Indesit K3C0 E.C/R [14/56] Instrucciones para el uso
![Indesit K3C0 E.C/R [14/56] Instrucciones para el uso](/views2/1062363/page14/bge.png)
Содержание
- I indesit 1
- Important safety warnings 3
- Installation 4
- B b b b b b b 5
- Technical specifications 5
- The cooker with electric oven and ceramic hob 5
- The different functions and uses of the oven 6
- Cooking advice 7
- Praticai advice for using the electric plates 8
- User s instructions the ceramic hob 8
- Cooking advice 9
- Routine maintenance and cleaning of the oven 10
- Advertencias 11
- Instrucciones para la instalación 12
- B b b b b b b 13
- Características técnicas 13
- La cocina con horno eléctrico y encimera de vidrocerámica 13
- Instrucciones para el uso 14
- Cooking advice 16
- Consejos prácticos para el uso de la zonas de calentamiento 17
- Descripción del plano 17
- Consejos prácticos para la cocción 18
- Mantenimiento periódico y limpieza de la cocina 19
- Безопасность хорошая привычка 20
- Установка 21
- T t t г 22
- В ш w 22
- Плита с электрической духовкой описание 22
- Технические характеристики 22
- Инструкции по эксплуатации 23
- Практические советы 24
- Использование стеклокерамической поверхности 25
- Рекомендации по использованию электрических конфорок 25
- Обслуживание и уход 26
- Практические советы 27
- Co дня изготовления 28
- Merloni elettrodomestici spa 28
- Лет 28
- Срок службы 28
- Ф moesit 28
- K 3c0 e c r 29
- Nàvod k instalaci a ponziti 29
- Sporák s elektrickou troubou 29
- Dùlezité 30
- Instalace 31
- Sporák s elektrickou troubou 32
- Technické údaje 32
- В ж в в в в 32
- Nâvod k pouzivâni zarizeni 33
- Praktické rady pri peceni 35
- Pokyny k pouzivàni keramické varné desky 36
- Praktické rady pri pouzivàni elektrickych plotynek 36
- Obvyklé cistèni a ùdrzba 37
- Poznâmka doby peèeni jsou pouze orientaèni a mohou se minit v zâvislosti na vasich osobnich preferencich pokud pouzivâte rezim grilu nebo dvojitého grilu vzdy na prvni patro odspodu umistite plech kterÿ bude zachycovat kapajici tuk 38
- Praktické rady pri peceni 38
- Merloni elettrodomestici s r o 39
- Merloni elettrodomestici spa 39
- Wichtige sicherheitshinweise 40
- Installierung 41
- Herd mit elektrischem backofen und glaskeramik kochfeld 42
- Technische eigenschaften 42
- Inbetriebnahme des gerätes 43
- Praktische back brathinweise 44
- Anleitungen zum einsatz des glaskeramik kochfeldes 45
- Praktische ratschläge zum einsatz der elektro platten 45
- Praktische back brathinweise 46
- Reinigung und pflege des backofens 47
- Препоръки за безопасност 48
- Монтаж 49
- 73 23 еес от 19 02 73 ниско напрежение 50
- 89 336 еес от 03 05 89 електромагнитна 50
- 93 68 еес от 22 07 93 и последвалите 50
- T 7 t t t t г 50
- И последвалите промени 50
- Печка с електрическа фурна 50
- Промени 50
- Съвместимост и последвалите промени 50
- Технически характерстики 50
- Как да използвате уреда 51
- Практични съвети за печене 52
- Инструкции за работа с електрическите котлони 53
- Инструкции за работа с плота от стъклокерамика 53
- Практични съвети за печене 54
- Ежедневно почистване и поддържане на печката 55
- Merloni elettrodomestici 56
Похожие устройства
- Sony VPC-SB3M1R/R Red Инструкция по эксплуатации
- Фея 1550 Инструкция по эксплуатации
- Indesit K342 G/R Инструкция по эксплуатации
- Sony VPC-SB3M1R/P Pink Инструкция по эксплуатации
- Фея 1830 Инструкция по эксплуатации
- Indesit K342 GB/R Инструкция по эксплуатации
- Sony VPC-SB3M1R/L Blue Инструкция по эксплуатации
- Фея 1800 Инструкция по эксплуатации
- Bosch WAY28740OE Инструкция по эксплуатации
- Sony VPC-SB3M1R/W White Инструкция по эксплуатации
- Фея 1810 Инструкция по эксплуатации
- Bosch WAY28540OE Инструкция по эксплуатации
- Samsung NP-700Z5A-S01RU Инструкция по эксплуатации
- Фея 162 Инструкция по эксплуатации
- Bosch WAY24740OE Инструкция по эксплуатации
- Acer S3-951-2634G52ISS Инструкция по эксплуатации
- Фея 121 Инструкция по эксплуатации
- Bosch WAY24540OE Инструкция по эксплуатации
- Toshiba Z830-10R Инструкция по эксплуатации
- Фея 600 Инструкция по эксплуатации
Instrucciones para el uso La selección de las diferentes funciones que ofrece la cocina se efectúa accionando los dispositivos y órganos de control situados en el panel de mandos de la misma dos en la superficie pero internamente estén todavía blan dos o para dulces con cobertura de fruta o mermelada que requieren un moderado color superficial Es importan te destacar que esta función no permite que se alcance la máxima temperatura en el interior del horno 250 C por lo tanto no es aconsejable la cocción de alimentos mante niendo el horno siempre en esta posición a menos que se trate de tortas que requieren temperaturas inferiores o gua les a 180 C Atención Cuando se enciende por primera vez aconseja mos hacer funcionar el horno vacío durante aproximada mente media hora a la temperatura máxima y con la puerta cerrada Una vez transcurrido dicho tiempo apáguelo abra la puerta del horno y airee el ambiente El olor que a veces se advierte durante esta operación es causado por la eva poración de substancias empleadas para proteger el horno durante el lapso de tiempo que transcurre entre la fabrica ción y la instalación del producto 3 El grill Posición de la perilla G Posición de la perilla N Max Atención Utilice el primer piso desde abajo solamente para cocciones con asador automático si existe Para otras cocciones no utilice nunca el primer piso desde abajo y nunca apoye objetos en el fondo del horno mien tras está cocinando porque podría causar daños al es malte Coloque siempre sus recipientesde cocción fuen tes para horno películas de aluminio etc sobre la parri lla suministrada con el aparato ubicada en las guías del horno Se enciende la luz del horno entra en funcionamiento el grill de rayos infrarrojos y se pone en movimiento el motor del asador automático La elevada y directa temperatura del grill permite el inmediato asado superficial de las car nes con lo que al impedir el escape de líquidos las man tiene más tiernas 4 El doble grill Posición de la perilla G US Posición de la perilla N Max Las perillas del horno Por medio de estos dos mandos es posible seleccionar las distintas funciones del horno y elegir la temperatura de cocción más adecuada para la comida que se debe coci nar La selección de las distintas funciones de cocción se obtiene accionando las dos perillas Se enciende la luz del horno entra en funcionamiento la doble resistencia del grill y se pone en movimiento el mo tor del asador automático Un grill más grande de los co munes y con un diseño totalmente nuevo el rendimiento de la cocción aumentó un 50 El doble grill elimina las zonas angulares carentes de calor Importante efectuar la cocción al grill con la puerta del horno cerrada para obtener juntamente con los me jores resultados un sensible ahorro de energía 10 aproximadamente Al utilizar las funciones grill asentar la parrilla sobre los estantes del final a partir de abajo ver tabla de cocción y seguidamente para recoger la grasa y evitar que se forme humo disponer una grasera en el primer estante inferior G de selección individualizada poe el símbolo N del termostato individualizada poe el símbolo pre sente en el tablero En cualquier posición de la perilla de selección excepto la posición de reposo indicada por el o la luz del horno se enciende la posición de la perilla indicada por el símbolo permite encender la luz del horno sin activar los ele mentos calentadores El encendido de la luz del horno indica que el horno está en funcionamiento permanece siempre encendida durante la cocción La luz testigo del termostato del horno L Indica la fase de calentamiento del mismo su apagado señala que en el interior del horno se ha alcanzado la temperatura seleccionada con la perilla A esta altura cuando la luz piloto se apaga y se enciende alternativamente indica que el termostato está trabajando correctamente para mantener constante la temperatura del horno 1 El convencional Posición de la perilla G Posición de la perilla N a elección entre 50 C y Máx Se enciende la luz del horno y entran en funcionamiento los elementos calentadores superior e inferior resisten cias eléctricas La temperatura fijada mediante la perilla del termostato se alcanza automáticamente y la mantie ne constante el órgano de control el termostato Esta fun ción permite la cocción de cualquier tipo de comidas gra cias al óptimo nivel de distribución de la temperatura Atención Durante la cocción la puerta del horno permitir que los niños se acerquen a la misma se calienta no El asador automático Para accionar el asador automático proceda del siguiente modo a coloque la grasera en el 1 piso b introduzca el soporte del asador automático en el 4o piso y coloque el espetón introduciéndolo a través del orificio correspondiente en el asador automático colocado en la parte posterior del horno 2 La resistencia inferior Posición de la perilla G Posición de la perilla N a elección entre 50 C y Máx Se enciende la luz del horno y entra en funcionamiento el elemento calentador inferior La temperatura fijada me diante la perilla del termostato se alcanza automáticamente y se mantiene constante Esta posición es aconsejada para retocar la cocción de alimentos colo cados en bandejas para horno que resulten ya bien coci 14