Bosch GCL 2-15 + RM1 (0601066E00) + Детектор PMD7 [9/304] Technische daten
![Bosch GCL 2-15 + RM1 (0601066E00) + Детектор PMD7 [9/304] Technische daten](/views2/1394256/page9/bg9.png)
Deutsch | 9
Bosch Power Tools 1 609 92A 32T | (1.7.16)
18 Universelle Halterung (BM 1)*
19 Schutztasche*
20 Koffer*
21 Einlage*
22 Laser-Zieltafel*
23 Baustativ (BT 150)*
24 Teleskopstange (BT 350)*
25 Laser-Sichtbrille*
* Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört nicht zum
Standard-Lieferumfang.
Technische Daten
Punkt- und Linienlaser GCL 2-15 GCL 2-15 G
Sachnummer
3 601 K66 E.. 3 601 K66 J..
Arbeitsbereich
1)
–Laserlinie
– Laserpunkt nach oben
– Laserpunkt nach unten
15 m
10 m
10 m
15 m
10 m
10 m
Nivelliergenauigkeit
–Laserlinien
–Laserpunkte
±0,3 mm/m
±0,7 mm/m
±0,3 mm/m
±0,7 mm/m
Selbstnivellierbereich typisch
±4° ±4°
Nivellierzeit typisch
<4s <4s
Betriebstemperatur
–10 °C ... +50 °C –10 °C ... +50 °C
Lagertemperatur
–20 °C ... +70 °C –20 °C ... +70 °C
Relative Luftfeuchte max.
90 % 90 %
Laserklasse
22
Laserlinie
–Lasertyp
– Farbe des Laserstrahls
–C
6
–Divergenz
630–650 nm, <1 mW
rot
1
0,5 mrad (Vollwinkel)
500–540 nm, <10 mW
grün
10
50 x 10 mrad (Vollwinkel)
Laserpunkt
–Lasertyp
– Farbe des Laserstrahls
–C
6
–Divergenz
630–650 nm, <1 mW
rot
1
0,8 mrad (Vollwinkel)
630–650 nm, <1 mW
rot
1
0,8 mrad (Vollwinkel)
Stativaufnahme
1/4", 5/8" 1/4", 5/8"
Batterien
3x1,5VLR6(AA) 3x1,5VLR6(AA)
Betriebsdauer bei Betriebsart
– Kreuzlinien- und Punktbetrieb
– Kreuzlinienbetrieb
– Linien- und Punktbetrieb
– Linienbetrieb
–Punktbetrieb
6h
8h
12 h
16 h
22 h
6h
8h
10 h
12 h
22 h
Gewicht entsprechend EPTA-Procedure
01:2014
0,49 kg 0,49 kg
Maße
– ohne Drehhalterung
– mit Drehhalterung
112 x 55 x 106 mm
132 x 81 x 163 mm
112 x 55 x 106 mm
132 x 81 x 163 mm
Schutzart
IP 54 (staub- und spritzwasser-
geschützt)
IP 54 (staub- und spritzwasser-
geschützt)
1) Der Arbeitsbereich kann durch ungünstige Umgebungsbedingungen (z.B. direkte Sonneneinstrahlung) verringert werden.
Zur eindeutigen Identifizierung Ihres Messwerkzeugs dient die Seriennummer 11 auf dem Typenschild.
OBJ_BUCH-2637-003.book Page 9 Friday, July 1, 2016 9:19 AM
Содержание
- 15 2 15 g 1
- Gcl professional 1
- Gcl 2 15 4
- Abgebildete komponenten 8
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 8
- Deutsch 8
- Gcl 2 15 8
- Gcl 2 15 g 8
- Produkt und leistungsbeschreibung 8
- Sicherheitshinweise 8
- Technische daten 9
- Arbeiten mit der drehhalterung rm 1 siehe bilder a1 a2 10
- Batterien einsetzen wechseln 10
- Betrieb 10
- Inbetriebnahme 10
- Montage 10
- Betriebsart einstellen siehe bilder b1 f1 11
- Nivellierautomatik 12
- Nivelliergenauigkeit 12
- 5 m 2 5 m 13
- Arbeitshinweise 14
- Entsorgung 15
- Kundendienst und anwendungsberatung 15
- Wartung und reinigung 15
- Wartung und service 15
- English 16
- Gcl 2 15 16
- Gcl 2 15 g 16
- Intended use 16
- Product description and specifica tions 16
- Product features 16
- Safety notes 16
- Assembly 17
- Inserting replacing the batteries 17
- Technical data 17
- Initial operation 18
- Operation 18
- Setting the operating mode see figures b1 f1 18
- Working with the rotating mount rm 1 see figures a1 a2 18
- Automatic levelling 20
- Levelling accuracy 20
- 5 m 2 5 m 21
- Working advice 22
- After sales service and application service 23
- Disposal 23
- Maintenance and cleaning 23
- Maintenance and service 23
- Avertissements de sécurité 24
- Description et performances du pro duit 24
- Français 24
- Gcl 2 15 24
- Gcl 2 15 g 24
- Utilisation conforme 24
- Caractéristiques techniques 25
- Eléments de l appareil 25
- Fonctionnement 26
- Mise en place changement des piles 26
- Mise en service 26
- Montage 26
- Travailler avec le support pivotant rm 1 voir figures a1 a2 26
- Réglage du mode de fonctionnement voir illustrations b1 f1 27
- Nivellement automatique 28
- Précision de nivellement 28
- Entretien et service après vente 31
- Instructions d utilisation 31
- Nettoyage et entretien 31
- Service après vente et assistance 31
- Español 32
- Gcl 2 15 32
- Gcl 2 15 g 32
- Instrucciones de seguridad 32
- Élimination des déchets 32
- Componentes principales 33
- Datos técnicos 33
- Descripción y prestaciones del pro ducto 33
- Utilización reglamentaria 33
- Inserción y cambio de las pilas 34
- Montaje 34
- Operación 34
- Puesta en marcha 34
- Trabajos con el soporte giratorio rm 1 ver figuras a1 a2 34
- Ajuste del modo de operación véase la imagen b1 f1 35
- Nivelación automática 36
- Precisión de nivelación 37
- Instrucciones para la operación 39
- Mantenimiento y limpieza 39
- Mantenimiento y servicio 39
- Eliminación 40
- Indicações de segurança 40
- Português 40
- Servicio técnico y atención al cliente 40
- Componentes ilustrados 41
- Descrição do produto e da potência 41
- Gcl 2 15 41
- Gcl 2 15 g 41
- Utilização conforme as disposições 41
- Dados técnicos 42
- Introduzir substituir pilhas 42
- Montagem 42
- Ajustar o tipo de funcionamento ver as figuras b1 f1 43
- Colocação em funcionamento 43
- Funcionamento 43
- Trabalhar com o suporte rotativo rm 1 veja figuras a1 a2 43
- Exatidão de nivelamento 45
- Nivelamento automático 45
- 5 m 2 5 m 46
- Indicações de trabalho 47
- Eliminação 48
- Gcl 2 15 48
- Gcl 2 15 g 48
- Italiano 48
- Manutenção e limpeza 48
- Manutenção e serviço 48
- Norme di sicurezza 48
- Serviço pós venda e consultoria de aplicação 48
- Componenti illustrati 49
- Descrizione del prodotto e caratteri stiche 49
- Uso conforme alle norme 49
- Applicazione sostituzione delle batterie 50
- Dati tecnici 50
- Montaggio 50
- Messa in funzione 51
- Regolazione del modo operativo vedi figg b1 f1 51
- Utilizzo del supporto ruotabile rm 1 vedi figure a1 a2 51
- Precisione di livellamento 53
- Sistema di autolivellamento 53
- 5 m 2 5 m 54
- Indicazioni operative 55
- Assistenza clienti e consulenza impieghi 56
- Manutenzione e pulizia 56
- Manutenzione ed assistenza 56
- Nederlands 56
- Smaltimento 56
- Veiligheidsvoorschriften 56
- Afgebeelde componenten 57
- Gcl 2 15 57
- Gcl 2 15 g 57
- Gebruik volgens bestemming 57
- Product en vermogensbeschrijving 57
- Batterijen inzetten of vervangen 58
- Montage 58
- Technische gegevens 58
- Functie instellen zie afbeeldingen b1 f1 59
- Gebruik 59
- Ingebruikneming 59
- Werken met de draaihouder rm 1 zie afbeeldingen a1 a2 59
- Automatisch waterpassen 61
- Nivelleernauwkeurigheid 61
- 5 m 2 5 m 62
- Tips voor de werkzaamheden 63
- Afvalverwijdering 64
- Gcl 2 15 64
- Gcl 2 15 g 64
- Klantenservice en gebruiksadviezen 64
- Onderhoud en reiniging 64
- Onderhoud en service 64
- Sikkerhedsinstrukser 64
- Beregnet anvendelse 65
- Beskrivelse af produkt og ydelse 65
- Illustrerede komponenter 65
- Tekniske data 65
- Arbejde med drejeholder rm 1 se fig a1 a2 66
- Ibrugtagning 66
- Isætning udskiftning af batterier 66
- Montering 66
- Indstil funktion se billederne b1 f1 67
- Automatisk nivellering 68
- Nivelleringsnøjagtighed 68
- 5 m 2 5 m 70
- Arbejdsvejledning 70
- Bortskaffelse 71
- Gcl 2 15 71
- Gcl 2 15 g 71
- Kundeservice og brugerrådgivning 71
- Svenska 71
- Säkerhetsanvisningar 71
- Vedligeholdelse og rengøring 71
- Vedligeholdelse og service 71
- Illustrerade komponenter 72
- Produkt och kapacitetsbeskrivning 72
- Tekniska data 72
- Ändamålsenlig användning 72
- Arbeta med vridplattformen rm 1 se bilderna a1 a2 73
- Driftstart 73
- Insättning byte av batterier 73
- Montage 73
- Inställning av driftsätt se bilder b1 f1 74
- Nivelleringsautomatik 75
- Nivelleringsnoggrannhet 75
- 5 m 2 5 m 77
- Arbetsanvisningar 77
- Avfallshantering 78
- Gcl 2 15 78
- Gcl 2 15 g 78
- Kundtjänst och användarrådgivning 78
- Sikkerhetsinformasjon 78
- Underhåll och rengöring 78
- Underhåll och service 78
- Formålsmessig bruk 79
- Illustrerte komponenter 79
- Produkt og ytelsesbeskrivelse 79
- Tekniske data 79
- Bruke dreiebraketten rm 1 se bildene a1 a2 80
- Igangsetting 80
- Innsetting utskifting av batterier 80
- Montering 80
- Innstilling av driftstypen se bilde b1 f1 81
- Automatisk nivellering 82
- Nivellernøyaktighet 82
- 5 m 2 5 m 84
- Arbeidshenvisninger 84
- Deponering 85
- Gcl 2 15 85
- Gcl 2 15 g 85
- Kundeservice og rådgivning ved bruk 85
- Service og vedlikehold 85
- Turvallisuusohjeita 85
- Vedlikehold og rengjøring 85
- Kuvassa olevat osat 86
- Määräyksenmukainen käyttö 86
- Tekniset tiedot 86
- Tuotekuvaus 86
- Asennus 87
- Käyttö 87
- Käyttöönotto 87
- Paristojen asennus vaihto 87
- Työskentely kääntöpidikkeen kanssa rm 1 katso kuvat a1 a2 87
- Käyttömuodon asetus katso kuvat b1 f1 88
- Tasausautomatiikka 89
- Tasaustarkkuus 89
- 5 m 2 5 m 91
- Työskentelyohjeita 91
- Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta 92
- Gcl 2 15 92
- Gcl 2 15 g 92
- Hoito ja huolto 92
- Huolto ja puhdistus 92
- Hävitys 92
- Ελληνικά 92
- Υποδείξεις ασφαλείας 92
- Απεικονιζόμενα στοιχεία 93
- Περιγραφή του προϊόντος και της ισχύ ος του 93
- Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό 93
- Συναρμολόγηση 94
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 94
- Τοποθέτηση αντικατάσταση μπαταριών 94
- Εργασία με το περιστρεφόμενo στήριγμα rm 1 βλέπε εικόνες a1 a2 95
- Θέση σε λειτουργία 95
- Λειτουργία 95
- Ρύθμιση του τρόπου λειτουργίας βλέπε εικόνες b1 f1 95
- Ακρίβεια χωροστάθμησης 97
- Αυτόματη χωροστάθμηση 97
- Service και παροχή συμβουλών χρήσης 100
- Συντήρηση και service 100
- Συντήρηση και καθαρισμός 100
- Υποδείξεις εργασίας 100
- Gcl 2 15 101
- Gcl 2 15 g 101
- Güvenlik talimatı 101
- Türkçe 101
- Usulüne uygun kullanım 101
- Ürün ve işlev tanımı 101
- Şekli gösterilen elemanlar 101
- Απόσυρση 101
- Teknik veriler 102
- Bataryaların takılması değiştirilmesi 103
- Döndürme platformu ile çalışma rm 1 bakınız şekiller a1 a2 103
- I şletim türünün ayarlanması bakınız resimler b1 f1 103
- I şletme 103
- Montaj 103
- Çalıştırma 103
- Ölçme cihazını aşırı sıcaklıklara ve büyük sıcaklık değişikliklerine maruz bırakmayın 103
- Örneğin cihazı uzun sü re otomobil içinde bırakmayın büyük sıcaklık değişikliklerin de ölçme cihazını çalıştırmadan önce bir süre sıcaklık denge lenmesini bekleyin aşırı sıcaklıklarda veya büyük sıcaklık de ğişikliklerinde ölçme cihazının hassaslığı kaybolabilir 103
- Nivelman otomatiği 104
- Nivelman hassaslığı 105
- Bakım ve servis 107
- Bakım ve temizlik 107
- Müşteri hizmeti ve uygulama danışmanlığı 107
- Çalışırken dikkat edilecek hususlar 107
- Polski 108
- Tasfiye 108
- Wskazówki bezpieczeństwa 108
- Gcl 2 15 109
- Gcl 2 15 g 109
- Opis urządzenia i jego zastosowania 109
- Przedstawione graficznie komponenty 109
- Użycie zgodne z przeznaczeniem 109
- Dane techniczne 110
- Montaż 110
- Wkładanie wymiana baterii 110
- Praca urządzenia 111
- Praca z użyciem uchwytu obrotowego rm 1 zob rys a1 a2 111
- Ustawianie rodzaju pracy zob rys b1 f1 111
- Włączenie 111
- Funkcja automatycznej niwelacji poziomowania 112
- Dokładność niwelacji 113
- 5 m 2 5 m 114
- Wskazówki dotyczące pracy 115
- Bezpečnostní upozornění 116
- Gcl 2 15 116
- Gcl 2 15 g 116
- Konserwacja i czyszczenie 116
- Konserwacja i serwis 116
- Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użyt kowania 116
- Usuwanie odpadów 116
- Česky 116
- Popis výrobku a specifikací 117
- Technická data 117
- Určující použití 117
- Zobrazené komponenty 117
- Montáž 118
- Nasazení výměna baterií 118
- Provoz 118
- Práce s otočným držákem rm 1 viz obrázky a1 a2 118
- Uvedení do provozu 118
- Nastavení druhu provozu viz obrázky b1 f1 119
- Nivelační automatika 120
- Přesnost nivelace 120
- 5 m 2 5 m 122
- Pracovní pokyny 122
- Bezpečnostné pokyny 123
- Gcl 2 15 123
- Gcl 2 15 g 123
- Slovensky 123
- Zpracování odpadů 123
- Zákaznická a poradenská služba 123
- Údržba a servis 123
- Údržba a čištění 123
- Popis produktu a výkonu 124
- Používanie podľa určenia 124
- Technické údaje 124
- Vyobrazené komponenty 124
- Montáž 125
- Práca s otočným držiakom rm 1 pozri obrázky a1 a2 125
- Vkladanie výmena batérií 125
- Nastavenie pracovného režimu pozri obrázky b1 f1 126
- Používanie 126
- Uvedenie do prevádzky 126
- Nivelačná automatika 128
- Presnosť nivelácie 128
- 5 m 2 5 m 129
- Pokyny na používanie 130
- Biztonsági előírások 131
- Gcl 2 15 131
- Gcl 2 15 g 131
- Likvidácia 131
- Magyar 131
- Servisné stredisko a poradenstvo pri používaní 131
- Údržba a servis 131
- Údržba a čistenie 131
- A termék és alkalmazási lehetőségei nek leírása 132
- Az ábrázolásra kerülő komponensek 132
- Műszaki adatok 132
- Rendeltetésszerű használat 132
- A2 ábrát 133
- Elemek behelyezése kicserélése 133
- Munkavégzés a forgatható tartóval rm 1 lásd az a 133
- Összeszerelés 133
- Üzembevétel 133
- Üzemeltetés 133
- Az üzemmód beállítása lásd a b1 f1 ábrát 134
- Szintezési automatika 135
- Szintezési pontosság 135
- Karbantartás és szerviz 138
- Karbantartás és tisztítás 138
- Munkavégzési tanácsok 138
- Vevőszolgálat és használati tanácsadás 138
- Hulladékkezelés 139
- Русский 139
- Gcl 2 15 140
- Gcl 2 15 g 140
- Изображенные составные части 140
- Описание продукта и услуг 140
- Применение по назначению 140
- Указания по безопасности 140
- Сборка 141
- Технические данные 141
- Установка замена батареек 141
- Работа с инструментом 142
- Работа с поворотным креплением rm 1 см рис а1 a2 142
- Установка режима работы см рис b1 f1 142
- Эксплуатация 142
- Автоматическое нивелирование 144
- Точность нивелирования 144
- 5 m 2 5 m 146
- Сервис и консультирование на предмет ис пользования продукции 147
- Техобслуживание и очистка 147
- Техобслуживание и сервис 147
- Указания по применению 147
- Gcl 2 15 148
- Gcl 2 15 g 148
- Вказівки з техніки безпеки 148
- Українська 148
- Утилизация 148
- Зображені компоненти 149
- Опис продукту і послуг 149
- Призначення 149
- Технічні дані 149
- Вставлення заміна батарейок 150
- Монтаж 150
- Робота з поворотним кріпленням rm 1 див мал a1 a2 150
- Встановлення режиму роботи див мал b1 f1 151
- Експлуатація 151
- Початок роботи 151
- Автоматичне нівелювання 153
- Точність нівелювання 153
- 5 m 2 5 m 154
- Вказівки щодо роботи 155
- Сервіс та надання консультацій щодо використання продукції 156
- Технічне обслуговування і очищення 156
- Технічне обслуговування і сервіс 156
- Утилізація 156
- Gcl 2 15 157
- Gcl 2 15 g 157
- Қaзақша 157
- Қауіпсіздік нұсқаулары 157
- Бейнеленген құрамды бөлшектер 158
- Тағайындалу бойынша қолдану 158
- Техникалық мәліметтер 158
- Өнім және қызмет сипаттамасы 158
- Батареяларды салу алмастыру 159
- Бұрама ұсатғышпен жұмыс істеу rm 1 a1 a2 суреттерін қараңыз 159
- Жинау 159
- Пайдалану 159
- Пайдалануға ендіру 159
- Пайдалану түрін орнату b1 f1 суреттерін қараңыз 160
- Нивелирлеу автоматикасы 161
- Нивелирлеу дәлдігі 161
- 5 m 2 5 m 163
- Пайдалану нұсқаулары 163
- Кәдеге жарату 164
- Техникалық күтім және қызмет 164
- Тұтынушыға қызмет көрсету және пайдалану кеңестері 164
- Қызмет көрсету және тазалау 164
- Descrierea produsului şi a performan ţelor 165
- Elemente componente 165
- Gcl 2 15 165
- Gcl 2 15 g 165
- Instrucţiuni privind siguranţa şi pro tecţia muncii 165
- Română 165
- Utilizare conform destinaţiei 165
- Date tehnice 166
- Montare 166
- Montarea schimbarea bateriilor 166
- Funcţionare 167
- Lucrul cu suportul rotativ rm 1 vezi figurile a1 a2 167
- Punere în funcţiune 167
- Reglarea modului de funcţionare vezi figurile b1 f1 167
- Nivelare automată 169
- Precizie de nivelare 169
- 5 m 2 5 m 170
- Instrucţiuni de lucru 171
- Asistenţă clienţi şi consultanţă privind utilizarea 172
- Eliminare 172
- Gcl 2 15 172
- Gcl 2 15 g 172
- Întreţinere şi curăţare 172
- Întreţinere şi service 172
- Български 172
- Указания за безопасна работа 172
- Изобразени елементи 173
- Описание на продукта и възмож ностите му 173
- Предназначение на уреда 173
- Технически данни 173
- Монтиране 174
- Поставяне смяна на батериите 174
- Работа с въртящата се стойка rm 1 вижте фигури a1 a2 174
- Избор на режима на работа вижте фигури b1 f1 175
- Пускане в експлоатация 175
- Работа с уреда 175
- Автоматично нивелиране 176
- Точност на нивелиране 177
- Указания за работа 179
- Gcl 2 15 180
- Gcl 2 15 g 180
- Безбедносни напомени 180
- Бракуване 180
- Македонски 180
- Поддържане и почистване 180
- Поддържане и сервиз 180
- Сервиз и технически съвети 180
- Илустрација на компоненти 181
- Опис на производот и моќноста 181
- Технички податоци 181
- Употреба со соодветна намена 181
- Монтажа 182
- Работење со ротациониот држач rm 1 види слики a1 a2 182
- Ставање менување на батерии 182
- Подесување на начинот на работа види слики b1 f1 183
- Ставање во употреба 183
- Употреба 183
- Автоматика за нивелирање 185
- Точност при нивелирање 185
- 5 m 2 5 m 187
- Совети при работењето 187
- Gcl 2 15 188
- Gcl 2 15 g 188
- Srpski 188
- Uputstva o sigurnosti 188
- Одржување и сервис 188
- Одржување и чистење 188
- Отстранување 188
- Сервисна служба и совети при користење 188
- Komponente sa slike 189
- Opis proizvoda i rada 189
- Tehnički podaci 189
- Upotreba koja odgovara svrsi 189
- Montaža 190
- Rad sa obrtnim držačem rm 1 pogledajte slike a1 a2 190
- Ubacivanje baterije promena 190
- Podešavanje vrste rada pogledajte slike b1 f1 191
- Puštanje u rad 191
- Automatika niveliranja 192
- Tačnost nivelisanja 193
- Održavanje i servis 195
- Održavanje i čišćenje 195
- Servisna služba i savetovanje o upotrebi 195
- Uputstva za rad 195
- Gcl 2 15 196
- Gcl 2 15 g 196
- Slovensko 196
- Uklanjanje djubreta 196
- Varnostna navodila 196
- Komponente na sliki 197
- Opis in zmogljivost izdelka 197
- Tehnični podatki 197
- Uporaba v skladu z namenom 197
- Delo z vrtljivim držalom rm 1 glejte sliki a1 a2 198
- Delovanje 198
- Montaža 198
- Vstavljanje zamenjava baterij 198
- Nastavitev vrste delovanja glejte slike b1 f1 199
- Avtomatika niveliranja 200
- Točnost niveliranja 200
- 5 m 2 5 m 202
- Navodila za delo 202
- Gcl 2 15 203
- Gcl 2 15 g 203
- Hrvatski 203
- Odlaganje 203
- Servis in svetovanje o uporabi 203
- Upute za sigurnost 203
- Vzdrževanje in servisiranje 203
- Vzdrževanje in čiščenje 203
- Opis proizvoda i radova 204
- Prikazani dijelovi uređaja 204
- Tehnički podaci 204
- Uporaba za određenu namjenu 204
- Montaža 205
- Radovi s okretnim držačem rm 1 vidjeti slike a1 a2 205
- Stavljanje zamjena baterije 205
- Namještanje vrste rada vidjeti slike b1 f1 206
- Puštanje u rad 206
- Nivelacijska automatika 207
- Točnost niveliranja 207
- Održavanje i servisiranje 210
- Održavanje i čišćenje 210
- Servisiranje i savjetovanje o primjeni 210
- Upute za rad 210
- Zbrinjavanje 210
- Gcl 2 15 211
- Gcl 2 15 g 211
- Nõuetekohane kasutus 211
- Ohutusnõuded 211
- Seadme ja selle funktsioonide kirjel dus 211
- Seadme osad 211
- Montaaž 212
- Patareide paigaldamine vahetamine 212
- Tehnilised andmed 212
- Kasutamine 213
- Kasutuselevõtt 213
- Töörežiimi valik vt jooniseid b1 f1 213
- Töötamine pöördalusega rm 1 vt jooniseid a1 a2 213
- Automaatne nivelleerumine 214
- Nivelleerumistäpsus 215
- Hooldus ja puhastus 217
- Hooldus ja teenindus 217
- Klienditeenindus ja müügijärgne nõustamine 217
- Tööjuhised 217
- Attēlotās sastāvdaļas 218
- Drošības noteikumi 218
- Gcl 2 15 218
- Gcl 2 15 g 218
- Izstrādājuma un tā darbības apraksts 218
- Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus 218
- Latviešu 218
- Pielietojums 218
- Tehniskie parametri 219
- Bateriju ievietošana nomaiņa 220
- Darba režīma izvēle attēli b1 f1 220
- Darbs ar pagriežamo turētāju rm 1 attēli a1 a2 220
- Lietošana 220
- Montāža 220
- Uzsākot lietošanu 220
- Automātiskā pašizlīdzināšanās 222
- Izlīdzināšanas precizitāte 222
- 5 m 2 5 m 223
- Norādījumi darbam 224
- Apkalpošana un apkope 225
- Apkalpošana un tīrīšana 225
- Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem 225
- Gcl 2 15 225
- Gcl 2 15 g 225
- Klientu konsultāciju dienests un konsultācijas par lietošanu 225
- Lietuviškai 225
- Saugos nuorodos 225
- Gaminio ir techninių duomenų aprašas 226
- Pavaizduoti prietaiso elementai 226
- Prietaiso paskirtis 226
- Techniniai duomenys 226
- Baterijų įdėjimas ir keitimas 227
- Darbas su sukamuoju laikikliu rm 1 žr pav a1 a2 227
- Montavimas 227
- Naudojimas 227
- Parengimas naudoti 227
- Veikimo režimo pasirinkimas žr b1 f1 pav 228
- Automatinio niveliavimo įtaisas 229
- Niveliavimo tikslumas 229
- Darbo patarimai 232
- Klientų aptarnavimo skyrius ir naudotojų konsul tavimo tarnyba 232
- Priežiūra ir servisas 232
- Priežiūra ir valymas 232
- Šalinimas 232
- Gcl 2 15 233
- Gcl 2 15 g 233
- 安全上のご注意 233
- 日本語 233
- 構成図の内容 233
- 用途 233
- 製品および性能について 233
- エンクロージャー 234
- カバークランプ 234
- ガイドレール 234
- キャリングケース 234
- マグネット 234
- レーザーターゲットパネル 234
- レーザーメガネ 234
- 三脚 bt 150 234
- 仕様 234
- 伸縮ロッド bt 350 234
- 保護ケース 234
- 固定用長穴 234
- 日本語 234
- 汎用ホルダー bm 1 234
- 使用方法説明 235
- 取り付け 235
- 回転プラットフォームを使用した作業 rm 1 図 a1 a2 参照 235
- 操作 235
- 日本語 235 235
- 電池の取り付け 交換 235
- このメジャーリングツールでは複数の運転モードを 常時切り替えることができます クロスライン照射モード ポイント照射モード 236
- すべての運転モード ポイント照射モードを除く は オートレベリング機能あり なしを選択するこ とができます 236
- オートレベリング機能の使用 236
- ボタンを 3 秒以上押し続けます 自動電源 オフ機能を解除すると 確認のためにレーザーラ インが短く点滅します 236
- メジャーリングツールから 水平および垂直レー ザーライン 前 と垂直レーザードット 上およ び下 が照射されます レーザーラインは 90 で交差します ポイント照射モード メジャーリングツールから 垂直レーザードット 上および下 が照射されま す 水平ライン照射モード メジャーリングツールか ら水平レーザーライン 前 が照射されます 垂直ライン照射モード メジャーリングツールか ら垂直レーザーライン 前 が照射されます 屋内でメジャーリングツールの位置を決める場合 には 天井に向かう垂直レーザーラインが上方の レーザードットの上に表示されます 壁で直接メジャーリングツールの位置決めを行う 場合は 垂直レーザーラインがほぼ完全な円を描 くライン 360 となります 236
- メジャーリングツールが自動補正範囲外にある場 合 レーザーラインおよび またはレーザードット が高速で点滅します 236
- 備考 使用温度が 45 c を超えると 自動電源オ フ機能を解除できなくなります 236
- 日本語 236
- 自動整準モードの時に 固定ライン モード オン オフスイッチ 2 が に切り替えると この モード表示の最初の組み合わせが常にアクティブに なります 236
- 自動的に電源が off になった後で本機の電源を再 度 on にするには オン オフスイッチ 2 を までスライドして本機の電源を入れ直す か 5 ボタンまたは 6 ボタンを押してください 236
- 自動電源オフ機能の起動 自動電源オフ機能を起動するには メジャーリン グツールのスイッチを切り 再び入れてくださ い 236
- 運転モードの切り替え 図 b1 f1 を参照 236
- オートレベリング機能 237
- 日本語 237 237
- 水平精度 237
- 5 m 2 5 m 239
- 保守とサービス 240
- 保守と清掃 240
- 操作上の留意点 240
- 日本語 240
- Gcl 2 15 241
- Gcl 2 15 g 241
- アフターサービスおよびカスタマーサポート 241
- 中文 241
- 产品和功率描述 241
- 処分 241
- 安全规章 241
- 按照规定使用机器 241
- 4 的三脚架接头 242
- 5 8 的三脚架接头 242
- 伸缩杆 bt 350 242
- 保护套 242
- 关闭自动找平功能时的指示灯 242
- 固定长孔 242
- 天花板夹子 242
- 导槽 242
- 导轨 242
- 序列号码 242
- 技术数据 242
- 提箱 242
- 插图上的机件 242
- 旋转支架 rm 1 242
- 机件的编号和仪器详解图上的编号一致 242
- 激光放射口 242
- 激光点 运行模式按钮 242
- 激光线 运行模式按钮 242
- 激光警戒牌 242
- 激光辨识镜 242
- 激光靶 242
- 电池容量指示灯 242
- 电池盒盖 242
- 磁铁 242
- 组合式三脚架 bt 150 242
- 衬垫 242
- 起停开关 242
- 通用支撑 bm 1 242
- 使用旋转支架进行操作 rm 1 参考图 a1 a2 243
- 安装 243
- 安装 更换电池 243
- 正式操作 243
- 正式操作仪器 243
- 为了在自动关闭后再次启动测量仪 您可以先将起 停开关 2 推到位置 然后再次启动测量仪 或按压按键 5 或按键 6 244
- 使用自动找平功能进行操作期间切换到 操作时不使 用自动找平功能 模式 将起停开关 2 设置到位置 时 始终先激活该模式的第一个显示组合选 项 244
- 使用自动找平功能进行测量 244
- 关闭仪器的自动关机功能 如需停用自动断开装置 请在测量仪接通时按住按 键 6 至少 3 秒钟 如果自动断开装置已停用 则激 光线短促闪烁进行确认 244
- 如果测量仪超出自调平范围 激光线和 或激光点快 闪 244
- 如果长达 120 分钟未按下测量仪器上的任何按键 为 了保护电池测量仪器会自动关闭 244
- 指示 如果超出运行温度 45 c 则自动断开装置 无法再停用 244
- 本测量仪器有数种不同的操作模式 您可以随时变换 操作模式 交叉找平模式和点模式 测量仪向前生成一根水平 激光线和一根垂直激光线以及向上和向下分别生成 一个垂直激光点 激光线相交成 90 角 点模式 测量仪向上和向下分别生成一个垂直激光 点 水平线模式 测量仪向前生成一根水平激光线 垂直线模式 测量仪向前生成一根垂直激光线 如测量仪在房间内定位 则垂直激光线会显示在高 于上激光点的天花板上 如测量仪直接在墙上定位 则垂直激光线会产生一 条几乎成环形的激光线 360 环线 244
- 激活自动断开装置 关闭测量仪器然后再开动仪器 便可以再启动自动 关机功能 244
- 自动断开装置 244
- 设定操作模式 参见图片 b1 f1 244
- 除了点模式外 所有其他模式均可选择使用或不使用 自动找平功能 244
- 找平精度 245
- 自动找平功能 245
- 5 m 2 5 m 247
- 有关操作方式的指点 247
- 处理废弃物 248
- 维修和服务 248
- 维修和清洁 248
- 顾客服务处和顾客咨询中心 248
- Gcl 2 15 249
- Gcl 2 15 g 249
- 中文 249
- 产品和功率描述 249
- 安全规章 249
- 按照规定使用机器 249
- 插图上的机件 249
- 务必同时更换所有的电池 请使用同一制造厂商 相 同容量的电池 250
- 如果电池电量低 则电池容量指示灯 3 闪烁绿色 此 外 激光线每 10 分钟闪烁约 5 秒 测量仪可能会在 首次闪烁后运行约 1 小时 如果电池电量用光 则激 光线临近自动关闭前会再闪烁一次 250
- 安装 250
- 安装 更换电池 250
- 打开电池盒盖 7 装入蓄电池 根据电池盒内部的 图示 注意电极是否正确 250
- 技术数据 250
- 操作本测量仪时最好使用碱性锰电池 250
- 使用旋转支架进行操作 rm 1 参考图 a1 a2 251
- 正式操作 251
- 正式操作仪器 251
- 设定操作模式 参见图片 b1 f1 251
- 不使用自动找平功能时的测量工作 252
- 不使用自动找平功能进行操作期间切换到 操作时使 用自动找平功能 模式 将起停开关 2 设置到位置 时 始终先激活该模式的第一个显示组合 选项 252
- 使用自动找平功能进行测量 252
- 使用自动找平功能进行测量 参见图片 b1 e1 252
- 在 操作时不使用自动找平功能 模式下激光线慢 闪 252
- 如果测量仪超出自调平范围 激光线和 或激光点快 闪 使用自动找平功能进行操作期间切换到 操作时不使 用自动找平功能 模式 将起停开关 2 设置到位置 时 始终先激活该模式的第一个显示组合选 项 252
- 将测量仪放到一个水平的 稳固的底板上或将其固 定到旋转支架 13 上 如需使用自动找平功能进行操作 请将起停开关 2 252
- 推到位置 252
- 自动找平功能 252
- 自动找平功能能够校平小的起伏 它的校平范围在 4 度之间 只要激光束不再闪烁 则表示测量仪已 经完成找平的工作 252
- 找平精度 253
- 有关操作方式的指点 255
- 维修和服务 255
- 维修和清洁 255
- 顾客服务处和顾客咨询中心 255
- Gcl 2 15 256
- Gcl 2 15 g 256
- 处理废弃物 256
- 안전 수칙 256
- 한국어 256
- Obj_buch 2637 003 book page 257 friday july 1 2016 9 19 am 257
- 가이드 레일 257
- 가이드 홈 257
- 건축용 삼각대 bt 150 257
- 고정용 구멍 257
- 규정에 따른 사용 257
- 레이저 경고판 257
- 레이저 라인 작동 모드 버튼 257
- 레이저 포인트 작동 모드 버튼 257
- 레이저 표적판 257
- 레이저빔 발사구 257
- 레이저용 안경 257
- 망원경 bt 350 257
- 배터리 용량 표시기 257
- 배터리 케이스 덮개 257
- 본 측정공구는 수평과 수직인 선과 연직점을 계산하고 확인하는 데 사용해야 합니다 257
- 사용 설명서를 읽는 동안 측정공구의 그림이 나와 있는 접힌 면을 펴 놓고 참고하십시오 257
- 삼각대 연결 부위 1 4 257
- 삼각대 연결 부위 5 8 257
- 안전 케이스 257
- 운반 케이스 257
- 유니버설 홀더 bm 1 257
- 인서트 257
- 일련 번호 257
- 자동 레벨링 기능 미사용 작업 시 표시기 257
- 자석 257
- 전원 스위치 257
- 제품 및 성능 소개 257
- 제품 사양 257
- 제품의 주요 명칭 257
- 제품의 주요 명칭에 표기되어 있는 번호는 측정공구의 그림이 나와있는 면을 참고하십시오 257
- 천장 클립 257
- 회전대 rm 1 257
- 그림 a1 a2 참조 258
- 기계 시동 258
- 배터리 끼우기 교환하기 258
- 작동 258
- 조립 258
- 회전대 rm 1 을 이용한 작업 258
- 작동 모드 설정하기 그림 b1 f1 참조 259
- 레벨링 정확도 260
- 자동 레벨링 기능 260
- 5 m 2 5 m 262
- กฎระเบ ยบเพ อความปลอดภ ย 263
- ภาษาไท 263
- ภาษาไทย 263
- 보수 정비 및 서비스 263
- ประโยชน การใช งาน 264
- ภาษาไทย 264
- รายละเอ ยดผล ตภ ณฑ และ ข อม ลจ าเพาะ 264
- ส วนประกอบผล ตภ ณฑ 264
- การประกอบ 265
- การใส การเปล ยนแบตเตอร 265
- ข อม ลทางเทคน ค 265
- ภาษาไท 265
- การต งว ธ การปฏ บ ต งาน ด ภาพประกอบ b1 f1 266
- การท างานก บฐานย ดหม นได rm 1 ด ภาพประกอบ a1 a2 266
- การปฏ บ ต งาน 266
- การเร มต นใช งาน 266
- ภาษาไทย 266
- ภาษาไท 267
- การท าระด บอ ตโนม ต 268
- ความแม นย าการท าระด บ 268
- ภาษาไทย 268
- ภาษาไท 269
- ข อแนะน าในการท างาน 270
- ภาษาไทย 270
- Bahasa indonesia 271
- Petunjuk petunjuk untuk keselamatan kerja 271
- การก าจ ดขยะ 271
- การบ าร งร กษาและการท าความสะอาด 271
- การบ าร งร กษาและการบร การ 271
- การบร การหล งการขายและค าแนะน าการใช งาน 271
- Bagian bagian pada gambar 272
- Penggunaan 272
- Penjelasan tentang produk dan daya 272
- Cara memasang 273
- Data teknis 273
- Memasang mengganti baterai 273
- Cara penggunaan 274
- Menyetel macam pekerjaan lihat gambar b1 f1 274
- Penggunaan 274
- Penggunaan dengan tripod putar rm 1 lihat gambar gambar a1 a2 274
- Ketelitian pengukuran 276
- Penyetelan otomatis 276
- 5 m 2 5 m 277
- Petunjuk petunjuk untuk pemakaian 278
- Cara membuang 279
- Các nguyên tắc an toàn 279
- Layanan pasca beli dan konseling terkait pengoperasian 279
- Rawatan dan kebersihan 279
- Rawatan dan servis 279
- Tiếng việt 279
- Biểu trưng của sản phẩm 280
- Dành sử dụng 280
- Mô tả sản phẩm và đặc tính kỹ thuật 280
- Thông số kỹ thuật 281
- Làm việc với giá xoay rm 1 xem hình a1 a2 282
- Lắp thay pin 282
- Sự lắp vào 282
- Vận hành 282
- Vận hành ban đầu 282
- Chỉnh đặt phương thức hoạt động xem hình b1 f1 283
- Cốt thủy chuẩn chính xác 284
- Lấy cốt thủy chuẩn tự động 284
- 5 m 2 5 m 286
- Hướng dẫn sử dụng 287
- Bảo dưỡng và bảo quản 288
- Bảo dưỡng và làm sạch 288
- Dịch vụ sau khi bán và dịch vụ ứng dụng 288
- Thải bỏ 288
- ةيئابرهكلا ةدعلا نم صلختلا 289
- عربي 289 289
- مادختسلاا ةروشمو نئابزلا ةمدخ 289
- ةمدخلاو ةنايصلا 290
- عربي 290
- فيظنتلاو ةنايصلا 290
- لغش تاظحلام 290
- 5 m 2 5 m 291
- ةيوستلا ةقد 292
- ةيوستلا ةيلآ 292
- عربي 292
- عربي 293 293
- F1 b1 روصلا رظنا ليغشتلا عون طبض 294
- Rm 1 راودلا لماحلا مادختساب لمعلا a1 a2 روصلا عجار 294
- بيكرتلا 294
- تايراطبلا لادبتسا بيكرت 294
- عربي 294
- ليغشتلا 294
- ليغشتلا ءدب 294
- ةينفلا تانايبلا 295
- عربي 295 295
- ءادلأاو ج تنملا فصو 296
- ةروصملا ءازجلأا 296
- صصخملا لامعتسلاا 296
- عربي 296
- ناملأا تاميلعت 296
- يبرع 296
- اب هرواشم و شورف زا سپ تامدخ 297
- سیورس و تبقارم 297
- فارسى 297 297
- نایرتشم 297
- هاگتسد ندرک جراخ هدر زا 297
- هاگتسد ندرک زیمت و ریمعت تبقارم 297
- 5 m 2 5 m 298
- یلمع یاه یئامنهار 298
- فارسى 300
- ندرک زارت تقد 300
- کیتاموتا زارت 300
- راک عون باختنا هوحن f1 b1 ریواصت هب دینک عوجر 301
- فارسى 301 301
- Rm 1 ناخرچ هحفص هدنرادهگن اب راک a2 a1 ریواصت هب دوش عوجر 302
- بصن 302
- فارسى 302
- هاگتسد دربراک هوحن 302
- یرتاب ضیوعت نداد رارق هوحن 302
- فارسى 303 303
- ینف تاصخشم 303
- فارسى 304
- فسراف 304
- نآ درکلمع و هاگتسد حیرشت 304
- هاگتسد ءازجا 304
- هاگتسد زا هدافتسا دراوم 304
- ینمیا یاه یئامنهار 304
Похожие устройства
- Black & Decker BDCDD12KB Инструкция по эксплуатации
- Hammer USM2400D Инструкция по эксплуатации
- Dewalt 10.8-18В Li-lon (DCB115) Инструкция по эксплуатации
- Bosch 12В 3Ач Li-Ion (1600A00X79) Инструкция по эксплуатации
- Bosch 10.8-18В Li-lon (GAX 18V-30) Руководство пользователя
- Elitech 2023Э Инструкция по эксплуатации
- Fubag GSC 4000 Инструкция по эксплуатации
- Dewalt 18-54В Li-lon (DCB118) Инструкция по эксплуатации
- Bosch GBH 240 F (0611273000) Инструкция по эксплуатации
- Bosch GBH 240 (0611272100) Инструкция по эксплуатации
- Bosch IXO (1600A0010D) Инструкция по эксплуатации
- Bosch 12В 25Ач Li-Ion PBA 12 (1600A00H3D) Инструкция по эксплуатации
- Агат 260542 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GAA 18V-24 (1600A00J61) Руководство пользователя
- Bosch GDR 120-LI (06019F0000) Руководство пользователя
- Bosch 14.4-18 Li-lon (AL 1830CV) Инструкция по эксплуатации
- Bosch 18В 25Ач Li-Ion PBA 18 (1600A005B0) Инструкция по эксплуатации
- Bosch IXO Drill Adapter (1600A00B9P) Инструкция по эксплуатации
- Bosch FSN SA (1600A001FS) Руководство пользователя
- Unipump Бавленец-М БВ 0.12-40-У5, 40 м Инструкция по эксплуатации