Miniland NASAL CARE [16/36] Français
![Miniland NASAL CARE [16/36] Français](/views2/1656421/page16/bg10.png)
16
FRANÇAIS
SOMMAIRE
1. INTRODUCTION
2. CONTENU
3. PRÉCAUTIONS D'EMPLOI
4. CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT
5. INSTRUCTIONS D'UTILISATION
6. INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE
7. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
8. MISE AU REBUT DE L'APPAREIL ET DES PILES
1. INTRODUCTION
Vous venez d'acquérir un mouche-bébé ergonomique à piles, et nous vous en
félicitions ! Il vous permettra d'aspirer, de façon rapide, sûre et douce, l'excès
de sécrétions nasales de votre enfant.
Lisez attentivement cette notice avant toute utilisation et gardez-la, vous
pourriez avoir besoin de la relire.
Les caractéristiques exposées dans le présent manuel d'utilisation
peuvent être modiées sans préavis.
2. CONTENU
1 Corps du mouche-bébé électrique
2 Embouts en silicone de différente taille
2 Joints en silicone de rechange
1 notice d'instructions et une carte de garantie
Si l'un ou l'autre des éléments indiqués ci-dessus est manquant,
contactez l'établissement qui vous a vendu le produit.
3. PRÉCAUTIONS D'EMPLOI
1. Cet appareil n'est pas un jouet. Tenez-le hors de la portée des enfants.
2. Cet appareil a été conçu uniquement pour nettoyer les nez bouchés. Ne
pas l'utiliser pour la bouche ou les oreilles du bébé.
3. Nettoyez et essuyez délicatement l'appareil avant et après chaque
utilisation.
4. Cet appareil n'est pas résistant à l'eau. Pour le nettoyer, veuillez vous
reporter à la partie « Nettoyage ».
5. Ne pas enfoncer l'embout nasal en silicone dans la narine du bébé.
6. Ne pas l'utiliser trop longtemps sur le bébé ; quelques secondes sufsent.
7. Ne pas utiliser l'appareil en cas d'éraure, d'irritation ou de saignement
du nez.
8. En cas d'infection, èvre, irritation ou hémorragie nasale, cessez d'utiliser
l'appareil et consultez votre médecin.
9. Cet appareil est destiné à un usage personnel.
Содержание
- Nasal care 1
- Español 4
- Español 5
- Español 6
- Español 7
- English 8
- English 9
- English 10
- Battery product disposal information 11
- English 11
- Normalized symbols 11
- Remember when you dispose of the nasal aspirator to remove the batteries and dispose of them responsibly do not mix products bearing the crossed out bin symbol with your general household waste for the correct collection and treatment of these products take them to the collection points designated by your local authority alternatively contact the retailer who sold you the product 11
- Português 12
- Português 13
- Português 14
- Português 15
- Français 16
- Français 17
- Français 18
- Français 19
- Deutsch 20
- Deutsch 21
- Deutsch 22
- Deutsch 23
- Italiano 24
- Italiano 25
- Italiano 26
- Italiano 27
- Polski 28
- Polski 29
- Polski 30
- Polski 31
- Pусский 32
- Pусский 33
- Pусский 34
- Pусский 35
- Miniland s a 2015 36
- Nasal care 89058 36
Похожие устройства
- Miniland NASAL CARE Краткое руководство
- Miniland DREAMCUBE MAGICAL Инструкция
- Miniland DREAMCUBE MAGICAL Краткое руководство
- Miniland DREAMCUBE SPACE Инструкция
- Miniland NIGHT SHEEP Инструкция
- Miniland NIGHT SHEEP Краткое руководство
- Miniland NATURAL SLEEPER Краткое руководство
- Miniland NATURAL SLEEPER Инструкция
- Nissan Note Сервис мануал
- Daikin EWAD200D-HS Размерные чертежи
- Daikin EWAD200D-HS Инструкция по монтажу
- Daikin EWAD200D-HS Рабочий диапазон
- Daikin EWAD210D-HS Размерные чертежи
- Daikin EWAD210D-HS Инструкция по монтажу
- Daikin EWAD210D-HS Рабочий диапазон
- Daikin EWAD230D-HS Инструкция по монтажу
- Daikin EWAD230D-HS Размерные чертежи
- Daikin EWAD230D-HS Рабочий диапазон
- Daikin EWAD260D-HS Инструкция по монтажу
- Daikin EWAD260D-HS Размерные чертежи