CMI C-KKS-180 — bezpečnostní pokyny pro používání elektrického přístroje [27/72]
Превью страниц
Страница 27 /
72
![CMI C-KKS-180 [27/72] Montáž](/views2/1549032/page27/bg1b.png)
27
• Před zasunutím síťové zástrčky zajistěte, aby byl
přístroj vypnutý.
• Před vytažením síťové zástrčky přístroj vždy
vypněte.
• Pro přepravu uveďte přístroj do stavu bez
proudu.
Upozornění specifická pro přístroj
• Při práci s přístrojem je nutné, aby byla pracovní
obast čistá a uklizená.
• Při práci s přístrojem dbejte na dostatečné
osvětlení.
• V bezprostředním okolí se nesmějí vyskytovat
snadno zápalné nebo výbušné látky.
• Při uvedení přístroje do provozu se nepovolané
osoby nesmějí zdržovat v jeho blízkosti.
• Přístroj nepřetěžujte. Přístroj používejte pouze
na účely, na které je určený.
• Při práci s přístrojem dbejte vždy na bezpečné
postavení a přirozené držení těla.
• Před zapnutím přístroje odstraňte všechny
nastavovací nástroje (montážní klíče atd.).
• Zabraňte přehřátí přístroje a obrobku.
• Síťový kabel veďte tak, aby ho nástroj nemohl
zachytit.
• Pilový řetěz vždy pevně napněte.
• Během jednoho pracovního chodu nikdy
neobrusovat příliš mnoho materiálu, lépe je víc-
krát s menším úběrem.
• Přístroj může současně používat jen jedna
osoba.
• Při provozu dbejte na to, aby nemohly být rotují-
cími konstrukčními díly zachyceny a vtaženy
žádné části těla, kusy oděvu a šperky.
• Na dlouhé vlasy si nasaďte pokrývku hlavy.
• Vždy dodržujte dostatečnou vzdálenost od brus-
ného kotouče. Než z pracovní oblasti odstraníte
obráběné předměty, nečistoty atd., počkejte,
dokud se brusný kotouč nezastaví.
• Přístroj nikdy nenechávejte v chodu bez dozoru.
• Přístroj se smí používat pouze tehdy, pokud je
pevně namontovaný na pracovní stůl.
• Používejte pouze nezávadné brusné kotouče.
• Přístroj se smí provozovat pouze v prostředí,
které není znečištěno mastnotou.
• Přístroj se smí provozovat pouze v prostředí,
které není ohroženo výskytem mrazů.
• Směr otáčení brusného kotouče se musí vždy
shodovat se šipkou na ochranném krytu.
• Po vypnutí brusného kotouče nikdy nebrzděte
rukama nebo předměty.
• Nezapomeňte, že se pohyblivé díly mohou
nacházet i za zavzdušňovacími a odvzdušňova-
cími otvory.
• Symboly, které se nacházejí na vašem přístroji,
se nesmějí odstraňovat ani zakrývat. Nečitelné
pokyny na přístroji se musí okamžitě vyměnit.
Zbývající rizika
I při použití přístroje podle stanoveného účelu a
dodržování všech bezpečnostních pokynů a upozor-
nění tohoto návodu k použití se mohou vyskytnout
následující zbývající rizika:
• Dotyk brusného kotouče v chodu v odkryté
části.
• Zpětný ráz obráběných předmětů a jejich částí.
• Při broušení kovu létají jiskry. Pozor, nebezpečí
požáru! Osoby a hořlavé materiály se musí
nacházet v bezpečné vzdálenosti od jisker.
• Buďte opatrní při zacházení s pilovými řetězy.
Nebezpečí ohrožení pořezáním!
Přehled– váš přístroj
►S.3, bod1
1. Držadlo
2. Ochranný kryt
3. Přestavitelný ochranný štít
4. Nastavovací šroub pro doraz
5. Nastavovací matice pro úhel broušení
6. Stupnice úhlu broušení
7. Nastavovací šroub pro hloubku broušení
►S.3, bod2
8. Dorazová klapka
9. Nastavovací šrouby pro ochranný štít
10. Zapínač/vypínač
11. Základní stojan
12. Montážní otvory
13. Nastavovací šroub pro řetěz
14. Vedení řetězu
Rozsah dodávky
• Návod k použití
• Ostřička na řetězy
• Brusný kotouč (2×)
• Šroub M8×45
• Nastavovací matice
• Přestavitelný doraz pro obrobky
Montáž
Před použitím si přečtěte návod na obslu-
hu
Noste ochranu sluchu
Noste ochranné brýle
Noste ochrannou protiprachovou masku
Noste ochranné rukavice
Než začnete vykonávat práce na přístroji,
vytáhněte zástrčku ze sítě
NEBEZPEČÍ! Nebezpečí zranění! Přístroj
se smí používat pouze tehdy, pokud je
pevně namontovaný na pracovní stůl.
CZ
Kettenschaerfgeraet_468431.book Seite 27 Donnerstag, 1. Oktober 2015 9:03 09
Содержание
348- Allgemeine sicherheitshinweise
- Elektrische sicherheit
- Inhaltsverzeichnis
- Bevor sie beginnen
- Bestimmungsgemäßer gebrauch
- Zu ihrer sicherheit
- Was bedeuten die verwendeten symbole
- Ihr gerät im überblick
- Restrisiken
- Gerätespezifische sicherheitshinweise
- Kette schärfen
- Werkstückanschlag anbringen
- Vor dem starten überprüfen
- Montage
- Lieferumfang
- Kette einspannen
- Gerät auf werkbank befestigen
- Bedienung
- Schleifscheibe aus und einbauen
- Reinigungs und wartungsübersicht
- Reinigung und wartung
- Störungen und hilfe
- Schleifscheibe prüfen
- Zubehör
- Verpackung entsorgen
- Technische daten
- Gerät entsorgen
- Entsorgung
- Prima di cominciare
- Utilizzo conforme alla destinazione d uso
- Sicurezza elettrica
- Precauzioni generali
- Per la vostra sicurezza
- Indice
- Cosa significano i simboli usati
- Panoramica dell apparecchio
- Indicazioni specifiche sull apparecchio
- Rischi rimanenti
- Volume di fornitura
- Serraggio della catena
- Prima dell uso controllare quanto segue
- Montaggio
- Inserimento dell arresto del pezzo
- Funzionamento
- Fissaggio dell apparecchio sul banco di lavoro
- Affilatura della catena
- Montaggio e smontaggio del disco abrasivo
- Pulizia e manutenzione
- Panoramica della pulizia e della manutenzione
- Controllare il disco abrasivo
- Anomalie e rimedi
- Dati tecnici
- Accessori
- Smaltimento dell imballaggio
- Smaltimento dell apparecchio
- Smaltimento
- Utilisation conforme
- Table des matières
- Sécurité électrique
- Signification des symboles utilisés
- Pour votre sécurité
- Consignes générales de sécurité
- Avant de commencer
- Vue d ensemble de votre appareil
- Consignes propres à l appareil
- Autres risques
- Contenu de la livraison
- Affûter la chaîne
- A contrôler avant le démarrage
- Utilisation
- Tendre la chaîne
- Montage
- Mise en place du guide de pièce
- Fixation de l appareil à l établi
- Vérifier la meule
- Vue d ensemble du nettoyage et de l entretien
- Nettoyage et maintenance
- Démonter et remonter la meule
- Dysfonctionnements et aide
- Mise au rebut de l emballage
- Mise au rebut de l appareil
- Mise au rebut
- Caractéristiques techniques
- Accessoires
- For your safety
- Before you begin
- What are the meanings of the symbols used
- Table of contents
- Intended use
- General safety instructions
- Electrical safety
- Your device at a glance
- Scope of delivery
- Residual risks
- Device specific safety instructions
- Fasten device to workbench
- Cleaning and maintenance overview
- Cleaning and maintenance
- Check before starting the device
- Attach workpiece stopper
- Assembly
- Sharpen chain
- Operation
- Fix clamp in the chain
- Troubleshooting
- Removing and installing grinding wheel
- Inspect grinding wheel
- Disposal of the packaging
- Disposal of the appliance
- Disposal
- Technical data
- Accessories
- Pro vaši bezpečnost
- Použití přiměřené určení
- Elektrická bezpečnost
- Dříve než začnete
- Co znamenají použité symboly
- Všeobecné bezpečnostní pokyny
- Zbývající rizika
- Upozornění specifická pro přístroj
- Rozsah dodávky
- Přehled váš přístroj
- Montáž
- Čištění a údržba
- Zkontrolujte před startem
- Upevnit přístroj na pracovní stůl
- Upevnit doraz pro obrobky
- Přehled čištění a údržba
- Obsluha
- Napnout řetěz
- Nabrousit řetěz
- Likvidace
- Brusný kotouč odmontovat a namontovat
- Zkontrolujte brusný kotouč
- Porucha a náprava
- Likvidace přístroje
- Likvidace balení
- Technické údaje
- Příslušenství
- Čo znamenajú použité symboly
- Všeobecné bezpečnostné pokyny
- Pre vašu bezpečnosť
- Použitie pre daný účel
- Než začnete
- Elektrická bezpečnosť
- Špecifické pokyny k prístroju
- Zvyškové riziká
- Prehľad o prístroji
- Montáž
- Upevniť reťaz
- Upevnenie prístroja na pracovný stôl
- Upevnenie dorazu obrobku
- Pred spustením skontrolujte
- Ostrenie reťaze
- Obsluha
- Obsah dodávky
- Čistenie a údržba
- Prehľad čistenia a údržby
- Poruchy a pomoc
- Kontrola brúsneho kotúča
- Demontáž a montáž brúsneho kotúča
- Príslušenstvo
- Likvidácia zariadenia
- Likvidácia obalu
- Likvidácia
- Technické údaje
- Użycie zgodne z przeznaczeniem
- Spis treści
- Przed rozpoczęciem
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa
- Dla państwa bezpieczeństwa
- Co oznaczają używane symbole
- Bezpieczeństwo elektryczne
- Wskazówki specyficzne dla urządzenia
- Schemat urządzenia
- Ryzyka resztkowe
- Obsługa
- Naciąganie łańcucha
- Montaż ogranicznika obrabianego przedmiotu
- Montaż
- Mocowanie urządzenia na stole warsztatowym
- Zakres dostawy
- Sprawdzić przed uruchomieniem
- Ostrzenie łańcucha
- Zakłócenia i pomoc
- Przegląd czyszczenia i konserwacji
- Kontrola tarczy szlifierskiej
- Demontaż i montaż tarczy szlifierskiej
- Czyszczenie i konserwacja
- Wyposażenie dodatkowe
- Utylizacja urządzenia
- Utylizacja opakowania
- Utylizacja
- Dane techniczne
- Pravilna uporaba
- Kaj pomenijo uporabljeni simboli
- Električna varnost
- Za vašo varnost
- Vsebina
- Splošni varnostni napotki
- Pred začetkom
- Vsebina dostavljenega paketa
- Vaša naprava v pregledu
- Varnostna opozorila specifična za napravo
- Pritrditev naprave na delovno mizo
- Preostale nevarnosti
- Montaža
- Vpnite verigo
- Verigo nabrusite
- Upravljanje
- Pregled čiščenja in vzdrževalnih del
- Pred zagonom preverite
- Namestite prislon za izdelek
- Čiščenje in vzdrževanje
- Vgradnja in izgradnja brusilnega koluta
- Težave in pomoč
- Preverite brusilni kolut
- Odlaganje naprave med odpadke
- Odlaganje med odpadke
- Odlaganje embalaže med odpadke
- Tehnični podatki
- Pribor
- Általános biztonsági előírások
- Tartalomjegyzék
- Rendeltetésszerű használat
- Mire utalnak a felhasznált jelek
- Mielőtt hozzákezdene
- Elektromos biztonság
- Biztonsága érdekében
- További kockázatok
- Szállított alkatrészek
- A készülékre jellemző biztonsági utasítások
- A készülék áttekintése
- Összeszerelés
- Tisztítás és karbantartás
- Munkadarab ütköző felszerelése
- Kezelés
- Indítás előtt ellenőrizni kell
- A lánc élezése
- A lánc kifeszítése
- A készülék felszerelése a munkapadra
- Üzemzavarok és elhárításuk
- Tisztítási és karbantartási munkák áttekintése
- A csiszolókorong vizsgálata
- A csiszolókorong le és beszerelése
- Tartozék
- Selejtezés
- Műszaki adatok
- A készülék selejtezése
- A csomagolás selejtezése
- Šta znače upotrijebljeni simboli
- Za vašu sigurnost
- Prije nego što počnete
- Opšta sigurnosna uputstva
- Namjenska upotreba
- Kazalo
- Električna sigurnost
- Sigurnosne upute specifične za uređaj
- Preostali rizici
- Pregled vašeg uređaja
- Obujam dostave
- Zategnuti lanac
- Uređaj pričvrstiti na radni stol
- Provjeriti prije pokretanja
- Pregled radova čišćenja i održavanja
- Postaviti graničnik za izradak
- Posluživanje
- Oštriti lanac
- Održavanje i čišćenje
- Montaža
- Smetnje i pomoć
- Provjeriti brusnu ploču
- Odlaganje uređaja na otpad
- Odlaganje na otpad
- Izgraditi i ugraditi brusnu ploču
- Pribor
- Odlaganje pakovanja na otpad
- Tehnički podatci
- Для вашей безопасности
- Использование по назначению
- Содержание
- Перед началом работы
- Электробезопасность
- Что обозначают используемые символы
- Общие указания по безопасности
- Указания по безопасности для данного прибора
- Остаточные риски
- Заточка цепи
- Комплект поставки
- Закрепление прибора на верстаке
- Обзор прибора
- Натяг цепи
- Монтаж
- Эксплуатация
- Установка упора заготовки
- Проверьте перед запуском прибора
- Очистка и техобслуживание
- Проверка точильного диска
- Обзор работ по очистке и техобслуживанию
- Демонтаж и установка точильного диска
- Утилизация устройства
- Утилизация упаковки
- Утилизация
- Технические характеристики
- Поиск и устранение неисправностей
- Принадлежности
- Принадлежности вы найдете у вашего продавца
- Kettenschaerfgeraet_468431 book seite 61 donnerstag 1 oktober 2015 9 03 09
- Algemene veiligheidsaanwijzingen
- Wat betekenen de gebruikte symbolen
- Voordat u begint
- Voor uw veiligheid
- Reglementair gebruik
- Inhoudsopgave
- Elektrische veiligheid
- Restrisico s
- Overzicht van uw apparaat
- Apparaatspecifieke veiligheidsaanwijzingen
- Voor het starten controleren
- Montage
- Leveringsomvang
- Ketting slijpen
- Ketting inspannen
- Bediening
- Apparaat op werkbank bevestigen
- Werkstukaanslag aanbrengen
- Storingen en hulp
- Slijpschijf demonteren monteren
- Slijpschijf controleren
- Reinigings en onderhoudsoverzicht
- Reiniging en onderhoud
- Toebehoren
- Technische gegevens
- Afvalverwijdering van het apparaat
- Afvalverwijdering van de verpakking
- Afvalverwijdering
- Гарантийный талон
- Reklamace
- Reclami per difetti
- Mängelansprüche
- Claims for defects
- Réclamations
- Roszczenia gwarancyjne
- Reklamácie
- Reclamaties
- Prava na žalbu
- Jótállási jegy
- Garancijski list
Похожие устройства
-
Hammer SPL150Инструкция по эксплуатации -
Hammer SPL105Инструкция по эксплуатации -
DDE msc-104-95 647-758Инструкция по эксплуатации -
Hammer SPL150Инструкция по эксплуатации -
Carver PPG-8000Инструкция к устройству -
Carver PPG-6500Инструкция по работе -
Sturm RH2512MРуководство по работе с устройством -
CEM DT-156Инструкция по работе -
Ada tempro 300Инструкция по применению -
Milwaukee WCE 65Руководство по работе с устройством -
Milwaukee WCE 30Инструкция к устройству -
WWQ NB-1500GMИнструкция по применению
Zjistěte, jak správně a bezpečně používat elektrický přístroj. Dodržujte pokyny pro ochranu zdraví a prevenci nehod během práce.