CMI C-KKS-180 — útmutató a csiszolókorong és munkadarab ütköző felszereléséhez [48/72]
Превью страниц
Страница 48 /
72
![CMI C-KKS-180 [48/72] Kezelés](/views2/1549032/page48/bg30.png)
48
• Csiszolókorong (2×)
• Csavar M8×45
• Rögzítő anya
• Állítható munkadarab ütköző
Összeszerelés
A készülék felszerelése a munkapadra
►4.old., 3.pont
– Két eléggé hosszú csavart(M8) dugjon át a sze-
relő lyukakon(12), és az ábra alapján csavarozza
a készüléket biztonságosan a munkapadra.
Munkadarab ütköző felszerelése
►4.old., 4.pont
– Helyezze az állítható munkadarab ütközőt(16)
az alapvázra(11).
– A mellékelt csavart(17) fentről dugja át.
– A mellékelt rögzítő anyát(5) alulról csavarozza
fel, és húzza meg.
►4.old., 5.pont
– Helyezze be a csíptetőlemezt(18).
Kezelés
Indítás előtt ellenőrizni kell!
Ellenőrizze a készülékek biztonságos állapotát:
– Vizsgálja meg, hogy vannak-e rajtuk látható
sérülések.
– Vizsgálja meg, hogy a készülékek minden alkat-
része stabilan van-e felszerelve.
– Vizsgálja meg, hogy a biztonsági berendezések
kifogástalan állapotban vannak-e.
– Vizsgálja meg, hogy a dőlésállító rögzítőcsava-
rok jól meg vannak-e húzva.
– Vizsgálja meg, hogy a készülék biztonságosan
fel van-e csavarozva a munkapadra.
A lánc kifeszítése
►4.old., 6.pont
1. Helyezze be a láncot a láncvezetésbe(14).
2. Lazítsa meg a rögzítő anyát(5).
3. A fokozati skála(6) segítségével állítsa be a
szükséges élezési szöget. (Az élezési szög függ
az élezendő lánctól)
4. Húzza meg a rögzítő anyát(5).
►4.old., 7.pont
5. Rögzítse a láncot:
– Az ütköző fedelet(8) engedje le a megfenendő
lánctag háta mögött.
– A láncot húzza hátra az ütközőig.
6. Kissé nyomja le a csiszolófejet(19) és beállító-
csavarokat(4) és(7) úgy állítsa be, hogy a csi-
szolókorong a fenendő fogfelülethez érjen.
7. A forgácselvező beállítása:
– A csiszolófejet fordítsa felfele.
– Állítsa be a beállítócsavarokkal ellátott forgá-
cselvezetőhöz(4) kívánt méretet (¼fordulat≈
0,25mm).
8. Rögzítse a láncot a rögzítő csavarral(13).
A lánc élezése
– Állítsa be a védőburkolat magasságát(3), és a
csavarokat(9) rögzítse.
– Kapcsolja be a készüléket a ki-be kapcsoló-
gombbal(10).
– A csiszolófejet lassan és óvatosan nyomja lefelé
az ütközőig.
– Minden fogat hasonló módon fenjen meg.
– A élezési szöget állítsa ugyanarra az értékre a
másik oldalon, és fenje meg a többi fogat is.
A mélységhatárolás reszelése
►5.old., 8.pont
►5.old., 9.pont
– A mélységhatárolást reszelje le egyenletesen
egy reszelővel.
Tisztítás és karbantartás
VESZÉLY! Sérülésveszély! A készülék
csak stabil munkapadra szerelten üzemel-
tethető.
VESZÉLY! Sérülésveszély! A készülék
csak akkor helyezhető üzembe, ha nem
fedeztünk fel rajta hibákat. Ha egy alkatrész
hibás, azt a következő használat előtt le kell
cserélni.
FIGYELEM! Fennáll a munkadarab sérü-
lési veszélye! Vigyázat az előzőleg kézzel
reszelt fűrészláncokkal!
A nem egyenletes nagyságú fogaknál előbb
meg kell találni a legnagyobb fogat, és
előbb azt kell megfenni.
FIGYELEM! Fennáll a munkadarab sérü-
lési veszélye! A lánc fogait váltásban kell
megfenni. A helytelen élezési szög a láncot
használhatatlanná teheti.
Az anyagot tartsa mindig a lehető legkeve-
sebb ideig a köszörű alatt, és a fogakon
való munkaidőt rövidítse le.
VESZÉLY! Sérülésveszély! A lánc helyze-
tén csak leállított készülék mellett lehet
módosítani.
Megjegyzés: A mélységhatároló távol-
sága(X) meghatározza a forgácsvastagsá-
got fűrészeléskor. Ha a távolság túl kicsi, a
mélységhatárolást le kell reszelni.
A távolság méretével kapcsolatban fordul-
jon a szakirodalomhoz vagy a fűrészlánc
gyártójához.
VESZÉLY! Sérülésveszély! Minden kar-
bantartás és/vagy tisztítás előtt:
– Kapcsolja ki a készüléket.
– A készüléket hagyja kihűlni.
– Húzza ki a hálózati dugaszt.
HU
Kettenschaerfgeraet_468431.book Seite 48 Donnerstag, 1. Oktober 2015 9:03 09
Содержание
348- Allgemeine sicherheitshinweise
- Elektrische sicherheit
- Inhaltsverzeichnis
- Bevor sie beginnen
- Bestimmungsgemäßer gebrauch
- Zu ihrer sicherheit
- Was bedeuten die verwendeten symbole
- Ihr gerät im überblick
- Restrisiken
- Gerätespezifische sicherheitshinweise
- Kette schärfen
- Werkstückanschlag anbringen
- Vor dem starten überprüfen
- Montage
- Lieferumfang
- Kette einspannen
- Gerät auf werkbank befestigen
- Bedienung
- Schleifscheibe aus und einbauen
- Reinigungs und wartungsübersicht
- Reinigung und wartung
- Störungen und hilfe
- Schleifscheibe prüfen
- Zubehör
- Verpackung entsorgen
- Technische daten
- Gerät entsorgen
- Entsorgung
- Prima di cominciare
- Utilizzo conforme alla destinazione d uso
- Sicurezza elettrica
- Precauzioni generali
- Per la vostra sicurezza
- Indice
- Cosa significano i simboli usati
- Panoramica dell apparecchio
- Indicazioni specifiche sull apparecchio
- Rischi rimanenti
- Volume di fornitura
- Serraggio della catena
- Prima dell uso controllare quanto segue
- Montaggio
- Inserimento dell arresto del pezzo
- Funzionamento
- Fissaggio dell apparecchio sul banco di lavoro
- Affilatura della catena
- Montaggio e smontaggio del disco abrasivo
- Pulizia e manutenzione
- Panoramica della pulizia e della manutenzione
- Controllare il disco abrasivo
- Anomalie e rimedi
- Dati tecnici
- Accessori
- Smaltimento dell imballaggio
- Smaltimento dell apparecchio
- Smaltimento
- Utilisation conforme
- Table des matières
- Sécurité électrique
- Signification des symboles utilisés
- Pour votre sécurité
- Consignes générales de sécurité
- Avant de commencer
- Vue d ensemble de votre appareil
- Consignes propres à l appareil
- Autres risques
- Contenu de la livraison
- Affûter la chaîne
- A contrôler avant le démarrage
- Utilisation
- Tendre la chaîne
- Montage
- Mise en place du guide de pièce
- Fixation de l appareil à l établi
- Vérifier la meule
- Vue d ensemble du nettoyage et de l entretien
- Nettoyage et maintenance
- Démonter et remonter la meule
- Dysfonctionnements et aide
- Mise au rebut de l emballage
- Mise au rebut de l appareil
- Mise au rebut
- Caractéristiques techniques
- Accessoires
- For your safety
- Before you begin
- What are the meanings of the symbols used
- Table of contents
- Intended use
- General safety instructions
- Electrical safety
- Your device at a glance
- Scope of delivery
- Residual risks
- Device specific safety instructions
- Fasten device to workbench
- Cleaning and maintenance overview
- Cleaning and maintenance
- Check before starting the device
- Attach workpiece stopper
- Assembly
- Sharpen chain
- Operation
- Fix clamp in the chain
- Troubleshooting
- Removing and installing grinding wheel
- Inspect grinding wheel
- Disposal of the packaging
- Disposal of the appliance
- Disposal
- Technical data
- Accessories
- Pro vaši bezpečnost
- Použití přiměřené určení
- Elektrická bezpečnost
- Dříve než začnete
- Co znamenají použité symboly
- Všeobecné bezpečnostní pokyny
- Zbývající rizika
- Upozornění specifická pro přístroj
- Rozsah dodávky
- Přehled váš přístroj
- Montáž
- Čištění a údržba
- Zkontrolujte před startem
- Upevnit přístroj na pracovní stůl
- Upevnit doraz pro obrobky
- Přehled čištění a údržba
- Obsluha
- Napnout řetěz
- Nabrousit řetěz
- Likvidace
- Brusný kotouč odmontovat a namontovat
- Zkontrolujte brusný kotouč
- Porucha a náprava
- Likvidace přístroje
- Likvidace balení
- Technické údaje
- Příslušenství
- Čo znamenajú použité symboly
- Všeobecné bezpečnostné pokyny
- Pre vašu bezpečnosť
- Použitie pre daný účel
- Než začnete
- Elektrická bezpečnosť
- Špecifické pokyny k prístroju
- Zvyškové riziká
- Prehľad o prístroji
- Montáž
- Upevniť reťaz
- Upevnenie prístroja na pracovný stôl
- Upevnenie dorazu obrobku
- Pred spustením skontrolujte
- Ostrenie reťaze
- Obsluha
- Obsah dodávky
- Čistenie a údržba
- Prehľad čistenia a údržby
- Poruchy a pomoc
- Kontrola brúsneho kotúča
- Demontáž a montáž brúsneho kotúča
- Príslušenstvo
- Likvidácia zariadenia
- Likvidácia obalu
- Likvidácia
- Technické údaje
- Użycie zgodne z przeznaczeniem
- Spis treści
- Przed rozpoczęciem
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa
- Dla państwa bezpieczeństwa
- Co oznaczają używane symbole
- Bezpieczeństwo elektryczne
- Wskazówki specyficzne dla urządzenia
- Schemat urządzenia
- Ryzyka resztkowe
- Obsługa
- Naciąganie łańcucha
- Montaż ogranicznika obrabianego przedmiotu
- Montaż
- Mocowanie urządzenia na stole warsztatowym
- Zakres dostawy
- Sprawdzić przed uruchomieniem
- Ostrzenie łańcucha
- Zakłócenia i pomoc
- Przegląd czyszczenia i konserwacji
- Kontrola tarczy szlifierskiej
- Demontaż i montaż tarczy szlifierskiej
- Czyszczenie i konserwacja
- Wyposażenie dodatkowe
- Utylizacja urządzenia
- Utylizacja opakowania
- Utylizacja
- Dane techniczne
- Pravilna uporaba
- Kaj pomenijo uporabljeni simboli
- Električna varnost
- Za vašo varnost
- Vsebina
- Splošni varnostni napotki
- Pred začetkom
- Vsebina dostavljenega paketa
- Vaša naprava v pregledu
- Varnostna opozorila specifična za napravo
- Pritrditev naprave na delovno mizo
- Preostale nevarnosti
- Montaža
- Vpnite verigo
- Verigo nabrusite
- Upravljanje
- Pregled čiščenja in vzdrževalnih del
- Pred zagonom preverite
- Namestite prislon za izdelek
- Čiščenje in vzdrževanje
- Vgradnja in izgradnja brusilnega koluta
- Težave in pomoč
- Preverite brusilni kolut
- Odlaganje naprave med odpadke
- Odlaganje med odpadke
- Odlaganje embalaže med odpadke
- Tehnični podatki
- Pribor
- Általános biztonsági előírások
- Tartalomjegyzék
- Rendeltetésszerű használat
- Mire utalnak a felhasznált jelek
- Mielőtt hozzákezdene
- Elektromos biztonság
- Biztonsága érdekében
- További kockázatok
- Szállított alkatrészek
- A készülékre jellemző biztonsági utasítások
- A készülék áttekintése
- Összeszerelés
- Tisztítás és karbantartás
- Munkadarab ütköző felszerelése
- Kezelés
- Indítás előtt ellenőrizni kell
- A lánc élezése
- A lánc kifeszítése
- A készülék felszerelése a munkapadra
- Üzemzavarok és elhárításuk
- Tisztítási és karbantartási munkák áttekintése
- A csiszolókorong vizsgálata
- A csiszolókorong le és beszerelése
- Tartozék
- Selejtezés
- Műszaki adatok
- A készülék selejtezése
- A csomagolás selejtezése
- Šta znače upotrijebljeni simboli
- Za vašu sigurnost
- Prije nego što počnete
- Opšta sigurnosna uputstva
- Namjenska upotreba
- Kazalo
- Električna sigurnost
- Sigurnosne upute specifične za uređaj
- Preostali rizici
- Pregled vašeg uređaja
- Obujam dostave
- Zategnuti lanac
- Uređaj pričvrstiti na radni stol
- Provjeriti prije pokretanja
- Pregled radova čišćenja i održavanja
- Postaviti graničnik za izradak
- Posluživanje
- Oštriti lanac
- Održavanje i čišćenje
- Montaža
- Smetnje i pomoć
- Provjeriti brusnu ploču
- Odlaganje uređaja na otpad
- Odlaganje na otpad
- Izgraditi i ugraditi brusnu ploču
- Pribor
- Odlaganje pakovanja na otpad
- Tehnički podatci
- Для вашей безопасности
- Использование по назначению
- Содержание
- Перед началом работы
- Электробезопасность
- Что обозначают используемые символы
- Общие указания по безопасности
- Указания по безопасности для данного прибора
- Остаточные риски
- Заточка цепи
- Комплект поставки
- Закрепление прибора на верстаке
- Обзор прибора
- Натяг цепи
- Монтаж
- Эксплуатация
- Установка упора заготовки
- Проверьте перед запуском прибора
- Очистка и техобслуживание
- Проверка точильного диска
- Обзор работ по очистке и техобслуживанию
- Демонтаж и установка точильного диска
- Утилизация устройства
- Утилизация упаковки
- Утилизация
- Технические характеристики
- Поиск и устранение неисправностей
- Принадлежности
- Принадлежности вы найдете у вашего продавца
- Kettenschaerfgeraet_468431 book seite 61 donnerstag 1 oktober 2015 9 03 09
- Algemene veiligheidsaanwijzingen
- Wat betekenen de gebruikte symbolen
- Voordat u begint
- Voor uw veiligheid
- Reglementair gebruik
- Inhoudsopgave
- Elektrische veiligheid
- Restrisico s
- Overzicht van uw apparaat
- Apparaatspecifieke veiligheidsaanwijzingen
- Voor het starten controleren
- Montage
- Leveringsomvang
- Ketting slijpen
- Ketting inspannen
- Bediening
- Apparaat op werkbank bevestigen
- Werkstukaanslag aanbrengen
- Storingen en hulp
- Slijpschijf demonteren monteren
- Slijpschijf controleren
- Reinigings en onderhoudsoverzicht
- Reiniging en onderhoud
- Toebehoren
- Technische gegevens
- Afvalverwijdering van het apparaat
- Afvalverwijdering van de verpakking
- Afvalverwijdering
- Гарантийный талон
- Reklamace
- Reclami per difetti
- Mängelansprüche
- Claims for defects
- Réclamations
- Roszczenia gwarancyjne
- Reklamácie
- Reclamaties
- Prava na žalbu
- Jótállási jegy
- Garancijski list
Похожие устройства
-
Hammer SPL150Инструкция по эксплуатации -
Hammer SPL105Инструкция по эксплуатации -
DDE msc-104-95 647-758Инструкция по эксплуатации -
Hammer SPL150Инструкция по эксплуатации -
Carver PPG-8000Инструкция к устройству -
Carver PPG-6500Инструкция по работе -
Sturm RH2512MРуководство по работе с устройством -
CEM DT-156Инструкция по работе -
Ada tempro 300Инструкция по применению -
Milwaukee WCE 65Руководство по работе с устройством -
Milwaukee WCE 30Инструкция к устройству -
WWQ NB-1500GMИнструкция по применению
Ismerje meg a csiszolókorong és munkadarab ütköző biztonságos felszerelésének lépéseit. Ellenőrizze a készülék állapotát és a lánc élezésének folyamatát.