CMI C-KKS-180 — dôležité pokyny na čistenie a údržbu brúsneho kotúča [34/72]
Превью страниц
Страница 34 /
72
![CMI C-KKS-180 [34/72] Čistenie a údržba](/views2/1549032/page34/bg22.png)
34
Čistenie a údržba
Prehľad čistenia a údržby
Pred každým použitím
V prípade potreby
Kontrola brúsneho kotúča
Vizuálna kontrola
– Skontrolujte brúsny kotúč zo všetkých strán
vzhľadom na trhliny alebo poškodenia.
Zvuková skúška
►S.5, bod13
– Pri zvukovej skúške nechajte brúsny kotúč voľne
visieť na páse a rúčkou skrutkovača alebo nie-
čím podobným (žiadny kov) zľahka zboku udrite
na brúsny kotúč. Ak sa ozve nejasný alebo
tlmený zvuk, je brúsny kotúč poškodený a
nesmie sa používať!
Demontáž a montáž brúsneho kotúča
►S.5, bod10
– Odmontujte pohyblivú zarážku obrobku.
– Vyskrutkujte skrutky(9).
– Zložte ochranné štít(3) a ochranný kryt(2).
►S.5, bod11
– Vhodný predmet (inbusový kľúč a pod.) zasuňte
do otvoru(23) tak, ako je to znázornené na
obrázku a podržte.
– Upínaciu maticu(21) povoľte skrutková-
komSW13 otáčaním proti smeru hodinových
ručičiek.
– Upínaciu prírubu(20) odoberte z hriadeľa
motora.
– Brúsny kotúč(22) stiahnite z hriadeľa motora.
Zadná upínacia príruba zostane na hriadeli
motora.
– Brúsny kotúč znovu namontujte v opačnom
poradí jednotlivých krokov. Dbajte na správnu
polohu upínacej príruby (►S.5, bod12).
Poruchy a pomoc
Často sú to len malé chyby, ktoré vedú k poruche.
Väčšinou ich ľahko dokážete odstrániť sami. Najprv
sa, prosím, pozrite do nasledujúcej tabuľky, skôr ako
sa obrátite na predajcu. Ušetríte si tak veľa námahy,
prípadne aj náklady.
NEBEZPEČENSTVO! Nebezpečenstvo
poranenia! Pred každou údržbou a/alebo
čistením:
– Vypnúť prístroj
– Prístroj nechajte vychladnúť.
– Vytiahnite sieťovú zástrčku.
Čo? Ako?
Skontrolujte prípadné po-
škodenia sieťového kábla
a sieťovej zástrčky.
Vizuálna kontrola, v prí-
pade potreby výmena zo
strany odborného elektri-
kára.
Skontrolujte brúsny ko-
túč.
►Kontrola brúsneho ko-
túča– s.34
Čo? Ako?
Vyčistiť prístroj Prístroj očistite jemne na-
vlhčenou handrou. Su-
chým štetcom odstráňte
zvyšky po brúsení.
NEBEZPEČENSTVO! Nebezpečenstvo
poranenia! Pred montážou musíte nové
brúsne kotúče skontrolovať vizuálnou a
zvukovou skúškou vzhľadom na možné trh-
liny a poškodenia.
OZNÁMENIE! Nebezpečenstvo poško-
denia na obrobku! S rastúcim opotrebo-
vaním sa zmenšuje priemer brúsneho
kotúča a kotúč sa musí vymeniť.
Minimálny priemer: ►Technické údaje–
s.35
NEBEZPEČENSTVO! Nebezpečenstvo
poranenia! Pri montáži brúsneho kotúča
dbajte na smer otáčania. Smer otáčania
motora a brúsneho kotúča sa musia zhodo-
vať.
NEBEZPEČENSTVO! Nebezpečenstvo
poranenia! Brúsny kotúč sa musí dať ľahko
nasunúť na hriadeľ motora. Brúsny kotúč
nikdy nenasadzujte a nevŕtajte násilím.
Po každej montáži brúsneho kotúča vyko-
najte skúšobný chod bez zaťaženia.
NEBEZPEČENSTVO! Nebezpečenstvo
poranenia! Neodborné opravy môžu viesť
k tomu, že váš prístroj už nebude bezpečne
fungovať. Tým ohrozujete seba a svoje
okolie.
Chyba/porucha Príčina Odstránenie
Prístroj nebeží. Žiadne sieťové napätie? Skontrolujte kábel, zástrčku, zásuv-
ku a poistku.
Príliš malý výkon brúsenia Príliš opotrebovaný brúsny kotúč? Vymeniť brúsny kotúč (►Demontáž
a montáž brúsneho kotúča– s.34)
Zdeformovaný brúsny kotúč?
Prístroj silne vibruje
SK
Kettenschaerfgeraet_468431.book Seite 34 Donnerstag, 1. Oktober 2015 9:03 09
Содержание
348- Allgemeine sicherheitshinweise
- Elektrische sicherheit
- Inhaltsverzeichnis
- Bevor sie beginnen
- Bestimmungsgemäßer gebrauch
- Zu ihrer sicherheit
- Was bedeuten die verwendeten symbole
- Ihr gerät im überblick
- Restrisiken
- Gerätespezifische sicherheitshinweise
- Kette schärfen
- Werkstückanschlag anbringen
- Vor dem starten überprüfen
- Montage
- Lieferumfang
- Kette einspannen
- Gerät auf werkbank befestigen
- Bedienung
- Schleifscheibe aus und einbauen
- Reinigungs und wartungsübersicht
- Reinigung und wartung
- Störungen und hilfe
- Schleifscheibe prüfen
- Zubehör
- Verpackung entsorgen
- Technische daten
- Gerät entsorgen
- Entsorgung
- Prima di cominciare
- Utilizzo conforme alla destinazione d uso
- Sicurezza elettrica
- Precauzioni generali
- Per la vostra sicurezza
- Indice
- Cosa significano i simboli usati
- Panoramica dell apparecchio
- Indicazioni specifiche sull apparecchio
- Rischi rimanenti
- Volume di fornitura
- Serraggio della catena
- Prima dell uso controllare quanto segue
- Montaggio
- Inserimento dell arresto del pezzo
- Funzionamento
- Fissaggio dell apparecchio sul banco di lavoro
- Affilatura della catena
- Montaggio e smontaggio del disco abrasivo
- Pulizia e manutenzione
- Panoramica della pulizia e della manutenzione
- Controllare il disco abrasivo
- Anomalie e rimedi
- Dati tecnici
- Accessori
- Smaltimento dell imballaggio
- Smaltimento dell apparecchio
- Smaltimento
- Utilisation conforme
- Table des matières
- Sécurité électrique
- Signification des symboles utilisés
- Pour votre sécurité
- Consignes générales de sécurité
- Avant de commencer
- Vue d ensemble de votre appareil
- Consignes propres à l appareil
- Autres risques
- Contenu de la livraison
- Affûter la chaîne
- A contrôler avant le démarrage
- Utilisation
- Tendre la chaîne
- Montage
- Mise en place du guide de pièce
- Fixation de l appareil à l établi
- Vérifier la meule
- Vue d ensemble du nettoyage et de l entretien
- Nettoyage et maintenance
- Démonter et remonter la meule
- Dysfonctionnements et aide
- Mise au rebut de l emballage
- Mise au rebut de l appareil
- Mise au rebut
- Caractéristiques techniques
- Accessoires
- For your safety
- Before you begin
- What are the meanings of the symbols used
- Table of contents
- Intended use
- General safety instructions
- Electrical safety
- Your device at a glance
- Scope of delivery
- Residual risks
- Device specific safety instructions
- Fasten device to workbench
- Cleaning and maintenance overview
- Cleaning and maintenance
- Check before starting the device
- Attach workpiece stopper
- Assembly
- Sharpen chain
- Operation
- Fix clamp in the chain
- Troubleshooting
- Removing and installing grinding wheel
- Inspect grinding wheel
- Disposal of the packaging
- Disposal of the appliance
- Disposal
- Technical data
- Accessories
- Pro vaši bezpečnost
- Použití přiměřené určení
- Elektrická bezpečnost
- Dříve než začnete
- Co znamenají použité symboly
- Všeobecné bezpečnostní pokyny
- Zbývající rizika
- Upozornění specifická pro přístroj
- Rozsah dodávky
- Přehled váš přístroj
- Montáž
- Čištění a údržba
- Zkontrolujte před startem
- Upevnit přístroj na pracovní stůl
- Upevnit doraz pro obrobky
- Přehled čištění a údržba
- Obsluha
- Napnout řetěz
- Nabrousit řetěz
- Likvidace
- Brusný kotouč odmontovat a namontovat
- Zkontrolujte brusný kotouč
- Porucha a náprava
- Likvidace přístroje
- Likvidace balení
- Technické údaje
- Příslušenství
- Čo znamenajú použité symboly
- Všeobecné bezpečnostné pokyny
- Pre vašu bezpečnosť
- Použitie pre daný účel
- Než začnete
- Elektrická bezpečnosť
- Špecifické pokyny k prístroju
- Zvyškové riziká
- Prehľad o prístroji
- Montáž
- Upevniť reťaz
- Upevnenie prístroja na pracovný stôl
- Upevnenie dorazu obrobku
- Pred spustením skontrolujte
- Ostrenie reťaze
- Obsluha
- Obsah dodávky
- Čistenie a údržba
- Prehľad čistenia a údržby
- Poruchy a pomoc
- Kontrola brúsneho kotúča
- Demontáž a montáž brúsneho kotúča
- Príslušenstvo
- Likvidácia zariadenia
- Likvidácia obalu
- Likvidácia
- Technické údaje
- Użycie zgodne z przeznaczeniem
- Spis treści
- Przed rozpoczęciem
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa
- Dla państwa bezpieczeństwa
- Co oznaczają używane symbole
- Bezpieczeństwo elektryczne
- Wskazówki specyficzne dla urządzenia
- Schemat urządzenia
- Ryzyka resztkowe
- Obsługa
- Naciąganie łańcucha
- Montaż ogranicznika obrabianego przedmiotu
- Montaż
- Mocowanie urządzenia na stole warsztatowym
- Zakres dostawy
- Sprawdzić przed uruchomieniem
- Ostrzenie łańcucha
- Zakłócenia i pomoc
- Przegląd czyszczenia i konserwacji
- Kontrola tarczy szlifierskiej
- Demontaż i montaż tarczy szlifierskiej
- Czyszczenie i konserwacja
- Wyposażenie dodatkowe
- Utylizacja urządzenia
- Utylizacja opakowania
- Utylizacja
- Dane techniczne
- Pravilna uporaba
- Kaj pomenijo uporabljeni simboli
- Električna varnost
- Za vašo varnost
- Vsebina
- Splošni varnostni napotki
- Pred začetkom
- Vsebina dostavljenega paketa
- Vaša naprava v pregledu
- Varnostna opozorila specifična za napravo
- Pritrditev naprave na delovno mizo
- Preostale nevarnosti
- Montaža
- Vpnite verigo
- Verigo nabrusite
- Upravljanje
- Pregled čiščenja in vzdrževalnih del
- Pred zagonom preverite
- Namestite prislon za izdelek
- Čiščenje in vzdrževanje
- Vgradnja in izgradnja brusilnega koluta
- Težave in pomoč
- Preverite brusilni kolut
- Odlaganje naprave med odpadke
- Odlaganje med odpadke
- Odlaganje embalaže med odpadke
- Tehnični podatki
- Pribor
- Általános biztonsági előírások
- Tartalomjegyzék
- Rendeltetésszerű használat
- Mire utalnak a felhasznált jelek
- Mielőtt hozzákezdene
- Elektromos biztonság
- Biztonsága érdekében
- További kockázatok
- Szállított alkatrészek
- A készülékre jellemző biztonsági utasítások
- A készülék áttekintése
- Összeszerelés
- Tisztítás és karbantartás
- Munkadarab ütköző felszerelése
- Kezelés
- Indítás előtt ellenőrizni kell
- A lánc élezése
- A lánc kifeszítése
- A készülék felszerelése a munkapadra
- Üzemzavarok és elhárításuk
- Tisztítási és karbantartási munkák áttekintése
- A csiszolókorong vizsgálata
- A csiszolókorong le és beszerelése
- Tartozék
- Selejtezés
- Műszaki adatok
- A készülék selejtezése
- A csomagolás selejtezése
- Šta znače upotrijebljeni simboli
- Za vašu sigurnost
- Prije nego što počnete
- Opšta sigurnosna uputstva
- Namjenska upotreba
- Kazalo
- Električna sigurnost
- Sigurnosne upute specifične za uređaj
- Preostali rizici
- Pregled vašeg uređaja
- Obujam dostave
- Zategnuti lanac
- Uređaj pričvrstiti na radni stol
- Provjeriti prije pokretanja
- Pregled radova čišćenja i održavanja
- Postaviti graničnik za izradak
- Posluživanje
- Oštriti lanac
- Održavanje i čišćenje
- Montaža
- Smetnje i pomoć
- Provjeriti brusnu ploču
- Odlaganje uređaja na otpad
- Odlaganje na otpad
- Izgraditi i ugraditi brusnu ploču
- Pribor
- Odlaganje pakovanja na otpad
- Tehnički podatci
- Для вашей безопасности
- Использование по назначению
- Содержание
- Перед началом работы
- Электробезопасность
- Что обозначают используемые символы
- Общие указания по безопасности
- Указания по безопасности для данного прибора
- Остаточные риски
- Заточка цепи
- Комплект поставки
- Закрепление прибора на верстаке
- Обзор прибора
- Натяг цепи
- Монтаж
- Эксплуатация
- Установка упора заготовки
- Проверьте перед запуском прибора
- Очистка и техобслуживание
- Проверка точильного диска
- Обзор работ по очистке и техобслуживанию
- Демонтаж и установка точильного диска
- Утилизация устройства
- Утилизация упаковки
- Утилизация
- Технические характеристики
- Поиск и устранение неисправностей
- Принадлежности
- Принадлежности вы найдете у вашего продавца
- Kettenschaerfgeraet_468431 book seite 61 donnerstag 1 oktober 2015 9 03 09
- Algemene veiligheidsaanwijzingen
- Wat betekenen de gebruikte symbolen
- Voordat u begint
- Voor uw veiligheid
- Reglementair gebruik
- Inhoudsopgave
- Elektrische veiligheid
- Restrisico s
- Overzicht van uw apparaat
- Apparaatspecifieke veiligheidsaanwijzingen
- Voor het starten controleren
- Montage
- Leveringsomvang
- Ketting slijpen
- Ketting inspannen
- Bediening
- Apparaat op werkbank bevestigen
- Werkstukaanslag aanbrengen
- Storingen en hulp
- Slijpschijf demonteren monteren
- Slijpschijf controleren
- Reinigings en onderhoudsoverzicht
- Reiniging en onderhoud
- Toebehoren
- Technische gegevens
- Afvalverwijdering van het apparaat
- Afvalverwijdering van de verpakking
- Afvalverwijdering
- Гарантийный талон
- Reklamace
- Reclami per difetti
- Mängelansprüche
- Claims for defects
- Réclamations
- Roszczenia gwarancyjne
- Reklamácie
- Reclamaties
- Prava na žalbu
- Jótállási jegy
- Garancijski list
Похожие устройства
-
Hammer SPL150Инструкция по эксплуатации -
Hammer SPL105Инструкция по эксплуатации -
DDE msc-104-95 647-758Инструкция по эксплуатации -
Hammer SPL150Инструкция по эксплуатации -
Carver PPG-8000Инструкция к устройству -
Carver PPG-6500Инструкция по работе -
Sturm RH2512MРуководство по работе с устройством -
CEM DT-156Инструкция по работе -
Ada tempro 300Инструкция по применению -
Milwaukee WCE 65Руководство по работе с устройством -
Milwaukee WCE 30Инструкция к устройству -
WWQ NB-1500GMИнструкция по применению
Zistite, ako správne čistiť a udržiavať brúsny kotúč, aby ste zabezpečili jeho bezpečné a efektívne používanie. Prečítajte si naše tipy a pokyny na kontrolu a výmenu.