Zelmer 04Z010 [10/46] Řešení problémů
![Zelmer 04Z010 [10/46] Řešení problémů](/views2/1068791/page10/bga.png)
12
Nikdy neumývejte kovové součásti zařízení v myčce na
●
nádobí. Agresivní mycí prostředky používané v myčkách
mohou mít za následek ztmavnutí těchto částí. Umývá-
me je ručně vodou se saponátem.
Než zahájíte čištění fritézy, počkejte až olej nebo tuk
●
vychládne.
Fritéza je vybavená vyměnitelným síťkovým ltrem
●
(10),
který se nachází pod krytem ltru (9), a který je třeba
systematicky umývat ve vodě se saponátem.
Po vysušení ltru
●
(10) jej umístěte pod krytem (9).
Výměna oleje nebo tuku
Olej nebo tuk rychle ztrácí své výživné hodnoty a proto je tře-
ba pravidelně je vyměňovat. Postupujte podle těchto pokynů:
Jestli používáte fritézu hlavně ke smažení hranolků a po
●
smažení scedíte olej nebo tuk, můžete ho používat ně-
kolikrát (10 až 12 krát) než ho budete muset vyměnit.
Jestli používáte fritézu k přípravě pokrmů obsahujících
●
značné množství bílkovin (např. maso nebo ryby) měli
byste olej nebo tuk vyměňovat častěji.
Nikdy nepoužívejte olej déle než 6 měsíců a vždy postu-
●
pujte podle pokynů uvedených na obalech.
Nikdy nepřidávejte nový olej nebo tuk do starého.
●
Vyměňte olej nebo tuk jestli začíná pěnit při ohřívání, za-
●
číná intenzivně zapáchat, mít nahořklou chuť, tmavnout
a nabírat konzistenci sirupu.
Řešení problémů
Jestli fritéza nefunguje správně nebo kvalita smažení není vyhovující, podívejte se do této tabulky. Obsahuje nejčastější poru-
chy a problémy, jejich možné příčiny a řešení.
Problém Možná příčina Řešení
Usmažené pokrmy
nemají zlatovou barvu
a/nebo nejsou křehké.
Zvolená teplota je příliš nízká
a/nebo pokrmy se smažily příliš
krátkou dobu.
Zkontrolujte na obalu pokrmu nebo v tabulce umístěné
v tomto návodu k použití jestli teplota a/nebo doba přípravy
pokrmu byla vhodně zvolena. Ustavte regulátor teploty ve
vhodné poloze. V případě nutnosti prodlužte dobu smažení.
Koš je přeplněný.
Nesmažte najednou více pokrmů než je předepsané
v návodu k použití.
Olej nebo tuk se dostatečně
nerozehřívá.
Mohla se spálit pojistka regulace teploty. Zaneste zařízení
do autorizovaného servisu za účelem kontroly nebo opravy.
Z fritézy je cítit silný,
nepříjemný zápach.
Filtr je znečistěný.
Sundejte víko a umyjte je spolu s ltrem horkou vodou se
saponátem.
Olej nebo tuk již není čerstvý.
Vyměňte olej nebo tuk. Pravidelně jej ceďte a budete jej
moci používat delší dobu.
Použitý olej nebo tuk není vhodný
pro fritování.
Používejte kvalitní olej nebo tekutý tuk. Nemíchejte dva
různé druhy oleje nebo tuku.
Pára uniká v jiných
místech než ltr.
Víko není dobře zavřené. Zkontrolujte, zda je víko správně uzavřeno.
Filtr je ucpaný. Vyměňte ltr.
Těsnění víka je špinavé nebo
opotřebené.
Jestli je těsnění špinavé, umyjte víko v horké vodě se
saponátem. Jestli je víko opotřebené, obraťte se na obchod
v autorizovaném servisu a vyměňte těsnění.
Během smažení olej
nebo tuk vystřikuje ven
z fritézy.
Ve fritéze je moc oleje nebo tuku.
Ujistěte se, že množství oleje nebo tuku ve fritéze nepřesa-
huje maximální dovolenou hladinu.
Potraviny obsahují moc tekutin.
Před zahájením smažení pečlivě osušte pokrmy a postupuj-
te podle návodu.
Koš je přeplněný.
Nesmažte najednou více pokrmů než je doporučeno
v tomto návodu.
Olej nebo tuk se
během smažení příliš
pění.
Potraviny obsahují moc tekutin. Před zahájením smažení pečlivě osušte pokrmy.
Použitý olej nebo tuk není vhodný
pro fritování.
Nikdy nemíchejte dva různé druhy oleje nebo tuku.
Používejte olej nebo tekutý tuk, který obsahuje přípravek
proti pěnění.
Vnitřní mísa nebyla správně
vyčištěna.
Po vychladnutí oleje/tuku vyprázdněte mísu a vyčistěte ji
podle návodu.
Содержание
- Adresy addresses 1
- Instrukcja użytkowania user manual 1
- Linia produktów product line 1
- Ecology environment protection 2
- Szanowni klienci 2
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i właściwego użytkowania 2
- Budowa urządzenia rys a 3
- Dane techniczne 3
- Obsługa i działanie rys b 3
- Sposób korzystania z minutnika 3
- Tabela parametrów smażenia 4
- Czyszczenie i konserwacja 5
- Rozwiązywanie problemów 5
- Wymiana oleju lub tłuszczu 5
- Ekologia zadbajmy o środowisko 6
- Telefony 6
- Zakup części eksploatacyjnych akcesoriów 6
- Bezpečnostní pokyny a zásady správného používání fritézy 7
- Technická data 7
- Vážení klienti 7
- Obsluha a funkce obr b 8
- Popis zařízení obr a 8
- Způsob používání minutníku 8
- Tabulka parametrů 9
- Údržba a péče 9
- Výměna oleje nebo tuku 10
- Řešení problémů 10
- Ekologicky vhodná likvidace 11
- Pokyny tykajúce sa bezpečnosti a správnej prevádzky 12
- Technické údaje 12
- Vážení zákazníci 12
- Konštrukcia zariadenia obr a 13
- Obsluha a fungovanie obr b 13
- Spôsob použitia časovača 13
- Tabuľka parametrov vyprážania 14
- Riešenie problémov 15
- Výmena oleja alebo tuku 15
- Čistenie a údržba 15
- Ekologicky vhodná likvidácia 16
- A készülék használatára vonatkozó biztonsági és kezelési utasítások 17
- Tisztelt vásárlók 17
- A készülék szerkezeti felépítése a ábra 18
- Az időmérő használata 18
- Kezelés és működés b ábra 18
- Műszaki adatok 18
- A sütési paraméterek táblázata 19
- Az olaj vagy zsíradék cseréje 20
- Problémamegoldás 20
- Tisztítás és karbantartás 20
- Környezetvédelem óvjuk környezetünket 21
- Indicaţii privind siguranţa şi utilizarea adecvată 22
- Stimaţi clienţi 22
- Date tehnice 23
- Modul de utilizare a cronometrului 23
- Structura aparatului desen a 23
- Utilizarea şi funcţionarea aparatului desen b 23
- Tabelul parametrilor de prăjire 24
- Curăţare şi păstrare 25
- Rezolvarea problemelor 25
- Schimbarea uleiului şi a grăsimii 25
- Ecologia ai grijă de mediul înconjurător 26
- Уважаемые пользователи 27
- Указания по технике безопасности и правильной эксплуатации фритюрницы 27
- Принцип действия и обслуживание рис b 28
- Техническая характеристика 28
- Устройство фритюрницы рис a 28
- Taблица параметров жарки 29
- Способ пользования минутником 29
- Замена масла или жира 30
- Очистка и консервация 30
- Обнаружение и устранение неполадок 31
- Экология забота о окружающей среде 32
- Препоръки за безопасност и правилно използване 33
- Уважаеми клиенти 33
- Технически данни 34
- Употреба и работа рис b 34
- Устройство на уреда рис a 34
- Начин на използване на таймера 35
- Таблица на параметрите за пържене 35
- Екология грижа за околната среда 36
- Почистване и поддръжка 36
- Смяна на олиото или мазнината 36
- Решаване на проблеми 37
- Стрілки стосуються безпеки і відповідного використання 38
- Шановні клієнти 38
- Будова пристрою мал a 39
- Обслуговування і використання мал b 39
- Спосіб використання таймера 39
- Технічні дані 39
- Таблиця параметрів смаження 40
- Вирішення проблем 41
- Заміна масла або жиру 41
- Чищення і консервація 41
- Екологія давайте дбати про навколишнє середовище 42
- Dear customers 43
- Safety and proper use 43
- Specifications 43
- Method of using the timer button 44
- Operation and use fig b 44
- Parts map fig a 44
- Frying parameters setting 45
- Change of oil or fat 46
- Cleaning and maintenance 46
- Solution of problems 46
Похожие устройства
- Asus CM6730 RUCH20 Инструкция по эксплуатации
- Intro CHR-2342 Hyundai Veracruz Инструкция по эксплуатации
- Kraftway i3-2120/8192/GTX550Ti Инструкция по эксплуатации
- Intro CHR-1890CR Kia Cerato Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 43Z010 Инструкция по эксплуатации
- Asus CM6730 RUCH21 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 43Z011 Инструкция по эксплуатации
- Intro CHR-1890MC Kia Cerato Инструкция по эксплуатации
- Asus CM6730 RUCH22 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 586 Инструкция по эксплуатации
- Asus CG8250 RUCH25 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 986.50 Инструкция по эксплуатации
- Intro AHR-1887 RO Kia Rio Инструкция по эксплуатации
- Asus CM1740-RUCH23 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 986.53 Инструкция по эксплуатации
- Intro SHR-4032 Kia Rio Инструкция по эксплуатации
- Sony VPC-J23S1R/B Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 986.56 Инструкция по эксплуатации
- Intro CHR-1834 ST Kia Sorento Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 986.57 Инструкция по эксплуатации