Miniland NASAL CARE [20/36] Deutsch
![Miniland NASAL CARE [20/36] Deutsch](/views2/1656421/page20/bg14.png)
20
DEUTSCH
INDEX
1. EINFÜHRUNG
2. INHALT
3. SICHERHEITSHINWEISE
4. EIGENSCHAFTEN DES PRODUKTES
5. HINWEISE ZUM GEBRAUCH DES GERÄTES
6. HINWEISE ZUR REINIGUNG DES GERÄTES
7. TECHNISCHE ANGABEN
8. BATTERIE- UND PRODUKTENTSORGUNG
1. EINFÜHRUNG
Wir gratulieren Ihnen zum Kauf dieses ergonomischen batteriebetriebenen
Nasensaugers. Die Entfernung überüssigen Nasenschleims wird von nun an
bequem, schnell und sanft erfolgen.
Bevor Sie das Gerät bedienen, bitten wir Sie, diese Bedienungsanleitung
genau durchzulesen und diese auch später aufzubewahren, da darin wichtige
Informationen enthalten sind.
Die in diesem Handbuch beschriebenen Funktionen können ohne
vorherige Ankündigung geändert werden.
2. INHALT
1 Nasensauger Hauptgerät
2 Silikonaufsätze in verschiedenen Gröβen
2 Ersatz-Silikonringe
1 Kurzanleitung und Garantieschein
Sollte eines der oben genannten Bestandteile fehlen, kontaktieren Sie
bitte das Geschäft, wo Sie das Produkt erworben haben.
3. SICHERHEITSHINWEISE
1. Dieses Gerät ist kein Spielzeug; Kinder sollten nicht damit spielen.
2. Das Gerät dient zur Reinigung verstopfter Nasen. Verwenden Sie es nicht
zur Reinigung des Mundes oder der Ohren des Babys.
3. Reinigen Sie das Gerät gründlich vor und nach jedem Gebrauch.
4. Das Gerät ist nicht wasserfest. Lesen Sie mehr dazu im Abschnitt Hinweise
zur Reinigung.
5. Führen Sie die Silikonspitze nicht zu tief in das Nasenloch ein.
6. Vermeiden Sie lang andauernde Behandlungen. Die Behandlung soll nur
wenige Sekunden dauern.
7. Verwenden Sie das Gerät nicht bei wunden oder entzündeten Stellen an
der Nase oder bei Nasenbluten.
8. Bei entzündlichen Infekten, Fieber, irritierter oder blutender Nase sollte die
Anwendung sofort abgebrochen und ein Arzt konsultiert werden.
Содержание
- Nasal care 1
- Español 4
- Español 5
- Español 6
- Español 7
- English 8
- English 9
- English 10
- Battery product disposal information 11
- English 11
- Normalized symbols 11
- Remember when you dispose of the nasal aspirator to remove the batteries and dispose of them responsibly do not mix products bearing the crossed out bin symbol with your general household waste for the correct collection and treatment of these products take them to the collection points designated by your local authority alternatively contact the retailer who sold you the product 11
- Português 12
- Português 13
- Português 14
- Português 15
- Français 16
- Français 17
- Français 18
- Français 19
- Deutsch 20
- Deutsch 21
- Deutsch 22
- Deutsch 23
- Italiano 24
- Italiano 25
- Italiano 26
- Italiano 27
- Polski 28
- Polski 29
- Polski 30
- Polski 31
- Pусский 32
- Pусский 33
- Pусский 34
- Pусский 35
- Miniland s a 2015 36
- Nasal care 89058 36
Похожие устройства
- Miniland NASAL CARE Краткое руководство
- Miniland DREAMCUBE MAGICAL Инструкция
- Miniland DREAMCUBE MAGICAL Краткое руководство
- Miniland DREAMCUBE SPACE Инструкция
- Miniland NIGHT SHEEP Инструкция
- Miniland NIGHT SHEEP Краткое руководство
- Miniland NATURAL SLEEPER Краткое руководство
- Miniland NATURAL SLEEPER Инструкция
- Nissan Note Сервис мануал
- Daikin EWAD200D-HS Размерные чертежи
- Daikin EWAD200D-HS Инструкция по монтажу
- Daikin EWAD200D-HS Рабочий диапазон
- Daikin EWAD210D-HS Размерные чертежи
- Daikin EWAD210D-HS Инструкция по монтажу
- Daikin EWAD210D-HS Рабочий диапазон
- Daikin EWAD230D-HS Инструкция по монтажу
- Daikin EWAD230D-HS Размерные чертежи
- Daikin EWAD230D-HS Рабочий диапазон
- Daikin EWAD260D-HS Инструкция по монтажу
- Daikin EWAD260D-HS Размерные чертежи