CMI C-KKS-180 — veiligheidsinstructies en gebruiksaanwijzing voor kettingslijper [62/72]
Превью страниц
Страница 62 /
72
![CMI C-KKS-180 [62/72] Reglementair gebruik](/views2/1549032/page62/bg3e.png)
62
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzingKettingslijper
Inhoudsopgave
Voordat u begint… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Voor uw veiligheid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Overzicht van uw apparaat . . . . . . . . . . . . . . . 63
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Bediening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Reiniging en onderhoud. . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Storingen en hulp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Afvalverwijdering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Technische gegevens. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Reclamaties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Voordat u begint…
Reglementair gebruik
Het apparaat mag met inachtneming van alle veilig-
heids- en werkinstructies in deze gebruiksaanwijzing
alleen voor het slijpen van zaagkettingen worden
gebruikt.
Het apparaat is uitsluitend voor particulier gebruik
bestemd. De algemeen erkende ongevallenpreven-
tievoorschriften en bijgevoegde veiligheidsinstruc-
ties moeten in acht genomen worden.
Voer alleen werkzaamheden uit, die in deze
gebruiksaanwijzing beschreven zijn. Elk ander
gebruik is niet toegestaan foutief gebruik. De fabri-
kant is niet aansprakelijk voor schade die als gevolg
hiervan ontstaat.
Wat betekenen de gebruikte symbolen?
In de gebruiksaanwijzing worden de gevaarsaanwij-
zingen en aanwijzingen duidelijk aangegeven.
Onderstaande symbolen worden gebruikt:
Deze pictogrammen vertegenwoordigen de vereiste
persoonlijke beschermingsmiddelen:
Voor uw veiligheid
Algemene veiligheidsaanwijzingen
• Voor een veilige omgang met dit apparaat moet
de gebruiker van dit apparaat deze gebruiksaan-
wijzing voor het eerste gebruik gelezen en
begrepen hebben.
• Neem altijd alle veiligheidsaanwijzingen in acht!
Wanneer u de veiligheidsaanwijzingen niet in
acht neemt, brengt u uzelf en anderen in gevaar.
• De gebruiksaanwijzing altijd onder handbereik
bewaren.
• Wanneer u het apparaat doorverkoopt of weg-
geeft, moet u deze gebruiksaanwijzing absoluut
meegeven.
• Het apparaat mag alleen dan worden gebruikt,
wanneer dit perfect in orde is. Als het apparaat
of een deel ervan defect is, moet het buiten
gebruik genomen en volgens de voorschriften
verwijderd worden.
• Gebruik het apparaat niet in explosiegevaarlijke
ruimtes of in de buurt van brandbare vloeistoffen
of gassen!
• Het uitgeschakelde apparaat altijd tegen onbe-
doeld opnieuw inschakelen beveiligen.
• Gebruik geen apparaten waarbij de aan-uitscha-
kelaar niet perfect werkt.
• Houd kinderen uit de buurt van het apparaat!
Bewaar het apparaat buiten het bereik van kin-
deren en onbevoegden.
• Overbelast het apparaat niet. Gebruik het appa-
raat uitsluitend voor doeleinden, waarvoor het
bedoeld is.
• Gebruik altijd de vereiste persoonlijke bescher-
mingsmiddelen.
• Altijd voorzichtig en uitsluitend in goede conditie
werken: bij vermoeidheid, ziekte, gebruik van
alcohol, medicijnen en drugs kunt u het apparaat
niet meer veilig gebruiken.
• Dit toestel mag niet worden gebruikt door perso-
nen (inclusief kinderen) met gereduceerde fysi-
sche, sensorische en geestelijke vaardigheden,
of gebrek aan ervaring en kennis, hetzij, dat zij
samen onder toezicht van een voor hun veilig-
heid verantwoordelijke persoon het toestel
gebruiken.
• Zorg ervoor, dat kinderen niet met het toestel
spelen.
• Neem altijd de geldige nationale en internatio-
nale veiligheids-, gezondheids- en arbeidsvoor-
schriften in acht.
Elektrische veiligheid
• Het apparaat mag uitsluitend op een stopcon-
tact met naar behoren geïnstalleerd bescherm-
contact aangesloten worden.
• De beveiliging moet met een aardlekschakelaar
(FI-schakelaar) met een lekstroom van niet meer
dan 30mA gebeuren.
• Voor het aansluiten van het apparaat moet gega-
randeerd zijn, dat de netaansluiting overeenkomt
met de aansluitgegevens van het apparaat.
GEVAAR! Direct levensgevaar of risico
op letsel! Direct gevaarlijke situatie die
dodelijk of ernstig lichamelijk letsel tot
gevolg zal hebben.
WAARSCHUWING! Waarschijnlijk
levensgevaar of risico op letsel! Alge-
meen gevaarlijke situatie die dodelijk of ern-
stig lichamelijk letsel tot gevolg zal hebben.
VOORZICHTIG! Eventueel risico op let-
sel! Gevaarlijke situatie die letsel tot gevolg
kan hebben.
LET OP! Risico op schade aan het appa-
raat! Situatie die schade aan voorwerpen
tot gevolg kan hebben.
Aanwijzing: Informatie, die voor een beter
begrip van de processen wordt gegeven.
NL
Kettenschaerfgeraet_468431.book Seite 62 Donnerstag, 1. Oktober 2015 9:03 09
Содержание
348- Allgemeine sicherheitshinweise
- Elektrische sicherheit
- Inhaltsverzeichnis
- Bevor sie beginnen
- Bestimmungsgemäßer gebrauch
- Zu ihrer sicherheit
- Was bedeuten die verwendeten symbole
- Ihr gerät im überblick
- Restrisiken
- Gerätespezifische sicherheitshinweise
- Kette schärfen
- Werkstückanschlag anbringen
- Vor dem starten überprüfen
- Montage
- Lieferumfang
- Kette einspannen
- Gerät auf werkbank befestigen
- Bedienung
- Schleifscheibe aus und einbauen
- Reinigungs und wartungsübersicht
- Reinigung und wartung
- Störungen und hilfe
- Schleifscheibe prüfen
- Zubehör
- Verpackung entsorgen
- Technische daten
- Gerät entsorgen
- Entsorgung
- Prima di cominciare
- Utilizzo conforme alla destinazione d uso
- Sicurezza elettrica
- Precauzioni generali
- Per la vostra sicurezza
- Indice
- Cosa significano i simboli usati
- Panoramica dell apparecchio
- Indicazioni specifiche sull apparecchio
- Rischi rimanenti
- Volume di fornitura
- Serraggio della catena
- Prima dell uso controllare quanto segue
- Montaggio
- Inserimento dell arresto del pezzo
- Funzionamento
- Fissaggio dell apparecchio sul banco di lavoro
- Affilatura della catena
- Montaggio e smontaggio del disco abrasivo
- Pulizia e manutenzione
- Panoramica della pulizia e della manutenzione
- Controllare il disco abrasivo
- Anomalie e rimedi
- Dati tecnici
- Accessori
- Smaltimento dell imballaggio
- Smaltimento dell apparecchio
- Smaltimento
- Utilisation conforme
- Table des matières
- Sécurité électrique
- Signification des symboles utilisés
- Pour votre sécurité
- Consignes générales de sécurité
- Avant de commencer
- Vue d ensemble de votre appareil
- Consignes propres à l appareil
- Autres risques
- Contenu de la livraison
- Affûter la chaîne
- A contrôler avant le démarrage
- Utilisation
- Tendre la chaîne
- Montage
- Mise en place du guide de pièce
- Fixation de l appareil à l établi
- Vérifier la meule
- Vue d ensemble du nettoyage et de l entretien
- Nettoyage et maintenance
- Démonter et remonter la meule
- Dysfonctionnements et aide
- Mise au rebut de l emballage
- Mise au rebut de l appareil
- Mise au rebut
- Caractéristiques techniques
- Accessoires
- For your safety
- Before you begin
- What are the meanings of the symbols used
- Table of contents
- Intended use
- General safety instructions
- Electrical safety
- Your device at a glance
- Scope of delivery
- Residual risks
- Device specific safety instructions
- Fasten device to workbench
- Cleaning and maintenance overview
- Cleaning and maintenance
- Check before starting the device
- Attach workpiece stopper
- Assembly
- Sharpen chain
- Operation
- Fix clamp in the chain
- Troubleshooting
- Removing and installing grinding wheel
- Inspect grinding wheel
- Disposal of the packaging
- Disposal of the appliance
- Disposal
- Technical data
- Accessories
- Pro vaši bezpečnost
- Použití přiměřené určení
- Elektrická bezpečnost
- Dříve než začnete
- Co znamenají použité symboly
- Všeobecné bezpečnostní pokyny
- Zbývající rizika
- Upozornění specifická pro přístroj
- Rozsah dodávky
- Přehled váš přístroj
- Montáž
- Čištění a údržba
- Zkontrolujte před startem
- Upevnit přístroj na pracovní stůl
- Upevnit doraz pro obrobky
- Přehled čištění a údržba
- Obsluha
- Napnout řetěz
- Nabrousit řetěz
- Likvidace
- Brusný kotouč odmontovat a namontovat
- Zkontrolujte brusný kotouč
- Porucha a náprava
- Likvidace přístroje
- Likvidace balení
- Technické údaje
- Příslušenství
- Čo znamenajú použité symboly
- Všeobecné bezpečnostné pokyny
- Pre vašu bezpečnosť
- Použitie pre daný účel
- Než začnete
- Elektrická bezpečnosť
- Špecifické pokyny k prístroju
- Zvyškové riziká
- Prehľad o prístroji
- Montáž
- Upevniť reťaz
- Upevnenie prístroja na pracovný stôl
- Upevnenie dorazu obrobku
- Pred spustením skontrolujte
- Ostrenie reťaze
- Obsluha
- Obsah dodávky
- Čistenie a údržba
- Prehľad čistenia a údržby
- Poruchy a pomoc
- Kontrola brúsneho kotúča
- Demontáž a montáž brúsneho kotúča
- Príslušenstvo
- Likvidácia zariadenia
- Likvidácia obalu
- Likvidácia
- Technické údaje
- Użycie zgodne z przeznaczeniem
- Spis treści
- Przed rozpoczęciem
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa
- Dla państwa bezpieczeństwa
- Co oznaczają używane symbole
- Bezpieczeństwo elektryczne
- Wskazówki specyficzne dla urządzenia
- Schemat urządzenia
- Ryzyka resztkowe
- Obsługa
- Naciąganie łańcucha
- Montaż ogranicznika obrabianego przedmiotu
- Montaż
- Mocowanie urządzenia na stole warsztatowym
- Zakres dostawy
- Sprawdzić przed uruchomieniem
- Ostrzenie łańcucha
- Zakłócenia i pomoc
- Przegląd czyszczenia i konserwacji
- Kontrola tarczy szlifierskiej
- Demontaż i montaż tarczy szlifierskiej
- Czyszczenie i konserwacja
- Wyposażenie dodatkowe
- Utylizacja urządzenia
- Utylizacja opakowania
- Utylizacja
- Dane techniczne
- Pravilna uporaba
- Kaj pomenijo uporabljeni simboli
- Električna varnost
- Za vašo varnost
- Vsebina
- Splošni varnostni napotki
- Pred začetkom
- Vsebina dostavljenega paketa
- Vaša naprava v pregledu
- Varnostna opozorila specifična za napravo
- Pritrditev naprave na delovno mizo
- Preostale nevarnosti
- Montaža
- Vpnite verigo
- Verigo nabrusite
- Upravljanje
- Pregled čiščenja in vzdrževalnih del
- Pred zagonom preverite
- Namestite prislon za izdelek
- Čiščenje in vzdrževanje
- Vgradnja in izgradnja brusilnega koluta
- Težave in pomoč
- Preverite brusilni kolut
- Odlaganje naprave med odpadke
- Odlaganje med odpadke
- Odlaganje embalaže med odpadke
- Tehnični podatki
- Pribor
- Általános biztonsági előírások
- Tartalomjegyzék
- Rendeltetésszerű használat
- Mire utalnak a felhasznált jelek
- Mielőtt hozzákezdene
- Elektromos biztonság
- Biztonsága érdekében
- További kockázatok
- Szállított alkatrészek
- A készülékre jellemző biztonsági utasítások
- A készülék áttekintése
- Összeszerelés
- Tisztítás és karbantartás
- Munkadarab ütköző felszerelése
- Kezelés
- Indítás előtt ellenőrizni kell
- A lánc élezése
- A lánc kifeszítése
- A készülék felszerelése a munkapadra
- Üzemzavarok és elhárításuk
- Tisztítási és karbantartási munkák áttekintése
- A csiszolókorong vizsgálata
- A csiszolókorong le és beszerelése
- Tartozék
- Selejtezés
- Műszaki adatok
- A készülék selejtezése
- A csomagolás selejtezése
- Šta znače upotrijebljeni simboli
- Za vašu sigurnost
- Prije nego što počnete
- Opšta sigurnosna uputstva
- Namjenska upotreba
- Kazalo
- Električna sigurnost
- Sigurnosne upute specifične za uređaj
- Preostali rizici
- Pregled vašeg uređaja
- Obujam dostave
- Zategnuti lanac
- Uređaj pričvrstiti na radni stol
- Provjeriti prije pokretanja
- Pregled radova čišćenja i održavanja
- Postaviti graničnik za izradak
- Posluživanje
- Oštriti lanac
- Održavanje i čišćenje
- Montaža
- Smetnje i pomoć
- Provjeriti brusnu ploču
- Odlaganje uređaja na otpad
- Odlaganje na otpad
- Izgraditi i ugraditi brusnu ploču
- Pribor
- Odlaganje pakovanja na otpad
- Tehnički podatci
- Для вашей безопасности
- Использование по назначению
- Содержание
- Перед началом работы
- Электробезопасность
- Что обозначают используемые символы
- Общие указания по безопасности
- Указания по безопасности для данного прибора
- Остаточные риски
- Заточка цепи
- Комплект поставки
- Закрепление прибора на верстаке
- Обзор прибора
- Натяг цепи
- Монтаж
- Эксплуатация
- Установка упора заготовки
- Проверьте перед запуском прибора
- Очистка и техобслуживание
- Проверка точильного диска
- Обзор работ по очистке и техобслуживанию
- Демонтаж и установка точильного диска
- Утилизация устройства
- Утилизация упаковки
- Утилизация
- Технические характеристики
- Поиск и устранение неисправностей
- Принадлежности
- Принадлежности вы найдете у вашего продавца
- Kettenschaerfgeraet_468431 book seite 61 donnerstag 1 oktober 2015 9 03 09
- Algemene veiligheidsaanwijzingen
- Wat betekenen de gebruikte symbolen
- Voordat u begint
- Voor uw veiligheid
- Reglementair gebruik
- Inhoudsopgave
- Elektrische veiligheid
- Restrisico s
- Overzicht van uw apparaat
- Apparaatspecifieke veiligheidsaanwijzingen
- Voor het starten controleren
- Montage
- Leveringsomvang
- Ketting slijpen
- Ketting inspannen
- Bediening
- Apparaat op werkbank bevestigen
- Werkstukaanslag aanbrengen
- Storingen en hulp
- Slijpschijf demonteren monteren
- Slijpschijf controleren
- Reinigings en onderhoudsoverzicht
- Reiniging en onderhoud
- Toebehoren
- Technische gegevens
- Afvalverwijdering van het apparaat
- Afvalverwijdering van de verpakking
- Afvalverwijdering
- Гарантийный талон
- Reklamace
- Reclami per difetti
- Mängelansprüche
- Claims for defects
- Réclamations
- Roszczenia gwarancyjne
- Reklamácie
- Reclamaties
- Prava na žalbu
- Jótállási jegy
- Garancijski list
Похожие устройства
-
Hammer SPL150Инструкция по эксплуатации -
Hammer SPL105Инструкция по эксплуатации -
DDE msc-104-95 647-758Инструкция по эксплуатации -
Hammer SPL150Инструкция по эксплуатации -
Carver PPG-8000Инструкция к устройству -
Carver PPG-6500Инструкция по работе -
Sturm RH2512MРуководство по работе с устройством -
CEM DT-156Инструкция по работе -
Ada tempro 300Инструкция по применению -
Milwaukee WCE 65Руководство по работе с устройством -
Milwaukee WCE 30Инструкция к устройству -
WWQ NB-1500GMИнструкция по применению
Ontdek essentiële veiligheidsinstructies en richtlijnen voor het gebruik van een kettingslijper. Zorg voor een veilige en effectieve werking met deze handleiding.