Zelmer 04Z010 [12/46] Pokyny tykajúce sa bezpečnosti a správnej prevádzky
![Zelmer 04Z010 [12/46] Pokyny tykajúce sa bezpečnosti a správnej prevádzky](/views2/1068791/page12/bgc.png)
14
Vážení zákazníci
Prosíme, pozorne si prečítajte tento návod na obsluhu. Mi-
moriadnu pozornosť venujte bezpečnostným pokynom tak,
aby ste počas používania fritézy predišli úrazom a/alebo
poškodeniu zariadenia. Návod na obsluhu si uchovajte pre
prípadne neskoršie použitie počas prevádzky fritézy.
Pokyny tykajúce sa bezpečnosti a správnej
prevádzky
Pred začatím používania fritézy sa zoznámte s obsahom
●
celého návodu na obsluhu.
Fritézu vždy pripájajte do zásuvky elektrickej siete (strie-
●
davého prúdu) vybavenej ochranným kolíkom s napä-
tím zodpovedajúcim uvedenému na výrobnom štítku
zariadenia.
Fritéza je určená iba na domáce použitie. V prípade jej
●
použitia na účely gastronomického biznisu sa záručné
podmienky menia.
Zariadenie vždy umiestňujte na vodorovný, rovný
●
povrch.
Nevyťahujte zástrčku zo sieťovej zásuvky ťahaním za
●
napájací kábel.
Nezapínajte fritézu, ak:
●
sú napájací kábel alebo zástrčka poškodené. ●
fritéza je akýmkoľvek spôsobom poškodená, ●
nádržka nebola naplnená olejom alebo jeho hladina ●
sa nenachádza medzi označeniami MIN a MAX,
fritéza nie je v normálnej pracovnej polohe. ●
Ak sa neodpojiteľný elektrický kábel poškodí, musí ho
●
vymeniť výrobca alebo špecializovaný opravárenský
podnik alebo vykvalikovaná osoba, aby ste predišli
nebezpečenstvu.
Zariadenie môžu opravovať iba preškolení zamestnanci.
●
Nesprávne vykonaná oprava môže byť príčinou vážneho
ohrozenia pre používateľa. V prípade poruchy sa obráťte
na špecializovaný servis.
POZOR: Pamätajte, aby sa hladina oleja v nádržke
vždy nachádzala medzi označeniami MIN a MAX na
vnútornej strane misy. V takom prípade vyprážanie
bude prebiehať správne.
Ak je hladina oleja vyššia ako MAX, existuje nebezpe-
●
čenstvo rozstrekovania sa horúceho oleja a popálenia.
Ak je hladina nižšia ako MIN, tepelná poistka môže vyp-
●
núť zariadenie. V takom prípade nechajte vychladnúť
ohrievacie teleso a potom naplňte nádržku olejom na
požadovanú hladinu a konajte podľa návodu na obsluhy
(kapitola: „Obsluha a fungovanie“).
POZOR: Používanie fritézy s príliš malým množstvom
oleja (menej ako hladina MIN) môže byť príčinou pre-
hriatia ohrievacích prvkov fritézy a vo výsledku jej
poškodenia.
Ak tepelná poistka vypína zariadenie napriek správnej
●
hladiny oleja v nádržke, je to príznak poruchy fritézy.
V takom prípade sa obráťte na špecializovaný servis.
SK
Fritéza je určená iba na vyprážanie potravín.
●
Pred začatím prevádzkovania skontrolujte, či je napätie
●
uvedené na výrobnom štítku zhodné s napätím elektric-
kej siete.
Zariadenie sa nesmie umiestňovať v blízkosti alebo na za-
●
riadeniach, ktoré sú zdrojom tepla (varná doska a pod.).
Pamätajte sa, že olej a niektoré časti fritézy sa počas
●
prevádzky rozohrievajú na veľmi vysoké teploty. Z tohto
dôvodu sa vyhýbajte ich dotknutia. Na obsluhu zariade-
nia používajte tlačidlá a držiaky.
Neposúvajte ani neprenášajte fritézu počas prevádzky.
●
Po ukončení práce ju môžete posúvať a prenášať až po
vychladnutí oleja, ktorý sa nachádza vo vnútri misy.
Neponárajte do vody ohrievacie prvky alebo časti
●
obsahujúce ohrievacie prvky, t.j. teleso fritézy.
Uistite sa, že je nádoba na olej správne umiestnená v te-
●
lese fritézy, podľa označení v ľavom rohu telesa a na
nádobe na olej . Ak misa bude umiestnená do inej po-
lohy, kryt fritézy sa nezatvorí.
Zariadenie používajte na mieste mimo dosahu detí.
●
Napájací kábel sa nesmie dotýkať horúcich povrchov,
nesmie visieť cez hranu stola alebo pracovnej dosky, na
ktorých sa nachádza fritéza. Týmto spôsobom sa vyhne-
te náhodnému potiahnutiu a vo výsledku nekontrolova-
nému posunutiu zariadenia.
Toto zariadenie nesmú používať osoby (vrátane detí)
●
s obmedzeniami fyzických, zmyslových alebo duševných
funkcií a osoby, ktoré nemajú skúsenosti s použitím za-
riadenia alebo vedomosti o ňom, ibaže pod dohľadom
alebo ak budú zoznámené s pokynmi týkajúcimi sa pre-
vádzky tohto zariadenia osobami zodpovednými za ich
bezpečnosť.
Dávajte si pozor, aby sa deti nehrali so zariadením.
●
Po ukončení prevádzky fritézy nastavte regulátor teploty
●
na najnižšiu úroveň (otočte doľava až na doraz). Vytiah-
nite zástrčku zo sieťovej zásuvky a počkajte, až olej ale-
bo tuk vychladnú.
Nikdy nenechávajte vodu v nádržke na olej. V nádržke
●
pri jej naplňovaní olejom nikdy nesmie byť voda, pretože
môže to byť príčina rozstrekovania sa oleja alebo dokon-
ca aj malého výbuchu.
Nad olejom nikdy nevešajte nádobu zo zmrazenými potra-
●
vinami, ak nie je olej dostatočne horúci (min. 130°C). Môže
to byť príčinou nebezpečného rozstrekovania sa oleja.
Zo zmrazených potravín odstráňte nadmerné množstvo
●
ľadu, čím predídete rozstrekovaniu sa oleja.
Uistite sa, že ste pochopili hore uvedené poznámky.
Technické údaje
Technické parametre sú uvedené na výrobnom štítku
výrobku.
Objem misy: min. 2,2 l, max 2,5 l.
Fritéza je zariadenie I. triedy vybavené napájacím káblom
s ochranným vodičom a zástrčkou s ochranným kontaktom.
Fritéza vyhovuje požiadavkám platných noriem.
Содержание
- Adresy addresses 1
- Instrukcja użytkowania user manual 1
- Linia produktów product line 1
- Ecology environment protection 2
- Szanowni klienci 2
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i właściwego użytkowania 2
- Budowa urządzenia rys a 3
- Dane techniczne 3
- Obsługa i działanie rys b 3
- Sposób korzystania z minutnika 3
- Tabela parametrów smażenia 4
- Czyszczenie i konserwacja 5
- Rozwiązywanie problemów 5
- Wymiana oleju lub tłuszczu 5
- Ekologia zadbajmy o środowisko 6
- Telefony 6
- Zakup części eksploatacyjnych akcesoriów 6
- Bezpečnostní pokyny a zásady správného používání fritézy 7
- Technická data 7
- Vážení klienti 7
- Obsluha a funkce obr b 8
- Popis zařízení obr a 8
- Způsob používání minutníku 8
- Tabulka parametrů 9
- Údržba a péče 9
- Výměna oleje nebo tuku 10
- Řešení problémů 10
- Ekologicky vhodná likvidace 11
- Pokyny tykajúce sa bezpečnosti a správnej prevádzky 12
- Technické údaje 12
- Vážení zákazníci 12
- Konštrukcia zariadenia obr a 13
- Obsluha a fungovanie obr b 13
- Spôsob použitia časovača 13
- Tabuľka parametrov vyprážania 14
- Riešenie problémov 15
- Výmena oleja alebo tuku 15
- Čistenie a údržba 15
- Ekologicky vhodná likvidácia 16
- A készülék használatára vonatkozó biztonsági és kezelési utasítások 17
- Tisztelt vásárlók 17
- A készülék szerkezeti felépítése a ábra 18
- Az időmérő használata 18
- Kezelés és működés b ábra 18
- Műszaki adatok 18
- A sütési paraméterek táblázata 19
- Az olaj vagy zsíradék cseréje 20
- Problémamegoldás 20
- Tisztítás és karbantartás 20
- Környezetvédelem óvjuk környezetünket 21
- Indicaţii privind siguranţa şi utilizarea adecvată 22
- Stimaţi clienţi 22
- Date tehnice 23
- Modul de utilizare a cronometrului 23
- Structura aparatului desen a 23
- Utilizarea şi funcţionarea aparatului desen b 23
- Tabelul parametrilor de prăjire 24
- Curăţare şi păstrare 25
- Rezolvarea problemelor 25
- Schimbarea uleiului şi a grăsimii 25
- Ecologia ai grijă de mediul înconjurător 26
- Уважаемые пользователи 27
- Указания по технике безопасности и правильной эксплуатации фритюрницы 27
- Принцип действия и обслуживание рис b 28
- Техническая характеристика 28
- Устройство фритюрницы рис a 28
- Taблица параметров жарки 29
- Способ пользования минутником 29
- Замена масла или жира 30
- Очистка и консервация 30
- Обнаружение и устранение неполадок 31
- Экология забота о окружающей среде 32
- Препоръки за безопасност и правилно използване 33
- Уважаеми клиенти 33
- Технически данни 34
- Употреба и работа рис b 34
- Устройство на уреда рис a 34
- Начин на използване на таймера 35
- Таблица на параметрите за пържене 35
- Екология грижа за околната среда 36
- Почистване и поддръжка 36
- Смяна на олиото или мазнината 36
- Решаване на проблеми 37
- Стрілки стосуються безпеки і відповідного використання 38
- Шановні клієнти 38
- Будова пристрою мал a 39
- Обслуговування і використання мал b 39
- Спосіб використання таймера 39
- Технічні дані 39
- Таблиця параметрів смаження 40
- Вирішення проблем 41
- Заміна масла або жиру 41
- Чищення і консервація 41
- Екологія давайте дбати про навколишнє середовище 42
- Dear customers 43
- Safety and proper use 43
- Specifications 43
- Method of using the timer button 44
- Operation and use fig b 44
- Parts map fig a 44
- Frying parameters setting 45
- Change of oil or fat 46
- Cleaning and maintenance 46
- Solution of problems 46
Похожие устройства
- Asus CM6730 RUCH20 Инструкция по эксплуатации
- Intro CHR-2342 Hyundai Veracruz Инструкция по эксплуатации
- Kraftway i3-2120/8192/GTX550Ti Инструкция по эксплуатации
- Intro CHR-1890CR Kia Cerato Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 43Z010 Инструкция по эксплуатации
- Asus CM6730 RUCH21 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 43Z011 Инструкция по эксплуатации
- Intro CHR-1890MC Kia Cerato Инструкция по эксплуатации
- Asus CM6730 RUCH22 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 586 Инструкция по эксплуатации
- Asus CG8250 RUCH25 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 986.50 Инструкция по эксплуатации
- Intro AHR-1887 RO Kia Rio Инструкция по эксплуатации
- Asus CM1740-RUCH23 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 986.53 Инструкция по эксплуатации
- Intro SHR-4032 Kia Rio Инструкция по эксплуатации
- Sony VPC-J23S1R/B Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 986.56 Инструкция по эксплуатации
- Intro CHR-1834 ST Kia Sorento Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 986.57 Инструкция по эксплуатации