160/1.1 Технические данные
- Ebara 3DP4 50-200/1.5R Инструкция по эксплуатации
- Ebara 3DP4 50-200/1.5R Технические данные
- Ebara 3DP4 50-200/1.5 Инструкция по эксплуатации
- Ebara 3DP4 50-200/1.5 Технические данные
- Ebara 3DP4 65-125/0.55 Инструкция по эксплуатации
- Ebara 3DP4 65-125/0.55 Технические данные
- Ebara 3DP4 65-125/0.75 Инструкция по эксплуатации
- Ebara 3DP4 65-125/0.75 Технические данные
- Ebara 3DP4 65-125/1.1 Инструкция по эксплуатации
- Ebara 3DP4 65-125/1.1 Технические данные
- Ebara 3DP4 65-160/1.1 Инструкция по эксплуатации
- Ebara 3DP4 65-160/1.1 Технические данные
- Ebara 3DP4 65-160/1.5 Инструкция по эксплуатации
- Ebara 3DP4 65-160/1.5 Технические данные
- Ebara 3DP4 65-160/2.2 Инструкция по эксплуатации
- Ebara 3DP4 65-160/2.2 Технические данные
- Ebara 3DP4 65-200/2.2R Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения