Danfoss VLT AQUA Drive FC-202P15KS2 [129/218] Уведомление
![Danfoss VLT AQUA Drive FC-202P1K5S2 [129/218] Уведомление](/views2/1557587/page129/bg81.png)
УВЕДОМЛЕНИЕ
Изменять положение переключателя можно
только при отключенном питании.
130BT310.11
Рисунок 5.59 Расположения переключателей
Монтаж
Руководство по проектированию VLT
®
AQUA Drive FC 202
MG20Z150 - VLT
®
является зарегистрированным товарным знаком компании Danfoss 127
5 5
Содержание
- Агрессивная окружающая среда 3
- Введение 3
- Версия по 3
- Вибрационные и ударные воздействия 3
- Влажность воздуха 3
- Выбор 3
- Гальваническая развязка pelv 3
- Как пользоваться этим руководством по проектированию 3
- Маркировка се 3
- Общие вопросы эмс 3
- Общие технические требования 3
- Оглавление 3
- Преимущества использования преобразователя частоты 3
- Структуры управления 3
- Техника безопасности 3
- Ток утечки на землю 3
- Требования к помехоустойчивости 3
- Управление механическим тормозом 3
- Управление с помощью функции торможения 3
- Экстремальные условия работы 3
- Акустический шум 4
- Дополнительные устройства и принадлежности 4
- Кпд 4
- Опции для высокой мощности 4
- Особые условия 4
- Пиковое напряжение на двигателе 4
- Заказ 5
- Механический монтаж 5
- Монтаж 5
- Номера для заказа 5
- Перед монтажом 5
- Форма для заказа 5
- Электрический монтаж 5
- Варианты входных разъемов 6
- Монтаж различных подключений 6
- Монтаж с учетом требований по эмс 6
- Монтаж системы безопасного останова 6
- Окончательная настройка и тестирование 6
- Подключения типоразмеры d e и f 6
- Техника безопасности 6
- Введение 7
- Датчик остаточного тока 7
- Краткое описание fc протокола 7
- Монтаж и настройка rs 485 7
- Подключение сети 7
- Примеры 7
- Примеры применения 7
- Структура кадра сообщения по fc протоколу 7
- Типичные примеры применения 7
- Доступ к параметрам 8
- Конфигурация сети 8
- Краткое описание modbus rtu 8
- Примеры 8
- Профиль управления fc danfoss 8
- Сообщения о состоянии 8
- Структура кадра сообщения modbus rtu 8
- Устранение неисправностей 8
- Алфавитный указатель 9
- Авторское право ограничение ответственности и права на внесение изменений 10
- Как пользоваться этим руководством по проектированию 10
- Список литературы 10
- Внимание 11
- Определения 11
- Предупреждение 11
- Сокращения 11
- Уведомление 11
- Коэффициент мощности 14
- Введение 15
- Внимание 15
- Уведомление 15
- Версия по 16
- Версия программного обеспечения и разрешения 16
- Внимание 16
- Время разрядки 16
- Маркировка се 16
- Соответствие требованиям ce и маркировка ce 16
- Указания по утилизации 16
- Danfoss преобразователь частоты и маркировка ce 17
- Сфера действия маркировки се 17
- Агрессивная окружающая среда 18
- Влажность воздуха 18
- Предупреждение 18
- Соответствие директиве по эмс 2004 108 ec 18
- Уведомление 18
- Вибрационные и ударные воздействия 19
- Использование преобразователя частоты для управления вентиляторами и насосами 19
- Преимущества использования преобразователя частоты 19
- Явное преимущество энергосбережение 19
- Aqua drive fc 202 20
- Введение руководство по проектированию vl 20
- Выходная мощность на валу 20
- Как следует из рисунок 2 расход регулируется путем изменения числа оборотов при уменьшении скорости только на 20 относительно номинальной скорости расход уменьшается также на 20 это происходит потому что расход прямо пропорционален числу оборотов в то же время потребление электроэнергии снижается на 50 если рассматриваемая система предназначена для обеспечения 100 процентного расхода лишь в течение нескольких дней в году а в остальное время расход составляет менее 80 количество сэкономленной электроэнергии даже превышает 50 20
- Пример расхода изменяющегося в течение 1 года 20
- Пример энергосбережения 20
- Рисунок 2 рассчитан на основании характеристик насоса полученных из листа его технических данных полученные результаты показывают что при данном распределении расхода экономия за год превышает 50 срок окупаемости зависит от стоимости одного киловатт часа и стоимости преобразователя частоты в этом примере срок окупаемости составляет менее года если сравнивать с вариантом использующим клапаны и постоянную скорость 20
- Энергосбережение 20
- Aqua drive fc 202 21
- Более высокое качество управления 21
- В сущности преобразователь частоты с cos φ равным 1 обеспечивает коррекцию коэффициента мощности для cos φ двигателя и поэтому при выборе размера блока коррекции коэффициента мощности нет необходимости делать поправку на cos φ двигателя 21
- Введение руководство по проектированию vl 21
- Если для регулирования расхода или давления в системе используется преобразователь частоты достигается более высокое качество управления преобразователь частоты может изменять скорость вращения вентилятора или насоса обеспечивая плавное регулирование расхода и давления кроме того преобразователь частоты способен быстро адаптировать скорость вращения вентилятора или насоса к новым значениям расхода или давления в системе простое управление процессом расход уровень или давление с использованием встроенного пид регулятора 21
- Компенсация коэффициента мощности cos φ 21
- Aqua drive fc 202 22
- Mg20z150 vl 22
- Введение руководство по проектированию vl 22
- Для пуска мощных двигателей во многих странах используются устройства ограничения пускового тока в более традиционных системах используется пускатель с переключением обмоток двигателя со звезды на треугольник или устройство плавного пуска при использовании преобразователя частоты такие пускатели не требуются 22
- Как показано на рисунок 2 преобразователь частоты не потребляет ток превышающий номинальный 22
- Пуск непосредственно от сети 22
- Пускатель типа звезда треугольник 22
- Пускатель типа звезда треугольник или плавный пускатель не требуется 22
- Рисунок 2 потребление тока преобразователем частоты 22
- Таблица 2 пояснения к рисунок 2 22
- Устройство плавного пуска 22
- Является зарегистрированным товарным знаком компании danfoss 22
- Принцип управления 23
- Структуры управления 23
- Уведомление 23
- Aqua drive fc 202 24
- Введение руководство по проектированию vl 24
- Aqua drive fc 202 25
- Mg20z150 vl 25
- Введение руководство по проектированию vl 25
- Рисунок 2 схема межкомпонентных соединений типоразмер d 25
- Является зарегистрированным товарным знаком компании danfoss 23 25
- Aqua drive fc 202 26
- Mg20z150 vl 26
- Введение руководство по проектированию vl 26
- Рисунок 2 схема межкомпонентных соединений типоразмеры e и f 26
- Является зарегистрированным товарным знаком компании danfoss 26
- Местное hand on и дистанционное auto on управление 27
- Разомкнутый контур структуры управления 27
- Замкнутый контур структуры управления 28
- Формирование обратной связи 29
- Преобразование обратной связи 30
- Формирование задания 31
- Пример пид регулятора с замкнутым контуром 32
- Aqua drive fc 202 33
- Введение руководство по проектированию vl 33
- Порядок программирования 33
- Настройка регулятора с замкнутым контуром 34
- Общие вопросы защиты от излучений в соответствии с требованиями эмс 34
- Общие вопросы эмс 34
- Ручная настройка пид регулятора 34
- Aqua drive fc 202 35
- Mg20z150 vl 35
- Введение руководство по проектированию vl 35
- Для уменьшения уровня помех создаваемых всей системой блоком и установкой кабели двигателя и тормоза должны быть как можно короче не прокладывайте сигнальные кабели чувствительных устройств вдоль кабелей двигателя и тормоза вч помехи с частотами выше 50 мгц распространяющиеся по воздуху создаются электронными устройствами управления подробнее об эмс см 5 0 монтаж с учетом требований по эмс 35
- На рисунок 2 8 показан пример с 6 импульсным преобразователем частоты сказанное применимо и к 12 импульсным преобразователям 35
- При использовании неэкранированного кабеля некоторые требования к излучению помех не могут быть удовлетворены хотя требования к помехозащищенности выполняются 35
- При расположении экрана на монтажной плате преобразователя частоты эта плата должна быть металлической поскольку токи экрана должны передаваться обратно на блок следует обеспечить хороший электрический контакт монтажной платы с шасси преобразователя частоты через крепежные винты 35
- Рисунок 2 8 токи утечки 35
- Является зарегистрированным товарным знаком компании danfoss 33 35
- Aqua drive fc 202 36
- Введение руководство по проектированию vl 36
- Если используются базовые стандарты на излучение преобразователи частоты должны соответствовать таблица 2 1 36
- Результаты испытаний в таблица 2 2 были получены на системе в которую входили преобразователь частоты с дополнительными устройствами если они имели существенное значение экранированный кабель управления и блок управления с потенциометром а также двигатель и экранированный кабель двигателя 36
- Результаты испытаний на эмс излучение 36
- Согласно промышленному стандарту на эмс для преобразователей частоты с регулируемой скоростью en iec 61800 3 2004 требования по эмс зависят от среды в которой устанавливается преобразователь частоты в промышленном стандарте на эмс определены четыре категории определения четырех категорий и требования к кондуктивному излучению напряжения питания от сети приведены в таблица 2 0 36
- Требования по излучению 36
- Aqua drive fc 202 37
- В бытовых условиях эти изделия могут стать причиной радиопомех и этом в случае от пользователя может потребоваться принять соответствующие меры защиты этот тип системы силового привода не предназначен для использования в низковольтной сети общего пользования которая обеспечивает электроснабжение жилых помещений в подобной сети всегда есть риск возникновения высокочастотных помех 37
- Введение руководство по проектированию vl 37
- Внимание 37
- Гармоники не оказывают непосредственного влияния на потребление мощности но увеличивают тепловые потери в установке в трансформаторе в кабелях в установках с большой долей нагрузки приходящейся на выпрямители важно поддерживать токи гармоник на низком уровне для исключения перегрузки трансформатора и сильного нагрева кабелей 37
- Несинусоидальный ток можно с помощью анализа фурье преобразовать и разложить на токи синусоидальной формы различных частот т е токи гармоник 37
- Общие вопросы излучения гармоник 37
- Преобразователь частоты потребляет из сети несинусоидальный ток что увеличивает действующее значение входного тока 37
- С частотой основной гармоники 50 гц или 60 гц 37
- Результаты проверки на гармоники излучение 38
- Требования к излучению гармоник 38
- Уведомление 38
- Aqua drive fc 202 39
- En 61000 4 2 iec 61000 4 2 электростатические разряды esd воспроизведение электростатических разрядов связанных с присутствием человека 39
- En 61000 4 3 iec 61000 4 3 излучение создаваемое проникающим электромагнитным полем с амплитудной модуляцией воспроизведение воздействий радиолокационного оборудования и оборудования связи а также мобильных средств связи 39
- En 61000 4 4 iec 61000 4 4 импульсные переходные процессы моделирование помех вызываемых переключением контактора реле или аналогичных устройств 39
- En 61000 4 5 iec 61000 4 5 переходные процессы с бросками напряжения воспроизведение переходных процессов связанных например с ударом молнии вблизи установок 39
- En 61000 4 6 iec 61000 4 6 вч помехи в синфазном режиме моделирование воздействия радиопередающего оборудования соединенного между собой кабелями 39
- Введение руководство по проектированию vl 39
- Для подтверждения устойчивости к помехам возникающим при протекании электрических процессов система преобразователь частоты с дополнительными устройствами если они существенны экранированный кабель управления блок управления с потенциометром кабель двигателя и двигатель была испытана на воздействие помех испытания проводились в соответствии со следующими базовыми стандартами 39
- См таблица 2 6 39
- Требования к помехоустойчивости 39
- Требования к помехоустойчивости для преобразователей частоты зависят от условий эксплуатации требования для производственной среды являются более высокими нежели требования для среды в жилых помещениях или офисах все преобразователи частоты danfoss соответствуют требованиям к производственной среде и следовательно отвечают также более низким требованиям к среде в жилых помещениях и офисах с большим запасом по безопасности 39
- Pelv защитное сверхнизкое напряжение 40
- Внимание 40
- Гальваническая развязка pelv 40
- Ток утечки на землю 40
- Выбор тормозного резистора 41
- Уведомление 41
- Управление с помощью функции торможения 41
- Предупреждение 42
- Уведомление 42
- Управление с помощью функции торможения 42
- Кабельная проводка тормозного резистора 43
- Тепловая защита двигателя 43
- Управление механическим тормозом 43
- Экстремальные условия работы 43
- Модуль безопасного останова опция 45
- Уведомление 45
- Внимание 46
- Уведомление 46
- Aqua drive fc 202 47
- Выбор 47
- Выбор руководство по проектированию vl 47
- Общие технические требования 47
- Питание от сети 3 x 380 480 в перем тока 47
- Aqua drive fc 202 48
- Выбор руководство по проектированию vl 48
- Aqua drive fc 202 49
- Выбор руководство по проектированию vl 49
- Aqua drive fc 202 50
- Выбор руководство по проектированию vl 50
- Питание от сети 3 x 525 690 в перем тока 50
- Aqua drive fc 202 51
- Выбор руководство по проектированию vl 51
- Aqua drive fc 202 52
- Выбор руководство по проектированию vl 52
- Aqua drive fc 202 53
- Выбор руководство по проектированию vl 53
- Aqua drive fc 202 54
- Выбор руководство по проектированию vl 54
- Технические характеристики 12 импульсного пч 54
- Aqua drive fc 202 55
- Выбор руководство по проектированию vl 55
- Предупреждение 60
- Акустический шум 61
- Кпд 61
- Особые условия 62
- Пиковое напряжение на двигателе 62
- Цель снижения номинальных характеристик 62
- Снижение номинальных параметров при работе на низкой скорости 63
- Снижение номинальных характеристик в случае низкого атмосферного давления 63
- Автоматическая адаптация для обеспечения эксплуатационных характеристик 64
- Уведомление 64
- Aqua drive fc 202 65
- Mg20z150 vl 65
- Выбор руководство по проектированию vl 65
- Модель корпуса нормальная перегрузка no 110 60 avm нормальная перегрузка no 110 sfavm 65
- Снижение номинальных характеристик в зависимости от температуры окружающей среды 65
- Таблица 3 6 таблицы снижения номинальных характеристик для преобразователей частоты с номинальным напряжением 380 500 в t5 65
- Типоразмер d n110 n315 380 500 в 65
- Типоразмер d n110 n315 525 690 в 65
- Типоразмер d n400 525 690 в 65
- Типоразмеры e и f p355 p1m0 380 500 в 65
- Является зарегистрированным товарным знаком компании danfoss 63 65
- Aqua drive fc 202 66
- Выбор руководство по проектированию vl 66
- Гальваническая развязка в mcb 101 если цифровые входы 7 8 или 9 должны подключаться для работы от внутреннего источника питания 24 в клемма 9 необходимо соединить клеммы 1 и 5 как показано на рисунок 3 66
- Дополнительные устройства и принадлежности 66
- Дополнительный модуль мсв 101 66
- Клеммная крышка 66
- Компания danfoss предлагает широкий ассортимент дополнительных устройств и принадлежностей для преобразователей частоты vlt 66
- Модель корпуса нормальная перегрузка no 110 60 avm нормальная перегрузка no 110 sfavm 66
- Модуль mcb 101 используется для увеличения количества цифровых и аналоговых входов и выходов преобразователя частоты 66
- Модуль входов выходов общего назначения mcb 101 66
- Размещение мсв 101 должен устанавливаться в гнездо b преобразователя частоты 66
- Расширенная рамка панели lcp 66
- Aqua drive fc 202 67
- Аналоговые входы напряжения клеммы x30 10 12 67
- Аналоговые выходы клеммы x30 5 8 67
- Выбор руководство по проектированию vl 67
- Цифровые входы клемма x30 1 4 67
- Цифровые выходы клеммы x30 5 7 67
- Внимание 68
- Дополнительное реле mcb 105 68
- Дополнительное аналоговое устройство ввода вывода mcb 109 69
- Резервный источник мсв 107 на 24 в пост тока доп устройство d 69
- Уведомление 70
- Общее описание 72
- Внимание 73
- Уведомление 73
- Внимание 74
- Комплект дистанционного монтажа панели местного управления 74
- Тормозные резисторы 74
- Выходные фильтры 75
- Фильтры на входе 75
- Опции для высокой мощности 76
- Предупреждение 76
- Установка комплекта тыльного канала охлаждения в корпусах rittal 76
- Комплект для наружного монтажа nema 3r для корпусов rittal 77
- Предупреждение 77
- Монтаж на подставке 78
- Уведомление 78
- Aqua drive fc 202 79
- Выбор руководство по проектированию vl 79
- Данный раздел описывает порядок монтажа дополнительных комплектов входных плат для преобразователей частоты типоразмера e снятие фильтров вч помех с входных плат не допускается снятие фильтров вч помех с входных плат может стать причиной повреждений 79
- Монтаж дополнительных входных плат 79
- Номера для заказа и высоты подставок приведены в таблица 3 1 79
- Aqua drive fc 202 80
- Более подробные сведения см в инструкции 175r5795 80
- Более подробные сведения см в инструкции 175r5923 80
- В этом разделе описывается монтаж сетевого экрана для преобразователей частоты его не следует устанавливать в корпусах ip00 шасси поскольку они поставляются в комплекте со стандартной металлической крышкой такие экраны соответствуют требованиям vbg 4 80
- Выбор руководство по проектированию vl 80
- Дополнительные устройства для типоразмера d 80
- Клеммы цепи распределения нагрузки 80
- Клеммы цепи распределения нагрузки позволяют соединить цепи постоянного тока нескольких преобразователей частоты клеммы распределения нагрузки доступны в преобразователях частоты ip20 они выступают на верхней части преобразователя частоты чтобы корпус соответствовал стандарту ip20 должна устанавливаться клеммная крышка поставляемая с преобразователем частоты на рисунок 3 3 показаны клеммы с крышками и без них 80
- Номера для заказа типоразмер e1 176f1851 80
- Уведомление 80
- Установка сетевого экрана для преобразователей частоты 80
- Фильтры вч помех если они имеются бывают двух разных типов они устанавливаются в зависимости от сочетания входных плат и являются взаимозаменяемыми устанавливаемые на месте эксплуатации комплекты в ряде случаев одинаковы для всех напряжений 80
- Клеммы рекуперации 81
- Контактор 81
- Панель доступа для радиатора 81
- Печатные платы в защищенном исполнении 81
- Противоконденсатный нагреватель 81
- Разъединитель сети 81
- Сетевой экран 81
- Тормозной прерыватель 81
- Уведомление 81
- Автоматический выключатель 82
- Дополнительные устройства для типоразмера f 82
- Уведомление 82
- Уведомление 83
- Заказ 84
- Конфигуратор привода 84
- Строка кода типа 84
- Уведомление 84
- Форма для заказа 84
- Aqua drive fc 202 85
- Заказ руководство по проектированию vl 85
- Описание поз возможный выбор 85
- Описание позиция возможный вариант выбора 85
- Aqua drive fc 202 86
- Заказ руководство по проектированию vl 86
- Описание поз возможный выбор 86
- Aqua drive fc 202 87
- Заказ руководство по проектированию vl 87
- Описание поз возможный выбор 87
- Aqua drive fc 202 88
- Заказ руководство по проектированию vl 88
- Aqua drive fc 202 89
- Заказ руководство по проектированию vl 89
- Номера для заказа 89
- Номера для заказа дополнительные устройства и принадлежности 89
- Ahf 005 искажение тока 5 90
- Ahf 010 искажение тока 10 90
- Aqua drive fc 202 90
- Дополнительные устройства можно заказать с установкой на заводе изготовителе преобразователя см информацию для заказа информацию о совместимости периферийной шины fieldbus и дополнительных устройств для прикладных задач с более старыми версиями программного обеспечения можно получить у поставщика изделий danfoss 90
- Заказ руководство по проектированию vl 90
- Номера для заказа усовершенствованные фильтры гармоник 90
- Подробнее об усовершенствованных фильтрах гармоник см в руководстве по проектированию ahf 90
- Фильтры гармоник используются для уменьшения сетевых гармоник 90
- Aqua drive fc 202 91
- Заказ руководство по проектированию vl 91
- Aqua drive fc 202 92
- Заказ руководство по проектированию vl 92
- Aqua drive fc 202 93
- Заказ руководство по проектированию vl 93
- Aqua drive fc 202 94
- Заказ руководство по проектированию vl 94
- Aqua drive fc 202 95
- Заказ руководство по проектированию vl 95
- Aqua drive fc 202 96
- Заказ руководство по проектированию vl 96
- Aqua drive fc 202 97
- Заказ руководство по проектированию vl 97
- Номера для заказа модули синусоидальных фильтров 380 690 в перем тока 97
- Aqua drive fc 202 98
- Заказ руководство по проектированию vl 98
- Номера для заказа фильтры du dt 98
- При использовании синусоидальных фильтров частота коммутации должна соответствовать техническим характеристикам фильтра указанным в пар 14 01 частота коммутации 98
- См также руководство по проектированию выходного фильтра 98
- Уведомление 98
- Aqua drive fc 202 99
- Заказ руководство по проектированию vl 99
- Номера для заказа тормозные резисторы 99
- Сведения по выбору тормозных резисторов см в руководстве по проектированию тормозных резисторов используйте эту таблицу для определения минимального сопротивления для каждого размера преобразователя частоты 99
- Aqua drive fc 202 100
- Заказ руководство по проектированию vl 100
- Aqua drive fc 202 101
- Механический монтаж 101
- Монтаж 101
- Монтаж руководство по проектированию vl 101
- Aqua drive fc 202 102
- Монтаж руководство по проектированию vl 102
- Aqua drive fc 202 103
- Монтаж руководство по проектированию vl 103
- Aqua drive fc 202 104
- Корпуса типоразмера f имеются в наличии со шкафом дополнительных устройств или без него корпуса типоразмеров f8 f10 и f12 состоят из шкафа для инвертора справа и шкафа для выпрямителя слева у f9 f11 и f13 имеется шкаф для дополнительных устройств слева от шкафа для выпрямителя f9 это f8 со шкафом для дополнительных устройств f11 это f10 со шкафом для дополнительных устройств f13 это f12 со шкафом для дополнительных устройств 104
- Монтаж руководство по проектированию vl 104
- Уведомление 104
- Aqua drive fc 202 105
- В комплект преобразователей частоты d7h и d8h входят подставка и распорка перед креплением корпуса на стену установите подставку за монтажной стенкой как показано на рисунок 5 105
- В подставках преобразователей типоразмера f используется восемь болтов вместо четырех 105
- Если используется комплект для перенаправления воздуха от радиатора из задней части преобразователя частоты требуемый зазор сверху составляет 100 мм 105
- Механический монтаж 105
- Монтаж руководство по проектированию vl 105
- Подберите винты подходящие для монтажной поверхности подтяните все четыре винта 105
- Преобразователи частоты могут быть установлены без зазора вплотную друг к другу задняя стена должна быть прочной 105
- Просверлите отверстия в соответствии с указанными размерами 105
- Уведомление 105
- Установка на подставку для приводов типоразмера f 105
- Установка подставки для корпусов типоразмера d 105
- Внимание 106
- Предупреждение 106
- Уведомление 106
- Внимание 107
- Необходимый инструмент 108
- Уведомление 108
- Общие соображения 109
- Уведомление 109
- Aqua drive fc 202 110
- Bb005 3 110
- Bb006 0 110
- Монтаж руководство по проектированию vl 110
- Aqua drive fc 202 111
- Вентиляторы охлаждения корпусов типоразмера d все преобразователи частоты данного типоразмера оснащены вентиляторами охлаждения для обеспечения воздушного потока возле радиатора блоки в корпусах ip21 nema 1 и ip54 nema 12 оснащены вентиляторами встроенными в дверцу корпуса для 111
- Для вывода теплопотерь не выведенных через тыльный канал преобразователя частоты и дополнительных потерь генерируемых другими компонентами установленными внутри корпуса на корпусе устанавливается дверной вентилятор для выбора соответствующего вентилятора следует рассчитать требуемый общий поток воздуха некоторые производители корпусов предлагают собственное программное обеспечение для выполнения таких расчетов 111
- Монтаж руководство по проектированию vl 111
- Обеспечения дополнительного воздушного потока возле блока корпуса ip20 оснащены вентилятором встроенным в верхнюю часть блока для обеспечения дополнительного охлаждения имеется небольшой вентилятор напряжением 24 в пост тока смонтированный на входной плате вентилятор 111
- Охлаждение и потоки воздуха 111
- Охлаждение охлаждение может осуществляться с помощью вентиляционных каналов под и над блоком с помощью впуска и выпуска воздуха в тыльной части блока и комбинированным способом 111
- Охлаждение с помощью вентиляционного канала разработаны специальные дополнительные средства для оптимизации монтажа преобразователей частоты ip00 шасси в корпусах rittal ts8 с использованием собственного вентилятора преобразователя частоты для принудительного охлаждения в тыльном канале воздух из верхней части корпуса может выводиться наружу с таким расчетом чтобы излишек тепла выводимый через тыльный канал не рассеивался в помещении диспетчерской что позволило бы снизить потребности в кондиционировании воздуха в помещении 111
- Охлаждение сзади циркуляционный воздух отводится через тыльную часть корпуса rittal ts8 такое решение предполагает забор воздуха вне производственного помещения через тыльный канал и возврат нагретого воздуха наружу что снижает потребности в кондиционировании воздуха 111
- Поток воздуха должен быть обеспечен необходимый поток воздуха для радиатора расход воздуха см таблица 5 111
- Уведомление 111
- Aqua drive fc 202 113
- Ввод с использованием уплотнения кабелепровода ip21 nema 1 и ip54 nema12 113
- Кабели подключают через панель уплотнений снизу удалите плату и разметьте расположение уплотнений или кабелепроводов 113
- Кабельные вводы преобразователя частоты вид снизу 1 сторона сети 2 сторона двигателя 113
- Монтаж руководство по проектированию vl 113
- Панель уплотнений должна устанавливаться на преобразователь частоты для обеспечения определенной степени защиты 113
- Уведомление 113
- Aqua drive fc 202 114
- Fa289 2 114
- Mg20z150 vl 114
- Монтаж руководство по проектированию vl 114
- Рисунок 5 0 d2h вид снизу 114
- Рисунок 5 1 d5h и d6h вид снизу 114
- Рисунок 5 2 d7h и d8h вид снизу 114
- Рисунок 5 3 e1 вид снизу 114
- Является зарегистрированным товарным знаком компании danfoss 114
- Aqua drive fc 202 115
- F1 f4 кабельные вводы преобразователя частоты вид снизу 1 кабельные каналы устанавливаются в указанных местах 115
- Ввод с использованием уплотнения кабелепровода 12 импульсный ip21 nema 1 и ip54 nema12 115
- Кабельные вводы преобразователя частоты вид снизу 115
- Монтаж руководство по проектированию vl 115
- Уведомление 115
- Aqua drive fc 202 116
- Во всех случаях поперечное сечение кабеля должно соответствовать государственным и местным нормативам 116
- Вставьте вилку разъема с контактами 91 92 93 из пакета с принадлежностями в гнезда разъема mains сеть снизу преобразователя частоты 116
- Дополнительные сведения о правильных крутящих моментах см в таблица 5 2 116
- Закрепите кабельный ввод на преобразователе частоты 116
- Монтаж руководство по проектированию vl 116
- Общая информация о кабелях 116
- Очистите отверстие от мусора 116
- Подготовка панелей уплотнения для кабелей 116
- Подключение к сети и заземление 116
- Подключите сетевые провода к вилке сетевого разъема 116
- При пробивании или просверливании отверстия поддерживайте панель уплотнений вокруг пробиваемого отверстия 116
- Снимите панель уплотнений с преобразователя частоты не роняйте посторонние детали в преобразователь частоты при удалении заглушек 116
- Убедитесь что преобразователь частоты заземлен надлежащим образом присоедините к заземлению клемма 95 используйте винт из пакета с комплектом принадлежностей 116
- Уведомление 116
- Штепсельный разъем питания можно отсоединить 116
- Электрический монтаж 116
- Подключение кабеля электродвигателя 117
- Предупреждение 117
- Уведомление 117
- Кабели двигателей 118
- Уведомление 118
- Электрический монтаж кабелей двигателя 118
- Aqua drive fc 202 119
- Все упомянутые предохранители имеют максимальный номинал 119
- Защита от короткого замыкания преобразователь частоты должен иметь защиту от короткого замыкания для предотвращения опасности поражения электрическим током и пожара для защиты обслуживающего персонала и используемого оборудования в случае внутренней неисправности устройства компания danfoss рекомендует применять предохранители указанные в таблицах таблица 5 0 и таблица 5 1 преобразователь частоты обеспечивает полную защиту от короткого замыкания на выходе двигателя 119
- Защита от перегрузки по току обеспечьте защиту от перегрузки для предотвращения опасности пожара из за перегрева кабелей в установке защита от перегрузки по току должна выполняться в соответствии с государственными нормативами преобразователь частоты снабжен внутренней защитой от превышения тока которая может использоваться для защиты от перегрузки входных цепей за исключением исполнений ul см 4 18 предел по току плавкие предохранители должны быть рассчитаны на защиту в цепях допускающих максимальный ток 100 000 119
- Защита параллельных цепей чтобы защитить установку от перегрузки по току и пожара все параллельные цепи в установке коммутационные устройства или механизмы должны иметь защиту от короткого замыкания и перегрузки по току в соответствии с государственными международными правилами 119
- Монтаж руководство по проектированию vl 119
- Предохранители 119
- Симметричный максимальное напряжение 500 600 в 119
- Технические характеристики предохранителей 119
- Уведомление 119
- Aqua drive fc 202 120
- Монтаж руководство по проектированию vl 120
- Доступ к клеммам управления 121
- Клеммы управления 121
- Aqua drive fc 202 122
- Mg20z150 vl 122
- Монтаж руководство по проектированию vl 122
- Подключите клеммы 18 и 27 к напряжению 24 в клемма 12 13 122
- Пример базовой схемы подключения 122
- Рисунок 5 1 клемма 37 предусматривается только с функцией безопасного останова 122
- Установите клеммы из пакета с комплектом принадлежностей на передней стороне преобразователя частоты 122
- Установки по умолчанию 18 пуск 27 инверсный останов 122
- Является зарегистрированным товарным знаком компании danfoss 122
- Aqua drive fc 202 123
- Mg20z150 vl 123
- Аналоговый вход выход нужно подчеркнуть что используемые электронные компоненты ограничивают длину кабеля 123
- Длина кабеля управления 123
- Монтаж руководство по проектированию vl 123
- Рисунок 5 2 схема межкомпонентных подключений для типоразмера d 123
- Цифровой вход выход в зависимости от используемых электронных компонентов можно рассчитать максимальный импеданс кабеля входной импеданс преобразователя частоты составляет 4 ком 123
- Электрический монтаж кабели управления 123
- Является зарегистрированным товарным знаком компании danfoss 121 123
- Aqua drive fc 202 124
- Mg20z150 vl 124
- В таком случае следует разорвать экран кабеля или установить между экраном и шасси конденсатор емкостью 100 нф 124
- Вход сигнала безопасного останова доступен только при наличии функции безопасного останова 124
- Иногда в зависимости от монтажа при большой длине кабелей управления и кабелей аналоговых сигналов в замкнутых контурах заземления могут протекать токи с частотой 50 60 гц обусловленные помехами от кабелей сети электропитания 124
- Кабели управления должны быть экранированными 124
- Монтаж руководство по проектированию vl 124
- Рисунок 5 3 схема межкомпонентных подключений для типоразмеров e и f 6 импульсные 124
- Уведомление 124
- Цифровые и аналоговые входы и выходы следует подключать к общим входам клеммы 20 55 39 отдельными проводами чтобы исключить взаимное влияние токов заземления сигналов обеих групп например переключение цифрового входа создает помехи для сигнала аналогового входа 124
- Чтобы присоединить экран к развязывающей панели преобразователя частоты для кабелей управления используйте зажим из пакета с комплектом принадлежностей 124
- Является зарегистрированным товарным знаком компании danfoss 124
- Aqua drive fc 202 126
- Mg20z150 vl 126
- Импульсные кабели управления 126
- Монтаж руководство по проектированию vl 126
- Рисунок 5 5 схема кабеля управления 126
- Является зарегистрированным товарным знаком компании danfoss 126
- Aqua drive fc 202 127
- Mg20z150 vl 127
- Монтаж руководство по проектированию vl 127
- Рисунок 5 6 на схеме показаны все электрические клеммы без дополнительных устройств клемма 37 это вход который должен использоваться для безопасного останова указания по установке безопасного останова приведены в разделе 5 монтаж системы безопасного останова 1 f8 f9 1 набор клемм 2 f10 f11 2 набора клемм 3 f12 f13 3 набора клемм 127
- Является зарегистрированным товарным знаком компании danfoss 125 127
- Переключатели s201 s202 и s801 128
- Уведомление 128
- Уведомление 129
- Aqua drive fc 202 130
- Для затягивания болтов всегда применяйте динамометрический ключ 130
- Крутящий момент 130
- Монтаж руководство по проектированию vl 130
- Подключения типоразмеры d e и f 130
- При затягивании электрических соединений важно затягивать их с указанным усилием затяжки слишком малый или слишком большой момент затяжки приводит к ненадежному электрическому соединению для обеспечения правильного момента затяжки пользуйтесь динамометрическим ключом 130
- Уведомление 130
- Подключение электропитания 131
- Уведомление 131
- Уведомление 132
- Aqua drive fc 202 133
- Монтаж руководство по проектированию vl 133
- Aqua drive fc 202 134
- Mg20z150 vl 134
- Монтаж руководство по проектированию vl 134
- Рисунок 5 4 1 расположение клемм заземления ip20 шасси типоразмеры d 134
- Рисунок 5 5 1 расположение клемм заземления ip21 nema тип 1 и ip54 nema тип 12 типоразмеры d 134
- Рисунок 5 6 расположения клемм d5h с разъединителем 134
- Является зарегистрированным товарным знаком компании danfoss 134
- Aqua drive fc 202 135
- Mg20z150 vl 135
- Монтаж руководство по проектированию vl 135
- Рисунок 5 7 расположение клемм d5h с тормозом 135
- Рисунок 5 8 расположение клемм d6h с контактором 135
- Является зарегистрированным товарным знаком компании danfoss 133 135
- Aqua drive fc 202 136
- Mg20z150 vl 136
- Монтаж руководство по проектированию vl 136
- Рисунок 5 9 расположение клемм d6h с контактором и разъединителем 136
- Является зарегистрированным товарным знаком компании danfoss 136
- Aqua drive fc 202 137
- Mg20z150 vl 137
- Монтаж руководство по проектированию vl 137
- Рисунок 5 0 расположение клемм d6h с автоматическим выключателем 137
- Является зарегистрированным товарным знаком компании danfoss 135 137
- Aqua drive fc 202 138
- Mg20z150 vl 138
- Монтаж руководство по проектированию vl 138
- Рисунок 5 1 расположения клемм d7h с разъединителем 138
- Является зарегистрированным товарным знаком компании danfoss 138
- Aqua drive fc 202 139
- Mg20z150 vl 139
- Монтаж руководство по проектированию vl 139
- Рисунок 5 2 расположение клемм d7h с тормозом 139
- Является зарегистрированным товарным знаком компании danfoss 137 139
- Aqua drive fc 202 140
- Mg20z150 vl 140
- Монтаж руководство по проектированию vl 140
- Рисунок 5 3 расположение клемм d8h с контактором 140
- Является зарегистрированным товарным знаком компании danfoss 140
- Aqua drive fc 202 141
- Mg20z150 vl 141
- Монтаж руководство по проектированию vl 141
- Рисунок 5 4 расположение клемм d8h с контактором и разъединителем 141
- Является зарегистрированным товарным знаком компании danfoss 139 141
- Aqua drive fc 202 142
- Mg20z150 vl 142
- Монтаж руководство по проектированию vl 142
- Рисунок 5 5 расположение клемм d8h с автоматическим выключателем 142
- Является зарегистрированным товарным знаком компании danfoss 142
- Aqua drive fc 202 143
- Mg20z150 vl 143
- Монтаж руководство по проектированию vl 143
- Расположение клемм e1 при планировании подвода кабелей имейте в виду что клеммы расположены так как показано на приведенных ниже чертежах 143
- Рисунок 5 6 ip21 nema type 1 и ip54 nema type 12 расположение разъемов питания на корпусе 143
- Является зарегистрированным товарным знаком компании danfoss 141 143
- Aqua drive fc 202 144
- Mg20z150 vl 144
- Монтаж руководство по проектированию vl 144
- Рисунок 5 7 расположение разъемов питания на корпусе ip21 nema тип 1 и ip54 nema тип 12 фрагмент b 144
- Является зарегистрированным товарным знаком компании danfoss 144
- Aqua drive fc 202 145
- Монтаж руководство по проектированию vl 145
- 5 a a a a 146
- Aqua drive fc 202 146
- Mg20z150 vl 146
- Монтаж руководство по проектированию vl 146
- Расположение клемм типоразмер e2 при разработке подвода кабелей учтите следующее положение клемм 146
- Рисунок 5 0 расположение разъемов питания корпусов ip00 146
- Рисунок 5 9 расположение клемм электропитания корпусов ip00 146
- Является зарегистрированным товарным знаком компании danfoss 146
- Aqua drive fc 202 147
- Mg20z150 vl 147
- Монтаж руководство по проектированию vl 147
- Рисунок 5 1 расположение разъемов электропитания корпусов ip00 расположение разъединителя 147
- Рисунок 5 2 клемма детальный вид 147
- Силовые кабели тяжелые и изгибаются с трудом найдите оптимальное положение преобразователя частоты обеспечивающее удобный монтаж кабелей каждая клемма позволяет использовать до 4 кабелей с кабельными наконечниками или применять стандартный обжимной наконечник заземление подключается к соответствующей соединительной точке преобразователя частоты 147
- Уведомление 147
- Является зарегистрированным товарным знаком компании danfoss 145 147
- 315 квт 400 в и 355 450 500 630 квт 690 в 381 15 0 245 9 6 334 13 1 423 16 7 256 10 1 не определен 148
- 355 400 450 квт 400 в 383 15 1 244 9 6 334 13 1 424 16 7 109 4 3 149 5 8 148
- Aqua drive fc 202 148
- Ip00 chassis a b c d e f 148
- Mg20z150 vl 148
- Для корпусов f предусмотрено четыре разных типоразмера f1 f2 f3 и f4 f1 и f2 состоят из шкафа для инвертора справа и шкафа для выпрямителя слева у f3 и f4 имеется шкаф для дополнительных устройств слева от шкафа для выпрямителя f3 это f1 со шкафом для дополнительных устройств f4 это f2 со шкафом для дополнительных устройств 148
- Источник питания может быть подключен к точкам a или b 148
- Монтаж руководство по проектированию vl 148
- Расположение клемм типоразмеры f1 и f3 148
- Рисунок 5 3 расположение клемм шкаф инвертора f1 и f3 вид спереди слева и справа панель уплотнений расположена на 42 мм ниже уровня 0 1 шина заземления 2 клеммы подключение электродвигателя 3 клеммы подключения тормозного резистора 148
- Таблица 5 6 подключение электропитания 148
- Типоразмер тип блока габариты для отключения клеммы 148
- Уведомление 148
- Является зарегистрированным товарным знаком компании danfoss 148
- Aqua drive fc 202 149
- Bb377 0 149
- Mg20z150 vl 149
- Монтаж руководство по проектированию vl 149
- Расположение клемм типоразмеры f2 и f4 149
- Рисунок 5 4 расположение клемм клеммы генераторного режима f1 и f3 149
- Рисунок 5 5 расположение клемм шкаф инвертора f2 and f4 вид спереди слева и справа панель уплотнений расположена на 42 мм ниже уровня 0 1 шина заземления 149
- Является зарегистрированным товарным знаком компании danfoss 147 149
- Aqua drive fc 202 150
- Mg20z150 vl 150
- Монтаж руководство по проектированию vl 150
- Расположение клемм выпрямитель f1 f2 f3 и f4 150
- Рисунок 5 6 расположение клемм клеммы генераторного режима f2 и f4 150
- Рисунок 5 7 расположение клемм выпрямитель вид слева спереди и справа панель уплотнений расположена на 42 мм ниже уровня 0 1 зажим разделения нагрузки 2 шина заземления 3 клемма разделения нагрузки 150
- Является зарегистрированным товарным знаком компании danfoss 150
- Aqua drive fc 202 151
- Mg20z150 vl 151
- Монтаж руководство по проектированию vl 151
- Расположение клемм шкаф дополнительных устройств f3 и f4 151
- Рисунок 5 8 расположение клемм шкаф дополнительных устройств вид слева спереди и справа панель уплотнений расположена на 42 мм ниже уровня 0 1 шина заземления 151
- Является зарегистрированным товарным знаком компании danfoss 149 151
- Подключение электропитания 12 импульсного привода 152
- Уведомление 152
- Уведомление 153
- Aqua drive fc 202 154
- Mg20z150 vl 154
- А 6 импульсное соединени 154
- Б измененное 6 импульсное соединени 154
- В 12 импульсное соединени 154
- В маловероятном случае выхода из строя модульного 6 импульсного выпрямителя можно привести преобразователь частоты в действие при меньшей нагрузке с помощью одного 6 импульсного 154
- Выпрямителя для получения подробных сведений о переподключении обратитесь на завод 154
- Импульсное подключение сводит на нет преимущество пониженных гармоник 12 импульсного выпрямителя 154
- Монтаж руководство по проектированию vl 154
- Параллельное соединение сетевых кабелей здесь не показано при использовании 12 импульсного прибора в качестве 6 импульсного должны использоваться одинаковое количество и одинаковая длина сетевых кабелей 154
- Подходит для подключение сетей it и tn 154
- Показано параллельное соединение можно использовать одиночный трехфазный кабель с достаточной пропускной способностью должны быть установлены закорачивающие шины 154
- Примечания 154
- Рисунок 5 1 154
- Является зарегистрированным товарным знаком компании danfoss 154
- Уведомление 155
- Aqua drive fc 202 156
- Bc556 0 156
- Mg20z150 vl 156
- Монтаж руководство по проектированию vl 156
- Рисунок 5 2 f8 вид спереди слева и справа 156
- Шина заземления панель уплотнений расположена на 42 мм ниже уровня 0 156
- Является зарегистрированным товарным знаком компании danfoss 156
- Aqua drive fc 202 157
- Mg20z150 vl 157
- Монтаж руководство по проектированию vl 157
- Рисунок 5 3 шкаф f9 дополнительных устройств входа c разъединителем и предохранителями 157
- Является зарегистрированным товарным знаком компании danfoss 155 157
- Aqua drive fc 202 158
- Mg20z150 vl 158
- Монтаж руководство по проектированию vl 158
- Рисунок 5 4 шкаф f9 дополнительных устройств входа только с предохранителем 158
- Является зарегистрированным товарным знаком компании danfoss 158
- Aqua drive fc 202 159
- Mg20z150 vl 159
- Монтаж руководство по проектированию vl 159
- Рисунок 5 5 шкаф инвертора f10 f11 159
- Шина заземления 159
- Является зарегистрированным товарным знаком компании danfoss 157 159
- Aqua drive fc 202 160
- Mg20z150 vl 160
- Монтаж руководство по проектированию vl 160
- Рисунок 5 6 шкаф выпрямителя f10 f12 160
- Шина заземления панель уплотнений расположена на 42 мм ниже уровня 0 160
- Является зарегистрированным товарным знаком компании danfoss 160
- Aqua drive fc 202 161
- Mg20z150 vl 161
- Монтаж руководство по проектированию vl 161
- Рисунок 5 7 дополнительный шкаф f11 f13 с вводами разъединителем и предохранителями 161
- Шина заземления 161
- Является зарегистрированным товарным знаком компании danfoss 159 161
- Aqua drive fc 202 162
- Металлическая крышка эмс включена только в комплект блоков снабженных фильтром вч помех 162
- Монтаж руководство по проектированию vl 162
- Только для типоразмера f перед монтажом кабеля питающей сети установите металлическую крышку эмс для обеспечения наилучших характеристик эмс 162
- Уведомление 162
- Шина заземления панель уплотнений расположена на 42 мм ниже уровня 0 162
- Экранирование от электрических помех 162
- Питание внешнего вентилятора 163
- Aqua drive fc 202 164
- Варианты входных разъемов 164
- Монтаж руководство по проектированию vl 164
- Разъединители сети 164
- Aqua drive fc 202 165
- Для сетевых контакторов необходимо предоставляемое заказчиком питание 230 в 165
- Контакторы сети 165
- Монтаж руководство по проектированию vl 165
- Уведомление 165
- Выход реле для корпусов d 166
- Выход реле для корпусов e и f 166
- Окончательная настройка и тестирование 167
- Уведомление 167
- Монтаж системы безопасного останова 168
- Монтаж различных подключений 169
- Подключение шины rs 485 169
- Проверка безопасного останова при пусконаладке 169
- Mct 10 170
- Программное обеспечение пк 170
- Соединение пк с пч 170
- Уведомление 170
- Mct 31 171
- Внимание 171
- Высоковольтные испытания 171
- Подключение защитного заземления 171
- Техника безопасности 171
- Монтаж с учетом требований по эмс 172
- Электрический монтаж обеспечение электромагнитной совместимости эмс 172
- Aqua drive fc 202 173
- Mg20z150 vl 173
- Монтаж руководство по проектированию vl 173
- Рисунок 5 06 корректный по эмс электрический монтаж преобразователя частоты в шкафу 173
- Является зарегистрированным товарным знаком компании danfoss 171 173
- Использование кабелей соответствующих требованиям эмс 174
- Заземление экранированных защищенных кабелей управления 175
- Датчик остаточного тока 176
- Задание от потенциометра 177
- Импульсный пуск останов 177
- Примеры применения 177
- Пуск останов 177
- Типичные примеры применения 177
- Автоматическая адаптация двигателя аад 178
- Интеллектуальное логическое управление 178
- Пример применения контроллера slc 179
- Программирование интеллектуального логического контроллера 179
- Каскадный контролер basic 181
- Каскадирование насосов с чередованием ведущего насоса 182
- Состояние и работа системы 182
- Aqua drive fc 202 183
- Mg20z150 vl 183
- На схеме показан пример системы со встроенным каскадным контроллером basic с одним насосом с переменной скоростью ведущим и двумя насосами с фиксированной скоростью также предусмотрены датчик с выходным током 4 20 ма и защитная блокировка системы 183
- Примеры применения руководство по проектированию vl 183
- Рисунок 6 схема электрических соединений каскадного контролера 183
- Схема электрических соединений каскадного контролера 183
- Является зарегистрированным товарным знаком компании danfoss 181 183
- Схема подключения насосов с фиксированной и переменной скоростью 184
- Схема соединений для чередования ведущего насоса 184
- Aqua drive fc 202 185
- Команды поступают на цифровые входы см группу параметров 5 1 цифровые входы 185
- Примеры применения руководство по проектированию vl 185
- Состояния пуска останова 185
- Введение 186
- Монтаж и настройка rs 485 186
- Настройка аппаратных средств 186
- Настройка параметров для связи modbus 186
- Уведомление 186
- Modbus rtu 187
- Краткое описание fc протокола 187
- Обеспечение эмс 187
- Подключение сети 188
- Состав символа байта 188
- Структура кадра сообщения по fc протоколу 188
- Структура телеграммы 188
- Адрес преобразователя частоты adr 189
- Длина телеграммы lge 189
- Поле данных 189
- Управляющий байт bcc 189
- Aqua drive fc 202 190
- Блок параметров блок параметров используется для пересылки параметров между главным и подчиненным устройствами блок данных состоит из 12 байтов 6 слов и содержит также блок данных процесса 190
- В битах 12 15 пересылаются команды параметров от главного устройства к подчиненному и возвращаются обработанные ответы подчиненного устройства главному 190
- Монтаж и настройка rs 485 руководство по проектированию vl 190
- Поле pke 190
- Поле pke содержит два подполя поле команды параметров и ответа ak и поле номера параметра pnu 190
- Текстовый блок текстовый блок используется для чтения или записи текстов посредством блока данных 190
- Значение параметра pwe 191
- Индекс ind 191
- Номер параметра pnu 191
- 0000 16 ричн pw 192
- 03e8 16 ричн значение данных 1000 соответствующее частоте 100 гц см 7 2 преобразование 192
- Aqua drive fc 202 192
- Pke e19e 16 ричн запись одного слова в 4 14 верхний предел скорости двигателя гц ind 0000 16 ричн pw 192
- Без знака означает что в телеграмме отсутствует знак операции 192
- Блок слов состояния процесса разделен на два блока по 16 бит которые всегда поступают в определенной последовательности 192
- Запись значения параметра 192
- Измените значение 4 14 верхний предел скорости двигателя гц чтобы оно составило 100 гц запишите данные в эсппзу 192
- Коэффициент преобразования 4 12 нижний предел скорости двигателя гц равен 0 1 если нужно предварительно установить минимальную частоту равной 10 гц то должно быть передано число 100 коэффициент преобразования 0 1 означает что переданная величина умножается на 0 1 таким образом величина 100 будет восприниматься как 10 0 192
- Монтаж и настройка rs 485 руководство по проектированию vl 192
- Поддерживаемые типы данных 192
- Преобразование 192
- Примеры 192
- Примеры 0 с индекс преобразования 0 0 00 с индекс преобразования 2 0 00 мс индекс преобразования 3 0 00 мс индекс преобразования 5 192
- Различные атрибуты каждого параметра указаны в разделе заводские настройки значения параметров передаются только как целые числа поэтому для передачи дробной части числа используются коэффициенты преобразования 192
- Слова состояния процесса pcd 192
- Допущения 193
- Краткое описание modbus rtu 193
- Необходимые сведения 193
- Считывание значения параметра 193
- Уведомление 193
- Конфигурация сети 194
- Преобразователь частоты с modbus rtu 194
- Структура кадра сообщения modbus rtu 194
- Адресное поле 195
- Поля начала останова 195
- Структура сообщения modbus rtu 195
- Адресация катушек и регистров 196
- Поле данных 196
- Поле контроля crc 196
- Поле функции 196
- Aqua drive fc 202 197
- Монтаж и настройка rs 485 руководство по проектированию vl 197
- Aqua drive fc 202 198
- Коды функций поддерживаемые modbus rtu 198
- Монтаж и настройка rs 485 руководство по проектированию vl 198
- Протокол modbus rtu поддерживает использование следующих кодов функций в таблица 7 7 в поле функции сообщения 198
- Aqua drive fc 202 199
- В случае ошибки в поле данных ответного сообщения могут появляться перечисленные ниже коды ошибок полное описание структуры исключительного т е ошибочного ответа приведено в разделе 7 поле функции 199
- Коды ошибок базы данных 199
- Монтаж и настройка rs 485 руководство по проектированию vl 199
- Ind индекс 200
- Доступ к параметрам 200
- Значения параметров 200
- Коэффициент преобразования 200
- Операции с параметрами 200
- Примеры 200
- Считывание состояния катушки 01 16 ричн 200
- Текстовые блоки 200
- Хранение данных 200
- Aqua drive fc 202 201
- Адреса катушек начинаются с нулевого поэтому например адресом катушки 17 будет 16 201
- Запрос запросное сообщение определяет катушку 65 управление записью параметра на которую направлено действие адреса катушек начинаются с нулевого форсировать данные 00 00 16 ричн off или ff 00 16 ричн on 201
- Катушки и регистры явно направляются в modbus со смещением адреса 1 например катушка 33 направляется как катушка 32 201
- Монтаж и настройка rs 485 руководство по проектированию vl 201
- Описание эта функция вызывает включение или выключение катушки в случае циркулярной рассылки эта функция дает одинаковые задания катушкам во всех присоединенных подчиненных устройствах 201
- Ответ в нормальном ответе возвращается адрес подчиненного устройства код функции начальный адрес и количество форсированных катушек 201
- Ответ нормальным ответом является отражение запроса возвращенное после того как было форсировано состояние катушки 201
- Сообщение с запросом определяет форсируемые катушки от 17 до 32 уставка скорости 201
- Уведомление 201
- Форсировать запись на несколько катушек 0f 16 ричн 201
- Форсировать запись на одну катушку 05 16 ричн 201
- Эта функция форсирует перевод катушек в последовательности либо в положение on вкл либо в положение off выкл в случае циркулярной рассылки эта функция дает одинаковые задания катушкам во всех присоединенных подчиненных устройствах 201
- Aqua drive fc 202 202
- Запрос запросное сообщение определяет устанавливаемое задание регистра адреса регистров начинаются с нулевого т е адресом регистра 1 будет 0 202
- Запрос сообщение с запросом определяет начальный регистр и количество считываемых регистров адреса регистров начинаются с нулевого т е адресами регистров 1 4 будут 0 3 202
- Монтаж и настройка rs 485 руководство по проектированию vl 202
- Описание эта функция считывает содержимое регистров временного хранения в подчиненном устройстве 202
- Описание эта функция устанавливает значение в одном регистре временного хранения 202
- Ответ данные регистра в ответном сообщении формируются как 2 байта на каждый регистр с двоичным содержимым выровненным по правому краю внутри каждого байта у каждого регистра первый байт содержит старшие биты а второй байт младшие 202
- Ответ нормальным ответом является отражение запроса возвращенное после того как было передано содержимое регистра 202
- Пример 16 ричный 0016e360 1500 000 1500 об мин 202
- Пример запись в 1 00 configuration mode регистр 1000 202
- Пример чтение 3 03 максимальное задание регистр 03030 202
- Считать с регистров временного хранения 03 16 ричн 202
- Установка одного регистра 06 16 ричн 202
- Aqua drive fc 202 203
- Бит 02 торможение постоянным током бит 02 0 приводит к торможению постоянным током и к останову установите ток торможения и длительность в параметрах 2 01 ток торможения пост током и 2 02 время торможения пост током бит 02 1 вызывает изменение скорости 203
- Бит 03 останов с выбегом бит 03 0 преобразователь частоты немедленно отпускает двигатель выходные транзисторы запираются который выбегом доводится до состояния покоя бит 03 1 преобразователь частоты запускает двигатель если выполняются другие условия запуска 203
- Биты 00 01 биты 00 и 01 используются для выбора одного из четырех значений задания предварительно запрограммированных в параметре 3 10 предустановленное задание в соответствии с таблица 7 1 203
- Значение параметра 8 50 выбор выбега определяет как бит 03 логически объединяется с соответствующей функцией на цифровом входе 203
- Командное слово соответствующее профилю пч 8 10 профиль управления профильпч 203
- Монтаж и настройка rs 485 руководство по проектированию vl 203
- Профиль управления fc danfoss 203
- Расшифровка управляющих битов 203
- Сделайте выбор в 8 56 выбор предустановленного задания чтобы определить как бит 00 01 логически объединяется с соответствующей функцией на цифровых входах 203
- Уведомление 203
- Уведомление 204
- Aqua drive fc 202 205
- Бит 01 привод готов бит 01 1 преобразователь частоты готов к работе но через цифровые входы или по последовательной связи подается команда останов выбегом 205
- Бит 02 останов выбегом бит 02 0 преобразователь частоты отпускает двигатель бит 02 1 преобразователь частоты запускает двигатель командой пуска 205
- Бит 03 нет ошибки отключение бит 03 0 преобразователь частоты не находится в состоянии отказа бит 03 1 преобразователь частоты отключается для восстановления работы нажмите reset сброс 205
- Бит 04 нет ошибки ошибка без отключения бит 04 0 преобразователь частоты не находится в состоянии отказа бит 04 1 преобразователь частоты отображает ошибку но не отключается 205
- Бит 05 не используется в слове состояния бит 05 не используется 205
- Бит 06 нет ошибки отключение с блокировкой бит 06 0 преобразователь частоты не находится в состоянии отказа бит 06 1 преобразователь частоты отключен и блокирован 205
- Бит 07 нет предупреждения предупреждение бит 07 0 нет предупреждений бит 07 1 появилось предупреждение 205
- Бит 08 скорость задание скорость задание бит 08 0 двигатель работает но текущая скорость отличается от предустановленного задания скорости такая ситуация возможна например когда происходит разгон замедление при пуске останове бит 08 1 скорость двигателя соответствует предустановленному заданию скорости 205
- Бит 15 реверс бит 15 0 нет реверса бит 15 1 реверс при заводской настройке значение параметра 8 54 выбор реверса устанавливает управление реверсом с помощью цифрового входа бит 15 вызывает реверс только в том случае если выбран один из следующих вариантов последовательная связь логическое или или логическое и 205
- Монтаж и настройка rs 485 руководство по проектированию vl 205
- Пояснение битов состояния бит 00 управление не готово готово бит 00 0 преобразователь частоты отключается бит 00 1 система управления преобразователя частоты готова но не гарантируется получение питания силовым блоком при питании системы управления от внешнего источника 24 в 205
- Слово состояния соответствующее профилю пч stw 8 10 профиль управления профиль пч 205
- Aqua drive fc 202 207
- Mg20z150 vl 207
- Задание и mav масштабируются как показано в рисунок 7 9 207
- Значение задания скорости передается в преобразователь частоты как относительное значение в процентах значение пересылается в виде 16 битного слова в целых числах 0 32767 значение 16384 4000 в 16 ричном формате соответствует 100 отрицательные числа форматируются с помощью двоичного дополнения текущая выходная частота mav масштабируется таким же образом как и задание по шине 207
- Значение задания скорости передачи по шине 207
- Монтаж и настройка rs 485 руководство по проектированию vl 207
- Рисунок 7 8 значение задания скорости передачи по шине 207
- Рисунок 7 9 задание и mav 207
- Является зарегистрированным товарным знаком компании danfoss 205 207
- Сообщения о состоянии 208
- Уведомление 208
- Устранение неисправностей 208
- Aqua drive fc 202 209
- Аварийный сигнал отключение 209
- Аварийный сигнал отключение с блокировкой 209
- Ном ер 209
- Описание предупр еждение 209
- Ссылка на параметр 209
- Устранение неисправностей руководство по проектированию vl 209
- Aqua drive fc 202 210
- Аварийный сигнал отключение 210
- Аварийный сигнал отключение с блокировкой 210
- Ном ер 210
- Описание предупр еждение 210
- Ссылка на параметр 210
- Устранение неисправностей руководство по проектированию vl 210
- Aqua drive fc 202 211
- Аварийный сигнал отключение 211
- Аварийный сигнал отключение с блокировкой 211
- Ном ер 211
- Описание предупр еждение 211
- Отключение действие при появлении аварийного сигнала отключение вызывает останов двигателя выбегом и может быть сброшено нажатием reset сброс или выполнением сброса с помощью цифрового входа группа параметров 5 1 цифровые входы параметр 1 сброс исходное событие вызвавшее аварийный сигнал не может повредить преобразователь частоты или создать опасные условия работы отключение с блокировкой это действие при появлении аварийной ситуации с возможностью повреждения преобразователя частоты или подключенных к нему механизмов отключение с блокировкой может быть сброшено только путем выключения и последующего включения питания 211
- Ссылка на параметр 211
- Устранение неисправностей руководство по проектированию vl 211
- Aqua drive fc 202 212
- Аварийные коды слова предупреждения и расширенные слова состояния могут считываться для диагностики по шине последовательной связи или по дополнительной периферийной шине также см 16 90 слово аварийной сигнализации 16 92 слово предупреждения и 16 94 расшир слово состояния 212
- Устранение неисправностей руководство по проектированию vl 212
- Алфавитный указатель 213
- Mg20z150 218
- Www danfoss com drives 218
Похожие устройства
- Danfoss VLT AQUA Drive FC-202P15KS2 Инструкция по эксплуатации HPD
- Danfoss VLT AQUA Drive FC-202P15KS2 Инструкция по эксплуатации LHD
- Danfoss VLT AQUA Drive FC-202P15KS2 Краткое руководство по применению
- Danfoss VLT AQUA Drive FC-202P15KS2 Руководство по каскадному контроллеру
- Danfoss VLT AQUA Drive FC-202P15KS2 Руководство по программированию
- Danfoss VLT AQUA Drive FC-202P15KS2 Руководство по проектированию
- Danfoss VLT AQUA Drive FC-202P15KS2 Руководство по эксплуатации
- ICI Caldaie GX 1200 Инструкция по эксплуатации
- ICI Caldaie GX 1200 Технические данные
- ICI Caldaie GX 1500 Инструкция по эксплуатации
- ICI Caldaie GX 1500 Технические данные
- ICI Caldaie GX 1750 Инструкция по эксплуатации
- ICI Caldaie GX 1750 Технические данные
- ICI Caldaie GX 2000 Инструкция по эксплуатации
- ICI Caldaie GX 2000 Технические данные
- ICI Caldaie GX 2500 Инструкция по эксплуатации
- ICI Caldaie GX 2500 Технические данные
- Danfoss VLT AQUA Drive FC-202P22KS2 Инструкция по проектированию приводов большой мощности
- Danfoss VLT AQUA Drive FC-202P22KS2 Инструкция по эксплуатации HPD
- Danfoss VLT AQUA Drive FC-202P22KS2 Инструкция по эксплуатации LHD