CMI C-KKS-180 — safný návod na použitie sietного kábla a prístroja [32/72]
Превью страниц
Страница 32 /
72
![CMI C-KKS-180 [32/72] Zvyškové riziká](/views2/1549032/page32/bg20.png)
32
• Sieťovú zástrčku nechytajte vlhkými rukami! Sie-
ťovú zástrčku ťahajte vždy za zástrčku, nie za
kábel.
• Sieťový kábel neohýbajte, neprivierajte, nemy-
kajte ním, ani po ňom neprechádzajte; chráňte
pred ostrými hranami, olejom a vysokými teplo-
tami.
• Prístroj nedvíhajte uchopením za kábel alebo
kábel nepoužívajte iným spôsobom.
• Pred každým použitím skontrolujte zástrčku a
kábel.
• Pri poškodení sieťového kábla ihneď vytiahnite
sieťovú zástrčku. Nikdy nepoužívajte prístroj s
poškodeným sieťovým káblom.
• Ak sa prístroj nepoužíva, musí byť sieťová zástr-
čka stále vytiahnutá.
• Pred zasunutím sieťovej zástrčky zabezpečte,
aby bol prístroj vypnutý.
• Pred vytiahnutím sieťovej zástrčky prístroj vždy
vypnite.
• Prístroj pri preprave odpojte od prúdu.
Špecifické pokyny k prístroju
• Pri práci s náradím udržiavajte pracovnú oblasť v
čistote a upratanú.
• Pri práci s náradím dbajte na dostatočné osvet-
lenie.
• V bezprostrednom okolí sa nesmú nachádzať
ľahko zápalné alebo výbušné látky.
• Pri uvedení prístroja do prevádzky sa nepovo-
lané osoby nesmú zdržiavať v jeho blízkosti.
• Nástroj nepreťažujte. Nástroj používajte iba na
účely, na ktoré je určený.
• Pri prácach s prístrojom vždy dbajte na stabilné
a prirodzené držanie tela.
• Pred zapnutím prístroja odstráňte všetky nasta-
vovacie zariadenia (montážny kľúč atď.).
• Zabráňte prehriatiu prístroja a opracovávaného
dielu.
• Sieťový kábel veďte tak, aby ho nástroj nemohol
zachytiť.
• Pílovú reťaz vždy pevne napnite.
• V jednom pracovnom kroku nikdy nezbrusujte
príliš veľa materiálu, radšej viackrát s menším
úberom.
• Prístroj smie súčasne používať len jedna osoba.
• Dbajte na to, aby sa počas prevádzky nemohli
žiadne časti tela, oblečenia alebo šperky zachy-
tiť a vtiahnuť rotujúcimi súčiastkami.
• Ak máte dlhé vlasy, používajte pokrývku hlavy.
• Vždy dodržiavajte dostatočnú vzdialenosť od
brúsneho kotúča. Skôr než z pracovnej oblasti
odstránite obrobky, nečistoty atď., počkajte,
kým sa brúsny kotúč nezastaví.
• Prístroj nikdy nenechajte bežať bez dozoru.
• Prístroj sa môže používať, len keď je pevne
namontovaný na pracovnom stole.
• Používajte len bezchybné brúsne kotúče.
• Prístroj sa môže prevádzkovať len v prostredí,
ktoré bolo očistené od mastnoty.
• Prístroj sa môže prevádzkovať len v nezamŕzajú-
com prostredí.
• Smer otáčania brúsneho kotúča sa musí vždy
zhodovať so šípkou na ochrannom kryte.
• Po vypnutí brúsneho kotúča nikdy nebrzdite
rukami alebo predmetmi.
• Nezabudnite, že pohybujúce sa diely sa môžu
nachádzať aj za zavzdušňovacími a odvzdušňo-
vacími otvormi.
• Symboly, ktoré sa nachádzajú na vašom prí-
stroji, sa nesmú odstraňovať ani zakrývať.
Pokyny na prístroji, ktoré už nie sú čitateľné, sa
musia ihneď vymeniť.
Zvyškové riziká
Aj napriek používaniu prístroja podľa stanoveného
účelu a dodržiavaniu všetkých bezpečnostných upo-
zornení z tohto návodu na použitie sa môžu vyskyt-
núť nasledujúce zvyškové riziká:
• Dotyk s bežiacim brúsnym kotúčom v nezakrytej
oblasti.
• Spätný ráz obrábaných predmetov a ich častí.
• Pri brúsení kovu lietajú iskry. Pozor, nebezpe-
čenstvo požiaru! Osoby a horľavé materiály
treba držať mimo dosahu lietajúcich iskier.
• Pri manipulácii s pílovými reťazami buďte opa-
trný. Nebezpečenstvo zranení porezaním!
Prehľad o prístroji
►S.3, bod1
1. Rukoväť
2. Ochranný kryt
3. Nastaviteľný ochranný štít
4. Nastavovacia skrutka pre zarážku
5. Poistná matica uhla brúsenia
6. Stupnica uhla brúsenia
7. Nastavovacia skrutka hĺbky brúsenia
►S.3, bod2
8. Dorazová klapka
9. Poistné skrutky pre ochranný štít
10. Zapínač/vypínač
11. Stojan
12. Montážne otvory
13. Poistná skrutka pre reťaze
14. Vedenie reťaze
Pred použitím si prečítajte návod na obslu-
hu.
Noste ochranu sluchu
Noste ochranné okuliare
Noste protiprachovú masku.
Noste ochranné rukavice
Pred všetkými prácami na prístroji vytiah-
nite sieťovú zástrčku.
SK
Kettenschaerfgeraet_468431.book Seite 32 Donnerstag, 1. Oktober 2015 9:03 09
Содержание
348- Allgemeine sicherheitshinweise
- Elektrische sicherheit
- Inhaltsverzeichnis
- Bevor sie beginnen
- Bestimmungsgemäßer gebrauch
- Zu ihrer sicherheit
- Was bedeuten die verwendeten symbole
- Ihr gerät im überblick
- Restrisiken
- Gerätespezifische sicherheitshinweise
- Kette schärfen
- Werkstückanschlag anbringen
- Vor dem starten überprüfen
- Montage
- Lieferumfang
- Kette einspannen
- Gerät auf werkbank befestigen
- Bedienung
- Schleifscheibe aus und einbauen
- Reinigungs und wartungsübersicht
- Reinigung und wartung
- Störungen und hilfe
- Schleifscheibe prüfen
- Zubehör
- Verpackung entsorgen
- Technische daten
- Gerät entsorgen
- Entsorgung
- Prima di cominciare
- Utilizzo conforme alla destinazione d uso
- Sicurezza elettrica
- Precauzioni generali
- Per la vostra sicurezza
- Indice
- Cosa significano i simboli usati
- Panoramica dell apparecchio
- Indicazioni specifiche sull apparecchio
- Rischi rimanenti
- Volume di fornitura
- Serraggio della catena
- Prima dell uso controllare quanto segue
- Montaggio
- Inserimento dell arresto del pezzo
- Funzionamento
- Fissaggio dell apparecchio sul banco di lavoro
- Affilatura della catena
- Montaggio e smontaggio del disco abrasivo
- Pulizia e manutenzione
- Panoramica della pulizia e della manutenzione
- Controllare il disco abrasivo
- Anomalie e rimedi
- Dati tecnici
- Accessori
- Smaltimento dell imballaggio
- Smaltimento dell apparecchio
- Smaltimento
- Utilisation conforme
- Table des matières
- Sécurité électrique
- Signification des symboles utilisés
- Pour votre sécurité
- Consignes générales de sécurité
- Avant de commencer
- Vue d ensemble de votre appareil
- Consignes propres à l appareil
- Autres risques
- Contenu de la livraison
- Affûter la chaîne
- A contrôler avant le démarrage
- Utilisation
- Tendre la chaîne
- Montage
- Mise en place du guide de pièce
- Fixation de l appareil à l établi
- Vérifier la meule
- Vue d ensemble du nettoyage et de l entretien
- Nettoyage et maintenance
- Démonter et remonter la meule
- Dysfonctionnements et aide
- Mise au rebut de l emballage
- Mise au rebut de l appareil
- Mise au rebut
- Caractéristiques techniques
- Accessoires
- For your safety
- Before you begin
- What are the meanings of the symbols used
- Table of contents
- Intended use
- General safety instructions
- Electrical safety
- Your device at a glance
- Scope of delivery
- Residual risks
- Device specific safety instructions
- Fasten device to workbench
- Cleaning and maintenance overview
- Cleaning and maintenance
- Check before starting the device
- Attach workpiece stopper
- Assembly
- Sharpen chain
- Operation
- Fix clamp in the chain
- Troubleshooting
- Removing and installing grinding wheel
- Inspect grinding wheel
- Disposal of the packaging
- Disposal of the appliance
- Disposal
- Technical data
- Accessories
- Pro vaši bezpečnost
- Použití přiměřené určení
- Elektrická bezpečnost
- Dříve než začnete
- Co znamenají použité symboly
- Všeobecné bezpečnostní pokyny
- Zbývající rizika
- Upozornění specifická pro přístroj
- Rozsah dodávky
- Přehled váš přístroj
- Montáž
- Čištění a údržba
- Zkontrolujte před startem
- Upevnit přístroj na pracovní stůl
- Upevnit doraz pro obrobky
- Přehled čištění a údržba
- Obsluha
- Napnout řetěz
- Nabrousit řetěz
- Likvidace
- Brusný kotouč odmontovat a namontovat
- Zkontrolujte brusný kotouč
- Porucha a náprava
- Likvidace přístroje
- Likvidace balení
- Technické údaje
- Příslušenství
- Čo znamenajú použité symboly
- Všeobecné bezpečnostné pokyny
- Pre vašu bezpečnosť
- Použitie pre daný účel
- Než začnete
- Elektrická bezpečnosť
- Špecifické pokyny k prístroju
- Zvyškové riziká
- Prehľad o prístroji
- Montáž
- Upevniť reťaz
- Upevnenie prístroja na pracovný stôl
- Upevnenie dorazu obrobku
- Pred spustením skontrolujte
- Ostrenie reťaze
- Obsluha
- Obsah dodávky
- Čistenie a údržba
- Prehľad čistenia a údržby
- Poruchy a pomoc
- Kontrola brúsneho kotúča
- Demontáž a montáž brúsneho kotúča
- Príslušenstvo
- Likvidácia zariadenia
- Likvidácia obalu
- Likvidácia
- Technické údaje
- Użycie zgodne z przeznaczeniem
- Spis treści
- Przed rozpoczęciem
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa
- Dla państwa bezpieczeństwa
- Co oznaczają używane symbole
- Bezpieczeństwo elektryczne
- Wskazówki specyficzne dla urządzenia
- Schemat urządzenia
- Ryzyka resztkowe
- Obsługa
- Naciąganie łańcucha
- Montaż ogranicznika obrabianego przedmiotu
- Montaż
- Mocowanie urządzenia na stole warsztatowym
- Zakres dostawy
- Sprawdzić przed uruchomieniem
- Ostrzenie łańcucha
- Zakłócenia i pomoc
- Przegląd czyszczenia i konserwacji
- Kontrola tarczy szlifierskiej
- Demontaż i montaż tarczy szlifierskiej
- Czyszczenie i konserwacja
- Wyposażenie dodatkowe
- Utylizacja urządzenia
- Utylizacja opakowania
- Utylizacja
- Dane techniczne
- Pravilna uporaba
- Kaj pomenijo uporabljeni simboli
- Električna varnost
- Za vašo varnost
- Vsebina
- Splošni varnostni napotki
- Pred začetkom
- Vsebina dostavljenega paketa
- Vaša naprava v pregledu
- Varnostna opozorila specifična za napravo
- Pritrditev naprave na delovno mizo
- Preostale nevarnosti
- Montaža
- Vpnite verigo
- Verigo nabrusite
- Upravljanje
- Pregled čiščenja in vzdrževalnih del
- Pred zagonom preverite
- Namestite prislon za izdelek
- Čiščenje in vzdrževanje
- Vgradnja in izgradnja brusilnega koluta
- Težave in pomoč
- Preverite brusilni kolut
- Odlaganje naprave med odpadke
- Odlaganje med odpadke
- Odlaganje embalaže med odpadke
- Tehnični podatki
- Pribor
- Általános biztonsági előírások
- Tartalomjegyzék
- Rendeltetésszerű használat
- Mire utalnak a felhasznált jelek
- Mielőtt hozzákezdene
- Elektromos biztonság
- Biztonsága érdekében
- További kockázatok
- Szállított alkatrészek
- A készülékre jellemző biztonsági utasítások
- A készülék áttekintése
- Összeszerelés
- Tisztítás és karbantartás
- Munkadarab ütköző felszerelése
- Kezelés
- Indítás előtt ellenőrizni kell
- A lánc élezése
- A lánc kifeszítése
- A készülék felszerelése a munkapadra
- Üzemzavarok és elhárításuk
- Tisztítási és karbantartási munkák áttekintése
- A csiszolókorong vizsgálata
- A csiszolókorong le és beszerelése
- Tartozék
- Selejtezés
- Műszaki adatok
- A készülék selejtezése
- A csomagolás selejtezése
- Šta znače upotrijebljeni simboli
- Za vašu sigurnost
- Prije nego što počnete
- Opšta sigurnosna uputstva
- Namjenska upotreba
- Kazalo
- Električna sigurnost
- Sigurnosne upute specifične za uređaj
- Preostali rizici
- Pregled vašeg uređaja
- Obujam dostave
- Zategnuti lanac
- Uređaj pričvrstiti na radni stol
- Provjeriti prije pokretanja
- Pregled radova čišćenja i održavanja
- Postaviti graničnik za izradak
- Posluživanje
- Oštriti lanac
- Održavanje i čišćenje
- Montaža
- Smetnje i pomoć
- Provjeriti brusnu ploču
- Odlaganje uređaja na otpad
- Odlaganje na otpad
- Izgraditi i ugraditi brusnu ploču
- Pribor
- Odlaganje pakovanja na otpad
- Tehnički podatci
- Для вашей безопасности
- Использование по назначению
- Содержание
- Перед началом работы
- Электробезопасность
- Что обозначают используемые символы
- Общие указания по безопасности
- Указания по безопасности для данного прибора
- Остаточные риски
- Заточка цепи
- Комплект поставки
- Закрепление прибора на верстаке
- Обзор прибора
- Натяг цепи
- Монтаж
- Эксплуатация
- Установка упора заготовки
- Проверьте перед запуском прибора
- Очистка и техобслуживание
- Проверка точильного диска
- Обзор работ по очистке и техобслуживанию
- Демонтаж и установка точильного диска
- Утилизация устройства
- Утилизация упаковки
- Утилизация
- Технические характеристики
- Поиск и устранение неисправностей
- Принадлежности
- Принадлежности вы найдете у вашего продавца
- Kettenschaerfgeraet_468431 book seite 61 donnerstag 1 oktober 2015 9 03 09
- Algemene veiligheidsaanwijzingen
- Wat betekenen de gebruikte symbolen
- Voordat u begint
- Voor uw veiligheid
- Reglementair gebruik
- Inhoudsopgave
- Elektrische veiligheid
- Restrisico s
- Overzicht van uw apparaat
- Apparaatspecifieke veiligheidsaanwijzingen
- Voor het starten controleren
- Montage
- Leveringsomvang
- Ketting slijpen
- Ketting inspannen
- Bediening
- Apparaat op werkbank bevestigen
- Werkstukaanslag aanbrengen
- Storingen en hulp
- Slijpschijf demonteren monteren
- Slijpschijf controleren
- Reinigings en onderhoudsoverzicht
- Reiniging en onderhoud
- Toebehoren
- Technische gegevens
- Afvalverwijdering van het apparaat
- Afvalverwijdering van de verpakking
- Afvalverwijdering
- Гарантийный талон
- Reklamace
- Reclami per difetti
- Mängelansprüche
- Claims for defects
- Réclamations
- Roszczenia gwarancyjne
- Reklamácie
- Reclamaties
- Prava na žalbu
- Jótállási jegy
- Garancijski list
Похожие устройства
-
Hammer SPL150Инструкция по эксплуатации -
Hammer SPL105Инструкция по эксплуатации -
DDE msc-104-95 647-758Инструкция по эксплуатации -
Hammer SPL150Инструкция по эксплуатации -
Carver PPG-8000Инструкция к устройству -
Carver PPG-6500Инструкция по работе -
Sturm RH2512MРуководство по работе с устройством -
CEM DT-156Инструкция по работе -
Ada tempro 300Инструкция по применению -
Milwaukee WCE 65Руководство по работе с устройством -
Milwaukee WCE 30Инструкция к устройству -
WWQ NB-1500GMИнструкция по применению
Podrobný návod na bezpečné použitie prístroja s dôležitými pokynmi pre manipuláciu s sieťovým káblom, zástrčkou a brúsením.