Tefal FR4021 [38/47] Slovensko
![Tefal FR4021 [38/47] Slovensko](/views2/1067310/page38/bg26.png)
23
Kuhanje
• Nikada ne uključujte praznu fritezu (bez ulja ili masti).
Poštujte najmanju i najveću dopuštenu količinu ulja.
• Ukoliko koristite čvrstu vegetarijansku masnoću, narežite ju
na komadiće i rastopite ju u drugoj posudi te ju oprezno
presipajte u fritezu. Nikad ne stavljajte mast direktno u
posudu ili košaru friteze zato jer to može oštetiti fritezu.
• Ne miješajte različite vrste ulja i masnoća. Nikada ne
dodavajte vodu ulju ili masnoći.
• Ne prepunjavajte košaru, poštujte ograničenu količinu.
• Ukoliko vaša friteza ima zamijenjivi filter protiv mirisa,
zamijenite ga svakih 10-15 upotreba (pjenasti filter) ili svakih
30-40 upotreba (uložak za kontrolu zasićenosti), ili nakon 80
upotreba (ugljeni filter).
• Neki modeli su opremljeni s trajnim metalnim filterom koji se
ne treba izmijenjivati.
Preporuke
• Ograničite temperaturu prženja na 170˚C, naročito za
krumpire.
• Koristite košaru za pommes frites.
• Kontrolirajte prženje: nije dobra smeđa ni zagorena već
zlatna hrana.
• Očistite ulje nakon svake uporabe kako bi izbjegli rizik od
zagorene hrane.
• Konzumirajte uravnoteženu i raznovrsnu prehranu koja
uključuje mnogo voća i povrća.
• Svježi krumpir čuvajte u sobi na oko 8˚C.
• Za dobro i brzo prženje preporučujemo vam prženje pola
košarice hrane.
• Za veće količine hrane ili krumpira, temperatura brzo opada
odmah nakon uranjanja košare. Dok pržite, temperatura nije
iznad 175˚C čak i ako je termostat namješten na 190˚C.
Slovensko
Varnostni predpisi
Preberite in sledite navodilom za uporabo. Ne odvrzite
jih.
Za vašo varnost, aparat je izdelan in sestavljen v skladu
z varnostnimi določili (direktiva o nizki energetski jakosti,
v skladu z elektromagnetnimi določili, Standardih o
uporabi izdelkov, ki so v stiku z hrano, zaščita okolja…).
Preverite, če napetost iz električnega omrežja odgovarja
napetosti, ki je navedena na aparatu (izmenični tok).
Upoštevajoč različnost veljavnih predpisov ter dejstvo, da
boste ta aparat uporabljani v državi, ki ni država, kjer ste
aparat kupili, vam svetujemo, da ga daste pregledati pri
pooblaščenem servisnem centru.
Ta aparat je bil zasnovan samo za domačo rabo. In vsaka
profesionalna raba, ki ni primerna zanj in ni v skladu z
navodili za uporabo, ne vključuje niti odgovornosti niti
garancije proizvajalca.
Preden začnete uporabljati vaš cvrtnik, odstranite
embalažo in vse informativne nalepke, ki so na izdelku.
Prepričajte se, da ste odstranili ves material tudi znotraj
cvrtnika, v vrtljiv posodi (odvisno od modela).
Ne uporabljajte aparata, če sta aparat ali njegov kabel
pokvarjena, če je aparat padel in predstavlja vidne
poškodbe ali nepravilnosti delovanja. V tem primeru je
potrebno aparat dostaviti na pooblaščeni servisni center.
Pozorno preberite ta navodila in jih skrbno shranite.
Priključitev
•
Aparat vedno priključite na ozemljeno vtičnico.
•
Ne uporabljajte kabelskega podaljška. Če pa se že
odločite za njegovo uporabo, je to na vašo
odgovornost. Podaljšek mora biti v dobrem stanju,
ozemljen in primeren za moč aparata.
•
Če je napajalni kabel poškodovan, ga mora zamenjati
proizvajalec, njegov pooblaščeni servisni center ali
oseba s podobno kvalifikacijo, da bi se tako izognili
vsakršni nevarnosti. Nikoli ne razstavljate aparata sami.
•
Za modele z odstranljivim električnim kablom,
uporabljajte samo originalni kabel.
•
Ne pustite, da bi kabel visel.
•
Ne vlecite za kabel, ko želite izključiti aparat. Zložen
električni kabel ne smete nikoli puščati v neposredni
bližini vročega dela vašega aparata ali kakšnega
drugega izvora toplote.
•
Aparat izključite vedno po njegovi uporabi, če ga
prestavljate ali če ga čistite.
Delovanje
•
Naprava ni predvidena za uporabo s strani oseb
(kamor so vključeni tudi otroci) z zmanjšanimi fizičnimi,
čutilnimi ali duševnimi sposobnostmi, ali oseb, ki nimajo
izkušenj z napravo, oziroma je ne poznajo, razen če
oseba, ki odgovarja za njihovo varnost, poskrbi za
nadzor ali za predhodno usposabljanje o delovanju
uporabe.
•
Poskrbeti je treba za nadzor otrok, da bi zagotovili, da
se ne bodo igrali z napravo.
•
Uporabljajte stabilno, ravno in toplotno izolirano
površino, stran od vodnih curkov.
•
Ne pustite nikoli delovati aparata brez nadzora.
•
Ta električna oprema deluje na visokih temparaturah, ki
lahko povzročijo opekline. Ne dotikajte se vročih delov
aparata (filtra ali okna, kovinskih delov (odvisno od
modela).
•
Ne pustite aparata delovati v bližini vnetljivih
materialov (tapete, zavese…), niti v bližini zunanjih
izvorov toplote (plinski gorilnik, grelne plošče…).
•
V primeru ognja, ga nikoli ne gasite z vodo. Zaprite
pokrov. Odklopite aparat. Z mokro krpo zadušite
ogenj.
•
Ne prestavljate aparat, v katerem so še vroče tekočine
ali jedi.
•
Če imate snemljivo notranjo posodo, je nikoli ne
izvlecite, ko vaš cvrtnik še dela.
•
Nikoli ne potopite aparata ali elektricne nadzorne
plošce v vodo !
•
Preden odvržete vaš aparat, odstranite baterijske
vložke in jih odložite v specializiranem zbirnem centru
ali pri pooblaščenem servisnem centru (glede na
model).
•
Ne pospravljajte vašega cvrtnika na prostem.
Spravljate ga v suh in zračni prostor.
Содержание
- Fr4021_tefal_simply invents removable bowl pdf 1
- Simply invents 1
- W zale noêci od modelu podle modelu podl a modelu modelltœl függœen 2
- ºv luœ q 2
- Simply invents 9
- Ref xa500023 13
- Tefal_deep friers_consignes de securite hd pdf 16
- U ß v 16
- Œß u flknuè l m v 16
- Branchement 17
- Consignes de sécurité 17
- Cuisson 17
- Fonctionnement 17
- Français 17
- Recommandations 17
- Connecting to the power supply 18
- Cooking 18
- English 18
- Recommendations 18
- Safety instructions general instructions 18
- Anschluss des gerätes 19
- Deutsch 19
- Frittierzeiten 19
- Gebrauch des gerätes 19
- Sicherheitshinweise allgemeine hinweise 19
- Aansluiten 20
- Bakken 20
- Empfehlungen 20
- Gebruik 20
- Nederlands 20
- Veiligheidsvoorschriften 20
- Algemene tips 21
- Collegamento elettrico 21
- Consigli di sicurezza 21
- Italiano 21
- Utilizzo 21
- Conexión 22
- Consigli pratici 22
- Español 22
- Funcionamiento 22
- Normas de seguridad instrucciones generales 22
- Raccomandazioni 22
- Cocción 23
- Conselhos de segurança 23
- Funcionamento 23
- Ligação 23
- Português 23
- Recomendaciones 23
- Cozedura 24
- Eλληνικ 24
- Recomendações 24
- Anvend ikke apparatet hvis apparatet eller ledningen er beskadiget apparatet har været tabt væltet eller viser tegn på skader eller i øvrigt ikke virker som det skal såfremt ovenstående måtte ske da skal apparatet til et autoriseret serviceværksted forsøg ikke selv at skille apparatet ad sørg for at ledningen er tilsluttet et stik med jordforbindelse anvend ikke forlængerledning hvis du tager ansvar for dette sørg da for at forlængerledningen er i ordentlig stand at den er med jordstik og at den kan klare apparatets spænding 25
- Generelle sikkerhedsforanstaltninger 25
- Læs og følg instruktionerne nøje dette apparat efterkommer lovgivningens gældende sikkerhedsregulativer og direktiver af hensyn til brugerens sikkerhed er dette apparat i overensstemmelse med gældende standarder og forskrifter direktiver om lavspænding elektromagnetisk kompatibilitet materialer i kontakt med fødevarer miljøbeskyttelse kontroller at vekselspændingen i stikkontakten er i overensstemmelse med den der er indikeret på produktet eftersom der findes mange forskellige tekniske standarder bør anvendelsen af produktet i et andet land end det hvor apparatet er købt godkendes af et autoriseret serviceværksted apparatet er designet udelukkende til husholdningsbrug og ikke udendørs brug ved professionel brug ureglementeret brug eller misligholdelse af apparatet frafalder producentens ansvar og reklamationsretten fjern al indpakning og reklamerelaterede klistermærker fra frituregryden før brug sørg for også at fjerne al materiale fra under den flytbare skål afhængig af model læs og f 25
- Sikkerhedsforanstaltninger 25
- Tilslutning af apparatet 25
- Μαγε ρεµα 25
- Συµβουλ 25
- Χρ ση 25
- Brug af apparatet 26
- Installation 26
- Svenska 26
- Säkerhetsföreskrifter allmänna råd 26
- Tilberedning af mad 26
- Vi anbefaler 26
- Användning 27
- Rekommendationer 27
- Sikkerhetsforskrifter 27
- Tilkobling 27
- Tillagning 27
- Anbefalinger 28
- Fritering 28
- Turvaohjeet 28
- Virran kytkeminen 28
- Käyttö 29
- Paistaminen 29
- Suosituksia 29
- Ààààòòòòôôôôóóóóîîîî ááááóóóó ììììëëëëââââ 30
- Èèèè ëëëë óóóóúúúúóóóó îîîîââââììììëëëëââââ 30
- Ììììíííí ªªªªììììòòòò ííííëëëëèèèè 30
- Інструкції з безпеки 30
- Загальні інструкції 30
- Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa 31
- Instrukcję obsługi należy przeczytać i zachować urządzenie to nie powinno być uruchamiane za pomocą zewnętrznego zegara ani przez oddzielny system zdalnego sterowania 31
- Polski 31
- Використання 31
- Готування 31
- Підключення до джерела живлення 31
- Рекомендації 31
- Gotowanie 32
- Podłączanie 32
- Używanie 32
- Zalecenia 32
- Használat 33
- Hálózati csatlakoztatás 33
- Magyar 33
- Sütés 33
- Általános utasítások biztonsági utasítások 33
- Bezpečností pokyny obecná doporučení 34
- Javaslatok 34
- Použití 34
- Připojení ke zdroji energie 34
- Česky 34
- Bezpečnostné pokyny obecné odporúčania 35
- Doporučení 35
- Fritování 35
- Použitie 35
- Pripojenie ku zdroju energie 35
- Slovensky 35
- Bezbednosna uputstva generalna uputstva 36
- Fritovanie 36
- Odporúčania rady 36
- Srpski 36
- Uključivanje aparata 36
- Upotreba 36
- Hrvatski 37
- Kuvanje 37
- Preporuke 37
- Sigurnosne upute 37
- Uključivanje 37
- Uporaba 37
- Delovanje 38
- Kuhanje 38
- Preporuke 38
- Priključitev 38
- Slovensko 38
- Varnostni predpisi 38
- Cvrtje 39
- Priporočila 39
- Sigurnosne upute generalne upute 39
- Upotreba 39
- Kuhanje 40
- Nikada ne uključujte fritezu bez ulja ili masnoće nivo ulja uvijek mora biti izme_u minimuma i maksimuma ako koristite čvrstu mast izrežite je na komadiće i rastopite na slaboj temperature u posebnoj posudi zatim polako ulijte u fritezu nikada nemojte stavljati čvrstu mast direktno u fritezu ili u korpicu friteze jer to može dovesti do kvara aparata nemojte miješati različite tipove ulja nikada ne dodajite vodu u ulje ili masnoću nikada nemojte korpicu puniti do maksimuma niti prekoračujte maksimalan nivo ulja ako imate odvojivi filter za sprječavanje mirisa zamijenite ga nakon svakih 10 15 upotreba spužvasti filter ili nakon 30 40 upotreba punjenje sa indikatorom zasićenja ili nakon 80 upotreba karbon filter neki modeli opremljeni su permanentnim metalnim filterom koji se ne treba mijenjati 40
- Preporuke 40
- Temperaturu kuhanja ograničite na 170 c naročito za krompir koristite korpicu ako pravite čips kontrolirajte kuhanje ne jedite izgorenu hranu pročistite ulje nakon svake upotrebe kako biste izbjegli zagorene mrvice uvedite balans u ishranu jedući mnogo voća i povrća svježi krompir čuvajte u prostoriji iznad 8 c za postizanje najboljih rezultata preporučujemo da ograničite količinu čipsa na 1 2 korpice po prženju kod veće količine hrane ili krompira temperatura opada vrlo brzo nakon što ste spustili korpicu ovo smanjuje temperature ulja i nikada ne prelazi 175 c čak i ako je termostat podešen na 190 c stabilizirana temperatura prije spuštanja 40
- Ààààììììòòòòúúúú ûûûûííí툈ˆˆëëëëëëëë áááá ââââááááóóóóôôôô òòòòììììóóóóòòòòúúúú 40
- Åååå îîîî òòòòííííëëëë ââââááááëëëëíííí 40
- Çâ ò ı ìfl èúâ û â ì óúí ëúó ì òûıó ë ô ó âú ë ó ïflòúó çëì ë ëá í èúâ ó â óúó óîëó ù ëú ìëí ëáòúëìâ ô â ë ó ô ë â âúâ á ò ı ìâìëâ 40
- Ççççííííîîîî ììììââââ 40
- Ééééóóóóúúúú ââââììììââââ 40
- Ììììôôôôóóóóúúúú ââââ 40
- Güvenlik talimatlar 41
- Kullan m 41
- Pişirme 41
- Prize takma 41
- Türkce 41
- Èèèè ââââôôôôóóóó ííííëëëë 41
- Instrucţiuni de securitate instrucţiuni generale de folosire 42
- Romană 42
- Öneriler 42
- U ß v 43
- Uåoq u ou jnd uzw 44
- Uåou u w 44
- Uœ k º ö w 44
- D œ q ªbu ll ë è u œ zb œ nd u ømob 47
- Lu w oµw ëôî 47
- S a s seb selongey cedex rc dijon b 302 412 226 ref 5083921 47
- Uí c lm z kv j od s fmuåd iolw w ljs uœ bmofnu 47
- W u ªkox s lm z ib r ëœ t bè døe πlol lnlö l kw 47
- Ááá 47
- Ç ëflú âîâíú óû â ò ê ï úâ ë îë íóëúó ïó ú ú âˆëíîë ìë 47
- Úìâòâúâ ó ì è îëáíëfl ˆâìú á óúô ˆë 47
- Úúúúââââúúúúââââ óóóóííííóóóóîîîîìììì úúúú òòòò ââââ 47
- Œ œ t ë hu x oj ºx 47
- Œß uá lu œ è u œ u v ßx øt æu q d or u u u x o u b 47
Похожие устройства
- LG 47 LS5620 Инструкция по эксплуатации
- Tefal FR4013 Инструкция по эксплуатации
- Kenwood KDC-W241 Инструкция по эксплуатации
- Liberton LED 2420 ASUV Инструкция по эксплуатации
- Tefal FR4008 Инструкция по эксплуатации
- LG 22 LS3510 Инструкция по эксплуатации
- Liberton LED 2420 AWUV Инструкция по эксплуатации
- Kenwood KDC-W237 Инструкция по эксплуатации
- Samsung PS51 E550D1W Инструкция по эксплуатации
- Liberton LED 3220 ABUV Инструкция по эксплуатации
- Tefal FF1028 Инструкция по эксплуатации
- LG 42 PA4520 Инструкция по эксплуатации
- Liberton LED 3220 A Инструкция по эксплуатации
- LG 50 PA4520 Инструкция по эксплуатации
- Liberton LED 2965 ABUV Инструкция по эксплуатации
- Kenwood KDC-V6524 Инструкция по эксплуатации
- Tefal FF1000 Инструкция по эксплуатации
- Samsung PS51 E530A3W Инструкция по эксплуатации
- Liberton LED 3220 AWUV Инструкция по эксплуатации
- Tefal FA7004 FAMILY OLEOCLEAN Инструкция по эксплуатации