Metabo P 4000 S [21/62] Français
![Metabo P 4000 S [21/62] Français](/views2/1076088/page21/bg15.png)
21
FRANÇAIS
2. Mettre en marche la pompe en
actionnant l'interrupteur marche/
arrêt.
3. Ouvrir la conduite sous pression
(tourner le robinet d'eau ou la buse
de pulvérisation).
4. Vérifier que de l'eau sort !
A
Attention !
La pompe peut fonctionner 10
mi
nutes au plus quand la conduite
sous pression est fermée ; dans le
ca
s contraire, l'eau qui se trouve dans
la pompe risquerait de surchauffer et
d'entraîner des dégâts matériels.
6.2 Mise en service de la
pompe avec hydromat
(HWA)
3
Remarque :
La pompe avec hydromat est prête à
l'emplo
i tant que l'interrupteur marche/
arrêt est allumé.
L'hydromat
a
llume la pompe en cas de besoin
d'eau (lorsque la conduite sous
pression est ouverte, la pression de
l'eau passe en dessous de la pres-
sion de mise en marche) ;
é
teint la pompe environ 10 secon-
des après la fermeture de la con-
duite sous pression (lorsque la con-
duite sous pression est fermée, la
p
ression de l'eau monte) ;
éteint la pompe lorsqu'elle ne
refoule pas d'eau pour éviter un
fonctionnement à sec (présence
d'air dans la conduite d'aspiration).
1. Brancher la fiche secteur.
2. Vérifier que le voyant d'alimentation
é
lectrique (20) est allumé.
3. Ouvrir la conduite sous pression.
4. Appuyer sur la touche Reset (22).
La pompe se met en marche.
Si
aucune eau n'est pompée dans
les 10 secondes qui suivent environ,
l'hydromat s'éteint. Maintenir ensuite
la touche Reset (22) enfoncée
jusqu'à ce que de l'eau sorte.
S'il ne
sort toujours pas d'eau au
bout de 3 minutes environ, vérifier la
conduite d'aspiration.
A
Danger !
Avant d'effectuer des manipu-
lations sur l'appareil :
1. Éteindre l'appareil.
2. Débrancher la fiche.
3. S'assurer que l'appareil et les
a
ccessoires raccordés ne sont
pas sous pression.
Les travaux d'entretien et de répara-
tion dépassant le cadre décrit ici doi-
vent être confiés exclusivement à du
personnel qualifié.
7.1 En cas de risque de gel
A
Attention !
Le gel détruit l'appareil et les
ac
cessoires, car ces derniers con-
tiennent toujours de l'eau !
Il faut démonter l'appareil et les
accessoires et les conserver à l'abri
du froid en cas de risque de gel (voir
paragraphe suivant).
7.2 Démontage et conserva-
tion de l'appareil
1. Éteindre l'appareil, débrancher la
fiche secteur.
2. Ouvrir la conduite sous pression
(tourner le robinet d'eau ou la buse
de pulvérisation), attendre que toute
l'eau se soit écoulée.
3. Vider complètement la pompe. Pour
cela, dévisser la vis d'évacuation de
l'eau en bas de la pompe.
4. Débrancher de l'appareil la conduite
d'aspiration et la conduite sous
pression.
5. Placer l'appareil dans une pièce à
l
'abri du gel (5 °C au minimum).
A
Danger !
Avant d'effectuer des manipu-
lations sur l'appareil :
1. Éteindre l'appareil.
2. Débrancher la fiche.
3. S'assurer que l'appareil et les
a
ccessoires raccordés ne sont
pas sous pression.
8.1 Recherche du dérange-
ment
La pompe ne marche pas :
Pompe non allumée.
• Allumer la pompe en actionnant
l'interr
upteur marche/arrêt.
L'hydromat s'est déclenché.
• Appuyer sur la touche Reset.
Si l'eau n'est pas pompée dans
les 10 sec
ondes qui suivent envi-
ron, maintenir la touche enfoncée
j
usqu'à ce que de l'eau sorte.
Pas de tension secteur.
• Contrôler le câble, la fiche, la
p
rise et le fusible.
Ten
sion d'alimentation trop faible.
• Les câbles de rallonge doivent
avoir une section suffisante (voir
"Caractéristiques techniques").
Moteur surchauffé, disjoncteur pro-
tecteur déclenché.
• Après refroidissement, l'appareil
se
remet automatiquement en
route.
• Assurer une aération suffisante,
ne pas boucher les fentes d'air.
• Tenir compte de la température
d
'alimentation maximale.
Le moteur ronfle, ne démarre pas.
• Éteindre le moteur, puis insérer
u
n tournevis ou un objet similaire
par les fentes d'air du moteur et
faire tourner la roue du ventila-
teur.
L
a pompe est bouchée ou défec-
tueuse.
• Démonter la pompe et la net-
toyer.
• Nettoyer le diffuseur, le rempla-
cer au besoin.
• Nettoyer la roue motrice, la rem-
placer au besoin.
La pompe n'aspire pas bien ou est
très
bruyante :
Pa
s assez d'eau.
• Faire en sorte que la réserve
d
'eau soit toujours suffisante.
La conduite d'aspiration n'est pas
étanche.
• Étancher la conduite sous pres-
sion, serrer les vissages.
L
a hauteur d'aspiration est trop
importante.
• Respecter la hauteur d'aspiration
maxim
ale.
• Mettre une valve de retenue,
re
mplir d'eau la conduite d'aspi-
ration.
L
e filtre d'aspiration (accessoire) est
bouché.
20 Voyant de l'alimentation électri-
que (vert)
21 Voyant de la pompe (blanc)
22 Touche Reset
20
21
22
7. Maintenance et entretien
8. Problèmes et dérange-
ments
Содержание
- Hwa 3300 s hwa 4000 s 1
- P 3300 4000 s hwa 3300 4000 s 1
- P 3300 s p 4000 s 1
- Director innovation research and development 2
- Dokumentationsbevollmächtigter responsible person for documentation chargé de la documentation 2
- Nürtingen 28 4 010 1001366 xls 2
- Director innovation research and development 3
- Dokumentationsbevollmächtigter responsible person for documentation chargé de la documentation 3
- Nürtingen 28 4 010 1001367 xls 3
- Das gerät im überblick 5
- Deutsch 5
- Allgemeine sicherheits hinweise 6
- Bestimmungsgemäße verwendung 6
- Deutsch 6
- Einsatzgebiet und för dermedien 6
- Inhaltsverzeichnis 6
- Sicherheit 6
- Zuerst lesen 6
- Aufstellung 7
- Deutsch 7
- Druckanschluss 7
- Hydromat montieren nur für hwa 7
- Saugleitung anschließen 7
- Vor inbetriebnahme 7
- Betrieb 8
- Deutsch 8
- Netzanschluss 8
- Pumpe befüllen und ansaugen 8
- Pumpe in betrieb nehmen 8
- Pumpe mit hydromat hwa in betrieb nehmen 8
- Bei frostgefahr 9
- Deutsch 9
- Gerät abbauen und auf bewahren 9
- Lieferbares zubehör 9
- Probleme und störungen 9
- Reparatur 9
- Störungssuche 9
- Umweltschutz 9
- Wartung und pflege 9
- Deutsch 10
- Technische daten 10
- English 11
- Pump overview 11
- English 12
- General safety instruc tions 12
- Please read first 12
- Range of application and pumping media 12
- Safety 12
- Specified conditions of use 12
- Table of contents 12
- Connecting the suction line 13
- Discharge port 13
- English 13
- Installation 13
- Installing the hydromat hwa only 13
- Prior to operation 13
- Commissioning 14
- Connection to ac power 14
- English 14
- Filling the pump and priming 14
- Operation 14
- Starting a pump with hydromat hwa 14
- Available accessories 15
- Care and maintenance 15
- Danger of ffreezing 15
- English 15
- Environmental protection 15
- Locating the fault 15
- Pump dismounting and storing 15
- Repairs 15
- Trouble shooting 15
- English 16
- Technical specifications 16
- Français 17
- Vue d ensemble de l appareil 17
- Consignes générales de sécurité 18
- Domaine d utilisation et liquides refoulés 18
- Français 18
- Sécurité 18
- Table des matières 18
- Utilisation conforme aux prescriptions 18
- À lire impérativement 18
- Avant la mise en service 19
- Français 19
- Montage 19
- Montage de l hydromat uniquement pour hwa 19
- Raccordement de la con duite d aspiration 19
- Fonctionnement 20
- Français 20
- Mise en service de la pompe 20
- Raccord de pression 20
- Raccordement au secteur 20
- Remplissage de la pompe et aspiration 20
- Démontage et conserva tion de l appareil 21
- En cas de risque de gel 21
- Français 21
- Maintenance et entretien 21
- Mise en service de la pompe avec hydromat hwa 21
- Problèmes et dérange ments 21
- Recherche du dérange ment 21
- Accessoires disponibles 22
- Français 22
- Protection de l environ nement 22
- Réparations 22
- Caractéristiques techniques 23
- Français 23
- Het apparaat in een oogopslag 24
- Nederlands 24
- Algemene veiligheids voorschriften 25
- Inhoudstafel 25
- Lees dit eerst 3 toepassingsgebied en transportmedia 25
- Nederlands 25
- Veiligheid 25
- Voorgeschreven gebruik van het systeem 25
- Drukaansluiting 26
- Hydromaat monteren aleen voor hwa 26
- Nederlands 26
- Plaatsing 26
- Voor het gebruik 26
- Zuigleiding aansluiten 26
- Bediening 27
- Nederlands 27
- Netaansluiting 27
- Pomp in bedrijf nemen 27
- Pomp met hydromaat hwa in bedrijf nemen 27
- Pomp vullen en aanzuigen 27
- Apparaat demonteren en opbergen 28
- Bij vorstgevaar 28
- Leverbaar toebehoren 28
- Milieubescherming 28
- Nederlands 28
- Onderhoud en service 28
- Problemen en storingen 28
- Reparatie 28
- Storingen lokaliseren 28
- Nederlands 29
- Technische gegevens 29
- Maskinen i overblik 30
- Generelle sikkerhedsan visninger 31
- Indholdsfortegnelse 31
- Korrekt anvendelse 31
- Læses først 3 anvendelsesområde og medier 31
- Sikkerhed 31
- Før idriftsættelsen 32
- Montering af hydromat kun for hwa 32
- Opstilling 32
- Tilslut indsugningsled ningen 32
- Tilslutning af tryk 32
- Fyldning af pumpe og indsugning 33
- Start pumpen med hydro maten hwa 33
- Strømtilslutning 33
- Sæt pumpen i drift 33
- Afmontering og opbeva ring af apparatet 34
- Fejlsøgning 34
- Leverbart tilbehør 34
- Miljøbeskyttelse 34
- Problemer og forstyrrel ser 34
- Reparation 34
- Ved risiko for frost 34
- Vedligeholdelse og pleje 34
- Tekniske data 35
- Español 36
- Vista general del aparato 36
- Campo de aplicación y medios de bombeado 37
- Español 37
- Indice del contenido 37
- Lea esto en primer lugar 37
- Recomendaciones gene rales de seguridad 37
- Seguridad 37
- Uso según su finalidad 37
- Antes de la puesta en servicio 38
- Conexión del tubo de aspiración 38
- Español 38
- Montaje 38
- Montaje de hydromat sólo para hwa 38
- Conexión a la red 39
- Español 39
- Funcionamiento 39
- Llenado de la bomba y aspiración 39
- Puesta en funciona miento de la bomba 39
- Toma de presión 39
- Conservación y manteni miento 40
- Desmonte y guarde el aparato 40
- En caso de heladas 40
- Español 40
- Localización de averías 40
- Problemas y averías 40
- Puesta en servicio de la bomba con hydromat hwa 40
- Accesorios disponibles 41
- Español 41
- Protección del medio ambiente 41
- Reparación 41
- Características técnicas 42
- Español 42
- Ελληνικα 43
- Συνοπτική παρουσίαση της συσκευής 43
- Ασφάλεια 44
- Γενικές επισημάνσεις ασφαλείας 44
- Ελληνικα 44
- Κατάλογος περιεχομένων 44
- Πεδίο χρήσης και μέσα μεταφοράς 44
- Πρέπει να το διαβάσετε 44
- Προβλεπόμενη χρήση 44
- Ελληνικα 45
- Πριν την έναρξη της λειτουργίας 45
- Συναρμολόγηση hydromat μόνο για το hwa 45
- Τοποθέτηση 45
- Ελληνικα 46
- Λειτουργία 46
- Πλήρωση αντλίας και αναρρόφηση 46
- Σύνδεση πίεσης 46
- Σύνδεση στο δίκτυο παροχής ρεύματος 46
- Σύνδεση σωλήνα αναρρόφησης 46
- Αποσυναρμολογήστε τη συσκευή και αποθηκεύστε την 47
- Ελληνικα 47
- Θέση της αντλίας σε λειτουργία 47
- Θέστε σε λειτουργία την αντλία με το hydromat hwa 47
- Κίνδυνος παγετού 47
- Συντήρηση και φροντίδα 47
- Αναζήτηση βλάβης 48
- Διαθέσιμα πρόσθετα εξαρτήματα 48
- Ελληνικα 48
- Επισκευή 48
- Προβλήματα και βλάβες 48
- Προστασία του περιβάλλοντος 48
- Ελληνικα 49
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 49
- Pregled naprave 50
- Slovensko 50
- Kazalo 51
- Najprej preberite 51
- Namenska uporaba 51
- Področje uporabe in črpani mediji 51
- Slovensko 51
- Splošni varnostni napotki 51
- Varnost 51
- Montaža hidromata samo za hwa 52
- Omrežni priključek 52
- Postavitev 52
- Pred zagonom 52
- Priključevanje sesalnega voda 52
- Slovensko 52
- Tlačni priključek 52
- Obratovanje 53
- Polnjenje črpalke in sesa nje 53
- Slovensko 53
- Vzdrževanje in nega 53
- Začetek obratovanja črpal ke s hidromatom hwa 53
- Začetek obratovanja črpalke 53
- Demontaža in skladišče nje naprave 54
- Dobavljiva oprema 54
- Iskanje motenj 54
- Ob nevarnosti zmrzali 54
- Popravila 54
- Slovensko 54
- Težave in motnje 54
- Varovanje okolja 54
- Slovensko 55
- Tehnični podatki 55
- Laitteen yleiskuva 56
- Käyttöalue ja pumpatta vat aineet 57
- Lue ensin 57
- Sisällysluettelo 57
- Tarkoituksenmukainen käyttö 57
- Turvallisuus 57
- Yleiset turvallisuusohjeet 57
- Ennen käyttöönottoa 58
- Hydromat painekytki men asennus vain hwa 58
- Imujohtimen liittäminen 58
- Paineliitäntä 58
- Pystytys 58
- Käyttö 59
- Pumpun ja hydromat pai nekytkimen hwa otta minen käyttöön 59
- Pumpun ottaminen käyt töön 59
- Pumpun täyttäminen ja imeminen 59
- Verkkoliitäntä 59
- Huolto ja hoito 60
- Häiriön etsintä 60
- Korjaus 60
- Laitteen purkaminen ja säilyttäminen 60
- Ongelmat ja häiriöt 60
- Pakkasvaaran aikana 60
- Saatavat tarvikkeet 60
- Ympäristönsuojelu 60
- Tekniset tiedot 61
Похожие устройства
- Philips HD7564 Инструкция по эксплуатации
- Metabo P 5500 M Инструкция по эксплуатации
- Philips HD7565 Инструкция по эксплуатации
- Metabo DH 330 Инструкция по эксплуатации
- Philips HD7566 Инструкция по эксплуатации
- Metabo HC 260 C Инструкция по эксплуатации
- Rowenta CV7430D6 Инструкция по эксплуатации
- Philips HD7567 Инструкция по эксплуатации
- Metabo BKH 450 Plus Инструкция по эксплуатации
- Remington PG6050 Инструкция по эксплуатации
- Philips HD7140 Инструкция по эксплуатации
- Metabo BKS 400 Plus Инструкция по эксплуатации
- Rowenta EP 7970 Инструкция по эксплуатации
- Philips Saeco HD8836 Инструкция по эксплуатации
- Metabo BKS 450 Plus Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1781 Инструкция по эксплуатации
- Philips Saeco HD8946 Инструкция по эксплуатации
- Metabo SPA 1200 Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZOB38903XD Инструкция по эксплуатации
- Philips Saeco HD8944 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения