Metabo P 4000 S — guía de solución de problemas y accesorios para bombas [41/62]
![Metabo P 4000 S [41/62] Reparación](/views2/1076088/page41/bg29.png)
41
ESPAÑOL
Bomba obstruida o defectuosa.
• Véase arriba.
Presión demasiado baja:
Tubo de aspiración no hermético o
altura de aspiración excesiva.
• Véase arriba.
Bo
mba obstruida o defectuosa.
• Véase arriba.
A
¡Peligro!
¡Los trabajos de reparación en
a
paratos eléctricos deben ser lleva-
dos a cabo exclusivamente por elec-
tricistas especializados!
Los aparatos eléctricos que requieran
repa
ración pueden enviarse al centro de
servicio técnico del país. La dirección
está indicada en la lista de piezas de
recambio.
Incluya en la herramienta eléctrica
en
viada para su reparación una descrip-
ción de la anomalía determinada.
El material de embalaje del aparato es
10
0% reciclable.
Los aparatos y accesorios en desuso
contienen grandes cantidades de mate-
ria prima y plásticos que también pue-
den ser reciclados.
En comercios especializados encontrará
l
os siguientes accesorios para este apa-
rato.
3
Nota:
Las ilustraciones y números de
referenci
a se encuentran al final de este
manual.
A Juego completo de conexión de
bombas
(MSS 310 – HWA/P),
incluido casquillo doble, válvula de
retención, filtro c
orto, cartucho fil-
trante lavable, tubo flexible con
espira
l completo de 1 m, cinta her-
metizante para roscas.
B Juego
completo de conexión de
bombas
(MSS 380 – HWW),
incluido casquillo doble, válvula de
retención, filtro largo, cartucho fil-
trante lavable, tubo flexible con
espira
l completo de 1 m, cinta her-
metizante para roscas.
C Juego
completo de conexión de
bombas
(MSD 200 – HWW/P),
incluido casquillo doble, válvula de
retención, filtro largo, cartucho fil-
trante lavable, tubo flexible con
espira
l completo de 1 m, cinta her-
metizante para roscas.
D Juego
completo de conexión de
bombas
(MSD 1000 – HWA),
incluido casquillo doble, válvula de
retención, filtro largo, cartucho fil-
trante lavable, tubo flexible con
espira
l completo de 1 m, cinta her-
metizante para roscas.
E Filtro
(bombas de jardín),
conexión 1", corta,
completada con cartuchos filtrantes
sintéticos lavab
les.
F Fil
tro (instalaciones de suministro
de agua doméstica),
conexión 1", corta,
completada con cartuchos filtrantes
sintéticos lavab
les.
G T
ubo flexible con espiral 1" (están-
dar)
1) 4 m, completado con juntas de
unión y filtro de aspiración;
2) 7 m, completado con juntas de
uni
ón y filtro de aspiración;
H Tub
o flexible con espiral 1" (profi)
1) 1,5 m, completado, bilateral con
juntas de unión;
2) 4 m, completado con juntas de
uni
ón y filtro de aspiración con
válvula de pie;
3) 7 m, completado con juntas de
uni
ón y filtro de aspiración;
I Tub
o flexible blindado 500 mm
J Adaptad
or múltiple 1"
ideal para conectar bombas con
conexi
ón 1" IG
(RE=rosca exterior, RI=rosca inte-
rior)
K Pre
nsado hidráulico,
para desconexiones automáticas
por la falta de agua, evita la marcha
en seco de la bomba.
L In
terruptor de parada de marcha en
seco,
con 10 m de cable, evita la marcha
en seco de la bomba al realizar la
aspiración desde un depósito, pis-
cina, etc.
M Cinta hermetizante par
a roscas,
rodillo de 12 m.
N Cartuchos fil
trantes lavables, cor-
tos,
para filtrado previo automático de
arena
, reutilizables.
O Cartuchos filtran
tes lavables, lar-
gos,
para filtrado previo automático de
arena
, reutilizables.
9. Reparación
10. Protección del medio
ambiente
11. Accesorios disponibles
Содержание
- P 3300 s p 4000 s p.1
- P 3300 4000 s hwa 3300 4000 s p.1
- Hwa 3300 s hwa 4000 s p.1
- Nürtingen 28 4 010 1001366 xls p.2
- Dokumentationsbevollmächtigter responsible person for documentation chargé de la documentation p.2
- Director innovation research and development p.2
- Nürtingen 28 4 010 1001367 xls p.3
- Dokumentationsbevollmächtigter responsible person for documentation chargé de la documentation p.3
- Director innovation research and development p.3
- Deutsch p.5
- Das gerät im überblick p.5
- Sicherheit p.6
- Inhaltsverzeichnis p.6
- Einsatzgebiet und för dermedien p.6
- Deutsch p.6
- Bestimmungsgemäße verwendung p.6
- Allgemeine sicherheits hinweise p.6
- Zuerst lesen p.6
- Vor inbetriebnahme p.7
- Saugleitung anschließen p.7
- Hydromat montieren nur für hwa p.7
- Druckanschluss p.7
- Deutsch p.7
- Aufstellung p.7
- Pumpe mit hydromat hwa in betrieb nehmen p.8
- Pumpe in betrieb nehmen p.8
- Pumpe befüllen und ansaugen p.8
- Netzanschluss p.8
- Deutsch p.8
- Betrieb p.8
- Gerät abbauen und auf bewahren p.9
- Deutsch p.9
- Bei frostgefahr p.9
- Wartung und pflege p.9
- Umweltschutz p.9
- Störungssuche p.9
- Reparatur p.9
- Probleme und störungen p.9
- Lieferbares zubehör p.9
- Technische daten p.10
- Deutsch p.10
- Pump overview p.11
- English p.11
- Specified conditions of use p.12
- Safety p.12
- Range of application and pumping media p.12
- Please read first p.12
- General safety instruc tions p.12
- English p.12
- Table of contents p.12
- Prior to operation p.13
- Installing the hydromat hwa only p.13
- Installation p.13
- English p.13
- Discharge port p.13
- Connecting the suction line p.13
- Operation p.14
- Starting a pump with hydromat hwa p.14
- Filling the pump and priming p.14
- English p.14
- Connection to ac power p.14
- Commissioning p.14
- Danger of ffreezing p.15
- Care and maintenance p.15
- Available accessories p.15
- Trouble shooting p.15
- Repairs p.15
- Pump dismounting and storing p.15
- Locating the fault p.15
- Environmental protection p.15
- English p.15
- Technical specifications p.16
- English p.16
- Vue d ensemble de l appareil p.17
- Français p.17
- Utilisation conforme aux prescriptions p.18
- Table des matières p.18
- Sécurité p.18
- Français p.18
- Domaine d utilisation et liquides refoulés p.18
- Consignes générales de sécurité p.18
- À lire impérativement p.18
- Raccordement de la con duite d aspiration p.19
- Montage de l hydromat uniquement pour hwa p.19
- Montage p.19
- Français p.19
- Avant la mise en service p.19
- Remplissage de la pompe et aspiration p.20
- Raccordement au secteur p.20
- Raccord de pression p.20
- Mise en service de la pompe p.20
- Français p.20
- Fonctionnement p.20
- Maintenance et entretien p.21
- Français p.21
- En cas de risque de gel p.21
- Démontage et conserva tion de l appareil p.21
- Recherche du dérange ment p.21
- Problèmes et dérange ments p.21
- Mise en service de la pompe avec hydromat hwa p.21
- Réparations p.22
- Protection de l environ nement p.22
- Français p.22
- Accessoires disponibles p.22
- Français p.23
- Caractéristiques techniques p.23
- Nederlands p.24
- Het apparaat in een oogopslag p.24
- Veiligheid p.25
- Nederlands p.25
- Lees dit eerst 3 toepassingsgebied en transportmedia p.25
- Inhoudstafel p.25
- Algemene veiligheids voorschriften p.25
- Voorgeschreven gebruik van het systeem p.25
- Zuigleiding aansluiten p.26
- Voor het gebruik p.26
- Plaatsing p.26
- Nederlands p.26
- Hydromaat monteren aleen voor hwa p.26
- Drukaansluiting p.26
- Pomp vullen en aanzuigen p.27
- Pomp met hydromaat hwa in bedrijf nemen p.27
- Pomp in bedrijf nemen p.27
- Netaansluiting p.27
- Nederlands p.27
- Bediening p.27
- Leverbaar toebehoren p.28
- Bij vorstgevaar p.28
- Apparaat demonteren en opbergen p.28
- Storingen lokaliseren p.28
- Reparatie p.28
- Problemen en storingen p.28
- Onderhoud en service p.28
- Nederlands p.28
- Milieubescherming p.28
- Technische gegevens p.29
- Nederlands p.29
- Maskinen i overblik p.30
- Sikkerhed p.31
- Læses først 3 anvendelsesområde og medier p.31
- Korrekt anvendelse p.31
- Indholdsfortegnelse p.31
- Generelle sikkerhedsan visninger p.31
- Montering af hydromat kun for hwa p.32
- Før idriftsættelsen p.32
- Tilslutning af tryk p.32
- Tilslut indsugningsled ningen p.32
- Opstilling p.32
- Sæt pumpen i drift p.33
- Strømtilslutning p.33
- Start pumpen med hydro maten hwa p.33
- Fyldning af pumpe og indsugning p.33
- Vedligeholdelse og pleje p.34
- Ved risiko for frost p.34
- Reparation p.34
- Problemer og forstyrrel ser p.34
- Miljøbeskyttelse p.34
- Leverbart tilbehør p.34
- Fejlsøgning p.34
- Afmontering og opbeva ring af apparatet p.34
- Tekniske data p.35
- Vista general del aparato p.36
- Español p.36
- Uso según su finalidad p.37
- Seguridad p.37
- Recomendaciones gene rales de seguridad p.37
- Lea esto en primer lugar p.37
- Indice del contenido p.37
- Español p.37
- Campo de aplicación y medios de bombeado p.37
- Montaje de hydromat sólo para hwa p.38
- Montaje p.38
- Español p.38
- Conexión del tubo de aspiración p.38
- Antes de la puesta en servicio p.38
- Español p.39
- Conexión a la red p.39
- Toma de presión p.39
- Puesta en funciona miento de la bomba p.39
- Llenado de la bomba y aspiración p.39
- Funcionamiento p.39
- Puesta en servicio de la bomba con hydromat hwa p.40
- Problemas y averías p.40
- Localización de averías p.40
- Español p.40
- En caso de heladas p.40
- Desmonte y guarde el aparato p.40
- Conservación y manteni miento p.40
- Reparación p.41
- Protección del medio ambiente p.41
- Español p.41
- Accesorios disponibles p.41
- Características técnicas p.42
- Español p.42
- Συνοπτική παρουσίαση της συσκευής p.43
- Ελληνικα p.43
- Προβλεπόμενη χρήση p.44
- Πρέπει να το διαβάσετε p.44
- Πεδίο χρήσης και μέσα μεταφοράς p.44
- Κατάλογος περιεχομένων p.44
- Ελληνικα p.44
- Γενικές επισημάνσεις ασφαλείας p.44
- Ασφάλεια p.44
- Τοποθέτηση p.45
- Συναρμολόγηση hydromat μόνο για το hwa p.45
- Πριν την έναρξη της λειτουργίας p.45
- Ελληνικα p.45
- Λειτουργία p.46
- Ελληνικα p.46
- Σύνδεση σωλήνα αναρρόφησης p.46
- Σύνδεση στο δίκτυο παροχής ρεύματος p.46
- Σύνδεση πίεσης p.46
- Πλήρωση αντλίας και αναρρόφηση p.46
- Συντήρηση και φροντίδα p.47
- Κίνδυνος παγετού p.47
- Θέστε σε λειτουργία την αντλία με το hydromat hwa p.47
- Θέση της αντλίας σε λειτουργία p.47
- Ελληνικα p.47
- Αποσυναρμολογήστε τη συσκευή και αποθηκεύστε την p.47
- Προστασία του περιβάλλοντος p.48
- Προβλήματα και βλάβες p.48
- Επισκευή p.48
- Ελληνικα p.48
- Διαθέσιμα πρόσθετα εξαρτήματα p.48
- Αναζήτηση βλάβης p.48
- Τεχνικά χαρακτηριστικά p.49
- Ελληνικα p.49
- Slovensko p.50
- Pregled naprave p.50
- Varnost p.51
- Splošni varnostni napotki p.51
- Slovensko p.51
- Področje uporabe in črpani mediji p.51
- Namenska uporaba p.51
- Najprej preberite p.51
- Kazalo p.51
- Priključevanje sesalnega voda p.52
- Pred zagonom p.52
- Postavitev p.52
- Omrežni priključek p.52
- Montaža hidromata samo za hwa p.52
- Tlačni priključek p.52
- Slovensko p.52
- Začetek obratovanja črpalke p.53
- Začetek obratovanja črpal ke s hidromatom hwa p.53
- Vzdrževanje in nega p.53
- Slovensko p.53
- Polnjenje črpalke in sesa nje p.53
- Obratovanje p.53
- Varovanje okolja p.54
- Težave in motnje p.54
- Slovensko p.54
- Popravila p.54
- Ob nevarnosti zmrzali p.54
- Iskanje motenj p.54
- Dobavljiva oprema p.54
- Demontaža in skladišče nje naprave p.54
- Tehnični podatki p.55
- Slovensko p.55
- Laitteen yleiskuva p.56
- Yleiset turvallisuusohjeet p.57
- Turvallisuus p.57
- Tarkoituksenmukainen käyttö p.57
- Sisällysluettelo p.57
- Lue ensin p.57
- Käyttöalue ja pumpatta vat aineet p.57
- Pystytys p.58
- Paineliitäntä p.58
- Imujohtimen liittäminen p.58
- Hydromat painekytki men asennus vain hwa p.58
- Ennen käyttöönottoa p.58
- Pumpun ja hydromat pai nekytkimen hwa otta minen käyttöön p.59
- Käyttö p.59
- Verkkoliitäntä p.59
- Pumpun täyttäminen ja imeminen p.59
- Pumpun ottaminen käyt töön p.59
- Ympäristönsuojelu p.60
- Saatavat tarvikkeet p.60
- Pakkasvaaran aikana p.60
- Ongelmat ja häiriöt p.60
- Laitteen purkaminen ja säilyttäminen p.60
- Korjaus p.60
- Häiriön etsintä p.60
- Huolto ja hoito p.60
- Tekniset tiedot p.61
Похожие устройства
-
Metabo TDP 7501 SИнструкция по работе -
Metabo PS 18000 SNРуководство по работе с устройством -
Metabo PS 7500 SРуководство по настройке -
Metabo TPF 6600 SNРуководство по работе с устройством -
Metabo TPF 7000 SРуководство по эксплуатации -
Metabo TP 13000 SРуководство по эксплуатации -
Metabo TP 8000 SЭксплуатационная инструкция -
Metabo TP 6600Инструкция пользователя -
Metabo P 5500 MИнструкция по эксплуатации -
Metabo P 3000 GИнструкция по эксплуатации -
Metabo TPF 7000 SИнструкция по эксплуатации -
Metabo TPF 6600 SNИнструкция по эксплуатации
Descubre cómo solucionar problemas comunes en bombas y conoce los accesorios disponibles para optimizar su funcionamiento. Información esencial para el mantenimiento.