Metabo P 4000 S — guía de instalación y seguridad para sistemas de bombeo [39/62]
![Metabo P 4000 S [39/62] Llenado de la bomba y aspiración](/views2/1076088/page39/bg27.png)
39
ESPAÑOL
mo 1" (25 mm); debe ser resistente
al pandeo, a la presión y al vacío.
El tubo de aspiración deberá ser lo
más corto posible, ya que la capaci-
dad volumétrica disminuye al
a
umentar la longitud del conducto.
El
tubo de aspiración deberá subir
hacia la bomba de forma continua
para evitar inclusiones de aire.
Deberá garantizarse una entrada de
agua suficiente y el extremo del
tubo de aspiración deberá hallarse
siempre dentro del agua.
5.4 Toma de presión
3
Nota:
Para la conexión es posible que
preci
se más accesorios (véase “Acceso-
rios disponibles”).
A
¡Atención!
La tubería a presión debe mon-
tarse de manera que no ejerza ningún
tip
o de fuerza mecánica o arriostra-
miento en la bomba.
Tod
as las atornilladuras deberán
obturarse con una cinta hermeti-
zante para roscas para evitar la
salida del agua.
Todas las piezas de la tubería a pre-
sión deberán ser resistentes a la
presión.
Todas las piezas de la tubería a pre-
sión deberán ser montadas por per-
sonal competente.
A
¡Peligro!
Si se trabaja con piezas que no
se
an resistentes a la presión y se rea-
liza un montaje inadecuado, la tubería
a presión puede estallar mientras
esté en funcionamiento. ¡Un chorro
expulsado a gran presión puede
herirle!
5.5 Conexión a la red
B
¡Peligro por electricidad!
Accione el aparato siguiendo estas
co
ndiciones previas y nunca en un
ambiente húmedo:
La
conexión debe realizarse
siempre en cajas de enchufe con
puesta a tierra, instaladas correc-
tamente y comprobadas.
La tensión de alimentación y la
protección por fusible deben
corresponderse con las caracte-
rísticas técnicas.
Pa
ra la aplicación en piscinas,
estanques de jardín y otros luga-
res similares, deberá accionarse
el aparato mediante un interrup-
tor de corriente residual (30 mA)
(DIN VDE 0100
-702, -738).
Es una recomendación para su
p
rotección personal.
Para una aplicación al aire libre,
el aparato debe estar protegido
contra los chorros de agua; no
debe colocarse en el agua.
Los cables de extensión deben
contar con la sección de conduc-
tor suficiente (véase “Caracterís-
ticas técnicas”). Los tambores de
c
ables deben estar totalmente
desenrollados.
5.6 Llenado de la bomba y
aspiración
A
¡Atención!
Para cada nueva conexión o en
ca
so de pérdida de agua o aspiración
de aire, la bomba debe llenarse de
agua. ¡La puesta en funcionamiento
sin carga de agua causa desperfectos
en la bomba!
3
Nota:
El tubo de aspiración no precisa
ser lle
nado, ya que la bomba es autoas-
pirante. Según la longitud y el diámetro
de
l conducto, puede pasar cierto tiempo
hasta que se dispone de presión.
1. Desenrosque el tornillo de llenado
de agua junto con la junta.
2. Vierta agua limpia lentamente hasta
q
ue la bomba esté llena.
3. Si desea reducir el tiempo de aspi-
ración, llene también el tubo de
aspiración.
4. Vuelva a enroscar el tornillo de lle-
nado de agua y la junta.
5. Abra la tubería a presión (abra el
g
rifo de agua y la boquilla pulveriza-
dora) para que el aire pueda salir
d
urante la aspiración.
6. Conecte el aparato (véase “Funcio-
namiento”).
7. Desconecte el aparato cuando
sa
lga agua de manera constante.
La bomba y el tubo de aspiración deben
cone
ctarse y llenarse (véase “Antes de
la puesta en servicio”).
A
¡Atención!
La bomba no puede funcionar
si es
tá seca. Deberá disponerse siem-
pre de un medio de bombeado ade-
cuado (agua).
En
caso de que el motor no arran-
que, la bomba no cree ningún tipo
d
e presión o se produzcan efectos
semejantes, desconecte el aparato
y trate de reparar los errores (véase
“Problemas y averías”)
Curva característica de la bomba
La curva característica de la bomba
ind
ica el caudal de bombeo en función
de la altura de bombeo.
(Curva característica de la bomba para
un
a altura de aspiración del tubo de
aspiración entre 0,5 m y 1").
(Curva característica de la bomba para
una altura de aspiración del tubo de
aspiración entre 0,5 m y 1").
(Curva característica de la bomba para
un
a altura de aspiración del tubo de
aspiración entre 0,5 m y 1").
6.1 Puesta en funciona-
miento de la bomba
3
Nota:
La bomba estará en funciona-
miento mientras el interruptor ON/OFF
esté conectado.
1. Conecte el enchufe de red.
2. Conecte la bomba con el interruptor
ON/O
FF.
3. Abra la tubería a presión (abra el
grifo de agua y la boquilla pulveriza-
dora).
4. ¡Compruebe que sale agua!
6. Funcionamiento
P 3300 S
Содержание
- P 3300 s p 4000 s p.1
- P 3300 4000 s hwa 3300 4000 s p.1
- Hwa 3300 s hwa 4000 s p.1
- Nürtingen 28 4 010 1001366 xls p.2
- Dokumentationsbevollmächtigter responsible person for documentation chargé de la documentation p.2
- Director innovation research and development p.2
- Nürtingen 28 4 010 1001367 xls p.3
- Dokumentationsbevollmächtigter responsible person for documentation chargé de la documentation p.3
- Director innovation research and development p.3
- Deutsch p.5
- Das gerät im überblick p.5
- Sicherheit p.6
- Inhaltsverzeichnis p.6
- Einsatzgebiet und för dermedien p.6
- Deutsch p.6
- Bestimmungsgemäße verwendung p.6
- Allgemeine sicherheits hinweise p.6
- Zuerst lesen p.6
- Vor inbetriebnahme p.7
- Saugleitung anschließen p.7
- Hydromat montieren nur für hwa p.7
- Druckanschluss p.7
- Deutsch p.7
- Aufstellung p.7
- Pumpe mit hydromat hwa in betrieb nehmen p.8
- Pumpe in betrieb nehmen p.8
- Pumpe befüllen und ansaugen p.8
- Netzanschluss p.8
- Deutsch p.8
- Betrieb p.8
- Gerät abbauen und auf bewahren p.9
- Deutsch p.9
- Bei frostgefahr p.9
- Wartung und pflege p.9
- Umweltschutz p.9
- Störungssuche p.9
- Reparatur p.9
- Probleme und störungen p.9
- Lieferbares zubehör p.9
- Technische daten p.10
- Deutsch p.10
- Pump overview p.11
- English p.11
- Specified conditions of use p.12
- Safety p.12
- Range of application and pumping media p.12
- Please read first p.12
- General safety instruc tions p.12
- English p.12
- Table of contents p.12
- Prior to operation p.13
- Installing the hydromat hwa only p.13
- Installation p.13
- English p.13
- Discharge port p.13
- Connecting the suction line p.13
- Operation p.14
- Starting a pump with hydromat hwa p.14
- Filling the pump and priming p.14
- English p.14
- Connection to ac power p.14
- Commissioning p.14
- Danger of ffreezing p.15
- Care and maintenance p.15
- Available accessories p.15
- Trouble shooting p.15
- Repairs p.15
- Pump dismounting and storing p.15
- Locating the fault p.15
- Environmental protection p.15
- English p.15
- Technical specifications p.16
- English p.16
- Vue d ensemble de l appareil p.17
- Français p.17
- Utilisation conforme aux prescriptions p.18
- Table des matières p.18
- Sécurité p.18
- Français p.18
- Domaine d utilisation et liquides refoulés p.18
- Consignes générales de sécurité p.18
- À lire impérativement p.18
- Raccordement de la con duite d aspiration p.19
- Montage de l hydromat uniquement pour hwa p.19
- Montage p.19
- Français p.19
- Avant la mise en service p.19
- Remplissage de la pompe et aspiration p.20
- Raccordement au secteur p.20
- Raccord de pression p.20
- Mise en service de la pompe p.20
- Français p.20
- Fonctionnement p.20
- Maintenance et entretien p.21
- Français p.21
- En cas de risque de gel p.21
- Démontage et conserva tion de l appareil p.21
- Recherche du dérange ment p.21
- Problèmes et dérange ments p.21
- Mise en service de la pompe avec hydromat hwa p.21
- Réparations p.22
- Protection de l environ nement p.22
- Français p.22
- Accessoires disponibles p.22
- Français p.23
- Caractéristiques techniques p.23
- Nederlands p.24
- Het apparaat in een oogopslag p.24
- Veiligheid p.25
- Nederlands p.25
- Lees dit eerst 3 toepassingsgebied en transportmedia p.25
- Inhoudstafel p.25
- Algemene veiligheids voorschriften p.25
- Voorgeschreven gebruik van het systeem p.25
- Zuigleiding aansluiten p.26
- Voor het gebruik p.26
- Plaatsing p.26
- Nederlands p.26
- Hydromaat monteren aleen voor hwa p.26
- Drukaansluiting p.26
- Pomp vullen en aanzuigen p.27
- Pomp met hydromaat hwa in bedrijf nemen p.27
- Pomp in bedrijf nemen p.27
- Netaansluiting p.27
- Nederlands p.27
- Bediening p.27
- Leverbaar toebehoren p.28
- Bij vorstgevaar p.28
- Apparaat demonteren en opbergen p.28
- Storingen lokaliseren p.28
- Reparatie p.28
- Problemen en storingen p.28
- Onderhoud en service p.28
- Nederlands p.28
- Milieubescherming p.28
- Technische gegevens p.29
- Nederlands p.29
- Maskinen i overblik p.30
- Sikkerhed p.31
- Læses først 3 anvendelsesområde og medier p.31
- Korrekt anvendelse p.31
- Indholdsfortegnelse p.31
- Generelle sikkerhedsan visninger p.31
- Montering af hydromat kun for hwa p.32
- Før idriftsættelsen p.32
- Tilslutning af tryk p.32
- Tilslut indsugningsled ningen p.32
- Opstilling p.32
- Sæt pumpen i drift p.33
- Strømtilslutning p.33
- Start pumpen med hydro maten hwa p.33
- Fyldning af pumpe og indsugning p.33
- Vedligeholdelse og pleje p.34
- Ved risiko for frost p.34
- Reparation p.34
- Problemer og forstyrrel ser p.34
- Miljøbeskyttelse p.34
- Leverbart tilbehør p.34
- Fejlsøgning p.34
- Afmontering og opbeva ring af apparatet p.34
- Tekniske data p.35
- Vista general del aparato p.36
- Español p.36
- Uso según su finalidad p.37
- Seguridad p.37
- Recomendaciones gene rales de seguridad p.37
- Lea esto en primer lugar p.37
- Indice del contenido p.37
- Español p.37
- Campo de aplicación y medios de bombeado p.37
- Montaje de hydromat sólo para hwa p.38
- Montaje p.38
- Español p.38
- Conexión del tubo de aspiración p.38
- Antes de la puesta en servicio p.38
- Español p.39
- Conexión a la red p.39
- Toma de presión p.39
- Puesta en funciona miento de la bomba p.39
- Llenado de la bomba y aspiración p.39
- Funcionamiento p.39
- Puesta en servicio de la bomba con hydromat hwa p.40
- Problemas y averías p.40
- Localización de averías p.40
- Español p.40
- En caso de heladas p.40
- Desmonte y guarde el aparato p.40
- Conservación y manteni miento p.40
- Reparación p.41
- Protección del medio ambiente p.41
- Español p.41
- Accesorios disponibles p.41
- Características técnicas p.42
- Español p.42
- Συνοπτική παρουσίαση της συσκευής p.43
- Ελληνικα p.43
- Προβλεπόμενη χρήση p.44
- Πρέπει να το διαβάσετε p.44
- Πεδίο χρήσης και μέσα μεταφοράς p.44
- Κατάλογος περιεχομένων p.44
- Ελληνικα p.44
- Γενικές επισημάνσεις ασφαλείας p.44
- Ασφάλεια p.44
- Τοποθέτηση p.45
- Συναρμολόγηση hydromat μόνο για το hwa p.45
- Πριν την έναρξη της λειτουργίας p.45
- Ελληνικα p.45
- Λειτουργία p.46
- Ελληνικα p.46
- Σύνδεση σωλήνα αναρρόφησης p.46
- Σύνδεση στο δίκτυο παροχής ρεύματος p.46
- Σύνδεση πίεσης p.46
- Πλήρωση αντλίας και αναρρόφηση p.46
- Συντήρηση και φροντίδα p.47
- Κίνδυνος παγετού p.47
- Θέστε σε λειτουργία την αντλία με το hydromat hwa p.47
- Θέση της αντλίας σε λειτουργία p.47
- Ελληνικα p.47
- Αποσυναρμολογήστε τη συσκευή και αποθηκεύστε την p.47
- Προστασία του περιβάλλοντος p.48
- Προβλήματα και βλάβες p.48
- Επισκευή p.48
- Ελληνικα p.48
- Διαθέσιμα πρόσθετα εξαρτήματα p.48
- Αναζήτηση βλάβης p.48
- Τεχνικά χαρακτηριστικά p.49
- Ελληνικα p.49
- Slovensko p.50
- Pregled naprave p.50
- Varnost p.51
- Splošni varnostni napotki p.51
- Slovensko p.51
- Področje uporabe in črpani mediji p.51
- Namenska uporaba p.51
- Najprej preberite p.51
- Kazalo p.51
- Priključevanje sesalnega voda p.52
- Pred zagonom p.52
- Postavitev p.52
- Omrežni priključek p.52
- Montaža hidromata samo za hwa p.52
- Tlačni priključek p.52
- Slovensko p.52
- Začetek obratovanja črpalke p.53
- Začetek obratovanja črpal ke s hidromatom hwa p.53
- Vzdrževanje in nega p.53
- Slovensko p.53
- Polnjenje črpalke in sesa nje p.53
- Obratovanje p.53
- Varovanje okolja p.54
- Težave in motnje p.54
- Slovensko p.54
- Popravila p.54
- Ob nevarnosti zmrzali p.54
- Iskanje motenj p.54
- Dobavljiva oprema p.54
- Demontaža in skladišče nje naprave p.54
- Tehnični podatki p.55
- Slovensko p.55
- Laitteen yleiskuva p.56
- Yleiset turvallisuusohjeet p.57
- Turvallisuus p.57
- Tarkoituksenmukainen käyttö p.57
- Sisällysluettelo p.57
- Lue ensin p.57
- Käyttöalue ja pumpatta vat aineet p.57
- Pystytys p.58
- Paineliitäntä p.58
- Imujohtimen liittäminen p.58
- Hydromat painekytki men asennus vain hwa p.58
- Ennen käyttöönottoa p.58
- Pumpun ja hydromat pai nekytkimen hwa otta minen käyttöön p.59
- Käyttö p.59
- Verkkoliitäntä p.59
- Pumpun täyttäminen ja imeminen p.59
- Pumpun ottaminen käyt töön p.59
- Ympäristönsuojelu p.60
- Saatavat tarvikkeet p.60
- Pakkasvaaran aikana p.60
- Ongelmat ja häiriöt p.60
- Laitteen purkaminen ja säilyttäminen p.60
- Korjaus p.60
- Häiriön etsintä p.60
- Huolto ja hoito p.60
- Tekniset tiedot p.61
Похожие устройства
-
Metabo TDP 7501 SИнструкция по работе -
Metabo PS 18000 SNРуководство по работе с устройством -
Metabo PS 7500 SРуководство по настройке -
Metabo TPF 6600 SNРуководство по работе с устройством -
Metabo TPF 7000 SРуководство по эксплуатации -
Metabo TP 13000 SРуководство по эксплуатации -
Metabo TP 8000 SЭксплуатационная инструкция -
Metabo TP 6600Инструкция пользователя -
Metabo P 5500 MИнструкция по эксплуатации -
Metabo P 3000 GИнструкция по эксплуатации -
Metabo TPF 7000 SИнструкция по эксплуатации -
Metabo TPF 6600 SNИнструкция по эксплуатации
Descubre las mejores prácticas para la instalación y conexión de sistemas de bombeo. Asegura un funcionamiento seguro y eficiente con nuestras recomendaciones.