Zelmer 04Z010 [20/46] Problémamegoldás
![Zelmer 04Z010 [20/46] Problémamegoldás](/views2/1068791/page20/bg14.png)
22
Hőfok Az étel fajtája
A legjobb eredmény elérése
céljából ajánlott mennyiség
Sütési idő
180°C
Sajgoni tavaszi tekercs 2 – 3 darab 10 – 12 perc
Csirke szűzérmék kész panírban 6 darab 9 perc
Mini hideg falatok 8 – 10 darab 4 – 5 perc
Tésztában sütött hal (darabok) 8 – 10 darab 9 perc
Garnélarák 8 – 10 darab 4 – 5 perc
Mirelit egyenes és hullámos hasábburgonya 650 – 1000 g 9 perc
Húsos/halas krokett 4 darab 6 – 7 perc
Tisztítás és karbantartás
Az olajsütő hálózati dugóját a készülék tisztítása előtt
●
húzza ki a konnektorból.
Az olajsütőt minden egyes használata után alaposan el
●
kell mosogatni.
Az olajsütőt majdnem teljes egészében lehet mosogatni
●
mosogatószeres meleg vízben. Nem szabad azonban
vízbe meríteni a burkolatát, az elektromos berendezését
valamint a fűtőelemeket tartalmazó részeit.
Az olajsütő külső burkolatát mosogatószeres ruhával kell
●
letörölni.
A burkolat mosogatásához nem szabad használni erős
●
detergenseket, emulzió, folyékony súroló vagy tisz-
títópaszta stb. formájában. Azok, többek között eltá-
volíthatják a készüléken található információs grakai
jelzéseket.
A fedelet
●
(1), a sütőkosarat (11), sütőedényt (12), szűrőt
(10) és szűrőfedelet (9) mosogatószeres meleg vízben
kell mosogatni.
A fémből készült részeket sohasem mossa mosogató-
●
gépben. Az ilyen készülékekben alkalmazott erős tisz-
títószerek a fenti elemek elszíneződését okozhatják.
Azokat kézzel, folyékony mosogatószert használva kell
elmosogatni.
Mielőtt az olajsütőt elkezdi tisztítani, várja meg, míg az
●
olaj vagy a zsíradék eléggé kihűl.
Az olajsütő a szűrőfedél
●
(9) alatt található cserélhető há-
lós szűrővel rendelkezik (10), amelyet folyékony moso-
gatószeres vízben rendszeresen kell mosogatni.
A szűrőt
●
(10) a megszárítása után a szűrőfedél (9) alatt
kell elhelyezni.
Az olaj vagy zsíradék cseréje
Mivel az olaj vagy a zsíradék az értéküket nagyon gyorsan
elveszítik, ezért rendszeresen kell cserélni őket. Ebből a cél-
ból az alábbiak szerint kell eljárni:
Ha az olajsütőt főleg a hasábburgonya sütésére használ-
●
ja és a hasábburgonya elkészítése után az olajat vagy
zsíradékot átszűri, ugyanazt az olajat vagy zsíradékot
többször is használhatja (10-12-szer), mielőtt a cseréjük-
re feltétlenül szükség lenne.
Ha az olajsütőt fehérjedús ételek (pl. hús, hal) készítésére
●
használja, az olajat vagy zsíradékot gyakrabban kell cserélni.
Sohasem használja ugyanazt az olajat 6 hónapnál to-
●
vább és mindig vegye gyelembe a csomagoláson talál-
ható utasításokat.
Új olajat vagy zsíradékot sohasem adjon a régihez.
●
Cserélje ki az olajat, ha az a felmelegítésekor habzani
●
kezd, intenzív illatú vagy ízű, vagy pedig színe sötétebbé
válik és állaga kezd sziruphoz hasonló lenni.
Problémamegoldás
Ha az olajsütő nem a megfelelő módon működik vagy a sütés minősége nem kielégítő, ellenőrizze az alábbi táblázatot. A táb-
lázatban a leggyakrabban előforduló problémák valamint azok valószínű okai és megoldási módjai szerepelnek.
Probléma Lehetséges ok Megoldás
A sült ételek nem szal-
masárga színűek és/
vagy nem rogogósak.
A kiválasztott sütési hőmérséklet túl ala-
csony és/vagy az étel túl rövid ideig sült.
Ellenőrizze az étel csomagolásán vagy a használati
utasításban megadott táblázatban, hogy a hőfok és/
vagy a sütési idő helyesen lett-e megválasztva. Állít-
sa a hőfokszabályozót a megfelelő értékre. Szükség
esetén növelje a sütési időt.
A sütőkosárban túl sok étel van.
Ne süssön egyszerre több ételt, mint a használati
utasításban javasolt mennyiség.
Az olaj vagy zsíradék nem melegszik fel
a kellő mértékben.
A hőfokszabályozó biztosítéka kiéghetett. Javítás
vagy ellenőrzés céljából vigye el a készüléket
a szakszervízbe.
Содержание
- Adresy addresses 1
- Instrukcja użytkowania user manual 1
- Linia produktów product line 1
- Ecology environment protection 2
- Szanowni klienci 2
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i właściwego użytkowania 2
- Budowa urządzenia rys a 3
- Dane techniczne 3
- Obsługa i działanie rys b 3
- Sposób korzystania z minutnika 3
- Tabela parametrów smażenia 4
- Czyszczenie i konserwacja 5
- Rozwiązywanie problemów 5
- Wymiana oleju lub tłuszczu 5
- Ekologia zadbajmy o środowisko 6
- Telefony 6
- Zakup części eksploatacyjnych akcesoriów 6
- Bezpečnostní pokyny a zásady správného používání fritézy 7
- Technická data 7
- Vážení klienti 7
- Obsluha a funkce obr b 8
- Popis zařízení obr a 8
- Způsob používání minutníku 8
- Tabulka parametrů 9
- Údržba a péče 9
- Výměna oleje nebo tuku 10
- Řešení problémů 10
- Ekologicky vhodná likvidace 11
- Pokyny tykajúce sa bezpečnosti a správnej prevádzky 12
- Technické údaje 12
- Vážení zákazníci 12
- Konštrukcia zariadenia obr a 13
- Obsluha a fungovanie obr b 13
- Spôsob použitia časovača 13
- Tabuľka parametrov vyprážania 14
- Riešenie problémov 15
- Výmena oleja alebo tuku 15
- Čistenie a údržba 15
- Ekologicky vhodná likvidácia 16
- A készülék használatára vonatkozó biztonsági és kezelési utasítások 17
- Tisztelt vásárlók 17
- A készülék szerkezeti felépítése a ábra 18
- Az időmérő használata 18
- Kezelés és működés b ábra 18
- Műszaki adatok 18
- A sütési paraméterek táblázata 19
- Az olaj vagy zsíradék cseréje 20
- Problémamegoldás 20
- Tisztítás és karbantartás 20
- Környezetvédelem óvjuk környezetünket 21
- Indicaţii privind siguranţa şi utilizarea adecvată 22
- Stimaţi clienţi 22
- Date tehnice 23
- Modul de utilizare a cronometrului 23
- Structura aparatului desen a 23
- Utilizarea şi funcţionarea aparatului desen b 23
- Tabelul parametrilor de prăjire 24
- Curăţare şi păstrare 25
- Rezolvarea problemelor 25
- Schimbarea uleiului şi a grăsimii 25
- Ecologia ai grijă de mediul înconjurător 26
- Уважаемые пользователи 27
- Указания по технике безопасности и правильной эксплуатации фритюрницы 27
- Принцип действия и обслуживание рис b 28
- Техническая характеристика 28
- Устройство фритюрницы рис a 28
- Taблица параметров жарки 29
- Способ пользования минутником 29
- Замена масла или жира 30
- Очистка и консервация 30
- Обнаружение и устранение неполадок 31
- Экология забота о окружающей среде 32
- Препоръки за безопасност и правилно използване 33
- Уважаеми клиенти 33
- Технически данни 34
- Употреба и работа рис b 34
- Устройство на уреда рис a 34
- Начин на използване на таймера 35
- Таблица на параметрите за пържене 35
- Екология грижа за околната среда 36
- Почистване и поддръжка 36
- Смяна на олиото или мазнината 36
- Решаване на проблеми 37
- Стрілки стосуються безпеки і відповідного використання 38
- Шановні клієнти 38
- Будова пристрою мал a 39
- Обслуговування і використання мал b 39
- Спосіб використання таймера 39
- Технічні дані 39
- Таблиця параметрів смаження 40
- Вирішення проблем 41
- Заміна масла або жиру 41
- Чищення і консервація 41
- Екологія давайте дбати про навколишнє середовище 42
- Dear customers 43
- Safety and proper use 43
- Specifications 43
- Method of using the timer button 44
- Operation and use fig b 44
- Parts map fig a 44
- Frying parameters setting 45
- Change of oil or fat 46
- Cleaning and maintenance 46
- Solution of problems 46
Похожие устройства
- Asus CM6730 RUCH20 Инструкция по эксплуатации
- Intro CHR-2342 Hyundai Veracruz Инструкция по эксплуатации
- Kraftway i3-2120/8192/GTX550Ti Инструкция по эксплуатации
- Intro CHR-1890CR Kia Cerato Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 43Z010 Инструкция по эксплуатации
- Asus CM6730 RUCH21 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 43Z011 Инструкция по эксплуатации
- Intro CHR-1890MC Kia Cerato Инструкция по эксплуатации
- Asus CM6730 RUCH22 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 586 Инструкция по эксплуатации
- Asus CG8250 RUCH25 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 986.50 Инструкция по эксплуатации
- Intro AHR-1887 RO Kia Rio Инструкция по эксплуатации
- Asus CM1740-RUCH23 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 986.53 Инструкция по эксплуатации
- Intro SHR-4032 Kia Rio Инструкция по эксплуатации
- Sony VPC-J23S1R/B Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 986.56 Инструкция по эксплуатации
- Intro CHR-1834 ST Kia Sorento Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 986.57 Инструкция по эксплуатации