Metabo KS 216 M Lasercut [33/62] Magyar
![Metabo KS 216 M Lasercut [33/62] Magyar](/views2/1076141/page33/bg21.png)
33
MAGYAR
Használjon a munkához alkalmas vil-
lamos szerszámot. Ne használjon ne-
héz munkához alacsony teljesítőké-
pességű gépeket. Ne használja a
villamos szerszámot olyan célra, ami
-
re azt nem tervezték. Például ne
használja a kézi körfűrészt faágak
vagy farönkök vágására.
BÁramütés fenyeget!
Óvja a készüléket az esőtől. Ne üze-
meltesse a gépet nedves vagy vizes
környezetben.
Amikor a gépen dolgozik, ügyeljen ar-
ra, hogy ne érjen hozzá földelt beren-
dezéshez (pl., fűtőtest, csővezeték,
tűzhely, hűtőszekrény).
A hálózati tápvezetéket csak rendel-
tetésének megfelelően szabad hasz-
nálni.
Rendszeresen ellenőrizze a villamos
szerszám csatlakozó vezetékét és sé
-
rülés esetén elismert szakember által
cseréltesse ki.
Rendszeresen ellenőrizze a hosszab-
bító vezetékeket és cserélje ki azokat,
ha megsérültek.
AA mozgó részek balesetveszé-
lyesek!
Csak akkor vegye üzembe ezt a gé-
pet, ha fel van szerelve az összes
biztonsági szerkezet.
Soha ne menjen túl közel a fűrészlap-
hoz. Adott esetben használjon megfe-
lelő hozzávezető segédeszközt. Mun-
ka közben ne álljon túl közel a
meghajtott gépegységekhez.
Várja meg, amíg leáll a fűrészlap, és
csak ezután távolítsa el a munkaterü
-
letről a kisebb munkadarab-szelvé-
nyeket, famaradványokat stb.
Csak olyan méretű munkadarabot fű-
részeljen, amelyet munka közben
még biztonságosan meg tud tartani.
Használjon befogó szerkezetet vagy
satut a munkadarab megtartására.
Ezek biztonságosabban tartják a
munkadarabot, mint az Ön keze.
Ne próbálja - oldalról nyomva - lefé-
kezni a fűrészlapot.
Minden beállítás, karbantartás és ja-
vítás előtt húzza ki a hálózati dugót.
Mielőtt bekapcsolná a gépet (például
a karbantartási munkák befejezté
-
vel), ellenőrizze, hogy nem maradt-e
benne valamilyen szerelőszerszám
vagy laza alkatrész.
Húzza ki a hálózati dugaszt, ha nem
használja a gépet.
A használaton kívüli villamos szerszá-
mokat száraz, magasan fekvő vagy
zárt helyen kell tárolni, úgy hogy gyer
-
mekek ne tudjanak hozzáférni.
A
Akkor is megvághatja magát,
ha a vágószerszám nyugalomban van!
Ha ki kell cserélnie a vágószerszá-
mot, használjon védőkesztyűt.
A fűrészlapokat úgy tárolja, hogy sen-
ki se sérthesse meg magát.
AA fűrészfej visszacsapódása
veszélyes lehet (a fűrészlap beszorul
a munkadarabba, és a fűrészfej hirte-
len felcsapódik)!
Válasszon ki a vágandó anyaghoz al-
kalmas fűrészlapot.
Tartsa szorosan a fogantyút. Abban a
pillanatban, amikor a fűrészlap bele
-
ér a munkadarabba, különösen nagy
a visszacsapódás veszélye.
Vékony vagy kis falvastagságú mun-
kadarabot csak finom fogazású fű-
részlappal szabad megmunkálni.
Csak éles fűrészlappal dolgozzon. A
tompa fűrészlapot azonnal cserélje ki.
A tompa fűrészlap beszorulhat a
munkadarab felületébe, ezért megnö
-
vekszik a visszacsapódás veszélye.
Vigyázzon, hogy ne szoruljon meg a
munkadarab.
Kétes esetben ellenőrizze, hogy
nincs-e idegen anyag (például szög
vagy csavar) a munkadarabban.
Soha ne fűrészeljen egyszerre több
munkadarabot, de még több egyedi da
-
rabból álló nyalábot sem. Ez balesetve-
szélyes, mert a fűrészlap könnyen be-
kaphatja a nyaláb valamelyik tagját.
cBehúzás veszélye!
Viseljen megfelelő ruházatot. Ügyel-
jen arra, hogy működtetés közben a
forgó alkatrészek testrészét vagy ru
-
háját ne kaphassák el és ne húzhas-
sák be (ne viseljen nyakkendőt, ne
viseljen kesztyűt, ne viseljen bő ujjú
ruhadarabokat, hosszú haj esetén ok-
vetlenül használjon hajhálót).
Soha ne fűrészeljen olyan anyagot,
amelyen kötelek, zsinórok, szalagok,
kábelek vagy huzalok találhatók, ill.
amelyik ilyen anyagokat tartalmaz.
AA hiányos személyi védőfel-
szerelés balesetveszélyes!
Használjon hallásvédő eszközt a na-
gyothallás kockázatának elkerülésére.
Viseljen védőszemüveget.
Viseljen porvédő álarcot.
Csak megfelelő munkaruhában dol-
gozzon.
Csúszásmentes cipőben dolgozzon.
Porképződést okozó munkák esetén
viseljen légző maszkot.
Viseljen kesztyűt, ha fűrészlapokkal
vagy durva felületű szerszámokkal bá
-
nik. Hordja a fűrészlapokat tartóban.
AA fűrészpor egészségkároso-
dást okozhat!
Néhány fafajta (pl. tölgy, bükk és kő-
ris) fűrészpora belélegzés esetén rák-
keltő lehet. Mindig csak elszívó beren-
dezéssel dolgozzon: Győződjék meg
róla, hogy az csatlakoztatva van és
helyesen használják. Az elszívó be-
rendezésnek teljesítenie kell a műsza-
ki adatok között megadott értékeket.
Ügyeljen arra, hogy munka közben
minél kevesebb fűrészpor kerüljön a
környezetbe:
–A fűrészpor-lerakódást távolítsa el
(de ne fújással!) a munkaterületről.
– Szüntesse meg a porelszívó be-
rendezésen az esetleges tömítet-
lenséget;
– Gondoskodjon a megfelelő szellő-
zésről.
AA gépen eszközölt műszaki
módosítás, vagy a gyártó által nem
ellenőrzött és engedélyezett tartozé-
kok használata veszélyes lehet!
A gépet pontosan a jelen útmutató-
ban leírtaknak megfelelően kell ös-
szeszerelni.
Más cserélhető szerszámok és más
tartozékok használata balesetveszélyt
jelenthet az Ön számára. Csak a
gyártó által engedélyezett alkatrészt
használjon. Ez különösen az alábbi
-
akra vonatkozik:
–Fűrészlapok (lásd „Szállítható tar-
tozékok”);
– Biztonsági berendezések (lásd al-
katrész jegyzék).
Ne eszközöljön semmiféle módosítást
az alkatrészeken.
Ügyeljen arra, hogy a fűrészlapon
szereplő fordulatszám legalább akko
-
ra legyen, mint a fűrészen megadott
fordulatszám.
Csak olyan távtartó alátéteket és orsó
gyűrűket használjon, amelyek a gyár
-
tó által megadott célra alkalmasak.
AA szerszám meghibásodásá-
ból eredő veszélyek!
Mindig gondosan ápolja a gépet és
annak tartozékait. Tartsa tisztán és
éles állapotban a vágó szerszámokat,
hogy jobban és biztonságosabban
tudjon dolgozni. Kövesse a kenésre
és a szerszám cserére vonatkozó út
-
mutatást.
Használat előtt mindig ellenőrizze,
hogy nincs-e megsérülve a fűrész. A
további használat előtt gondosan el-
lenőrizze a biztonsági berendezések,
a védőberendezések, ill. a már előze
-
tesen enyhén megrongálódott alkatré-
szek műszaki állapotát és előírássze-
rű működését. Ellenőrizze, hogy
megbízhatóan működnek-e és nem
szorulnak-e a mozgó alkatrészek. A
szerszám valamennyi alkatrészét elő
-
írásszerűen kell szerelni, hogy telje-
süljön annak zavarmentes működésé-
hez az összes szükséges előfeltétel.
Ne használjon sérült vagy deformáló-
dott fűrészlapot.
A megsérült védő berendezéseket
vagy alkatrészeket elismert szakmű
-
hely által javíttassa meg vagy cserél-
tesse ki, mégpedig eredeti alkatré-
Содержание
- Ks 216 m lasercut 1
- Generelle sikkerhedsan visninger 4
- Indholdsfortegnelse 4
- Komponenter i oversigten 4
- Korrekt anvendelse 4
- Læs først 4
- Original brugsvejledning 4
- Overensstemmelseserklæ 4
- Sikkerhed 4
- Apparatets opbygning 6
- Ibrugtagning 6
- Montering af spånsæk 6
- Opstilling og transport 6
- Sikkerhedsudstyr 6
- Symboler på maskinen 6
- Betjening 7
- Dobbelt geringssnit 7
- Geringssnit 7
- Lige snit 7
- Montering af opspæn dingsanordningen 7
- Smigskæring 7
- Strømtilslutning 7
- Udskiftning af savklinge 7
- Vedligeholdelse og pleje 7
- Juster emneanslaget 8
- Justering af tilskæringsla ser 8
- Opbevaring af apparatet 8
- Rengør apparatet 8
- Skift savplanindlæg 8
- Vedligeholdelse 8
- Bortskaffelse 9
- Problemer og forstyrrelser 9
- Reparation 9
- Tekniske data 9
- Tilbehør 9
- Tips og tricks 9
- Agrammet 11
- Formålsmessig bruk 11
- Generelle sikkerhetsanvis ninger 11
- Innholdsfortegnelse 11
- Komponenter i oversiktsdi 11
- Konformitetserklæring 11
- Les dette først 11
- Original instruksjonsbok 11
- Sikkerhet 11
- Apparatet i detalj 13
- Forsiktig 13
- Montere spenninnretnin gen for arbeidsstykker 13
- Montere sponpose 13
- Oppstilling og transport 13
- Sikkerhetsinnretninger 13
- Symboler på maskinen 13
- Ta i bruk 13
- Betjening 14
- Doble gjæringskutt 14
- Gjæringskutt 14
- Nettilkobling 14
- Rette kutt 14
- Skrå kutt 14
- Utskifting av sagbladet 14
- Vedlikehold og stell 14
- Justere arbeidsstykkeans laget 15
- Justere skjærelaseren 15
- Oppbevaring av maskinen 15
- Rengjøring av maskinen 15
- Tips og knep 15
- Utskifting av innleggss kive 15
- Vedlikehold 15
- Avfallbehandling 16
- Problemer og feil 16
- Reparasjon er 16
- Tekniske data 16
- Tilgjengelig tilbehør 16
- Allmänna säkerhetsanvis ningar 18
- Föreskriven användning 18
- Innehållsförteckning 18
- Komponenterna i en över 18
- Konformitetsdeklaration 18
- Läs detta först 18
- Original bruksanvisning 18
- Siktbild 18
- Svenska 18
- Säkerhet 18
- Svenska 19
- Driftstart 20
- Maskinen i detalj 20
- Montera uppspänningsan ordningen för arbets stycken 20
- Montering av spånsäcken 20
- Svenska 20
- Symboler på maskinen 20
- Säkerhetsanordningar 20
- Uppställning och transport 20
- Arbetsbeskrivning 21
- Byta sågklinga 21
- Dubbel geringssnitt 21
- Geringssågning 21
- Lutande snitt 21
- Nätanslutning 21
- Rak sågning 21
- Service och underhåll 21
- Svenska 21
- Byta bordsinlägg 22
- Förvaring av verktyget 22
- Justera märklasern 22
- Justering av arbets stycksanhållet 22
- Rengöring av maskinen 22
- Svenska 22
- Tips och tricks 22
- Underhåll 22
- Omhändertagande 23
- Problem och felsökning 23
- Reparation 23
- Svenska 23
- Tekniska data 23
- Tillbehör 23
- Svenska 24
- Alkuperäiskäyttöohje 25
- Komponentit yleiskuvassa 25
- Kuutus 25
- Lue ensin 25
- Sisällysluettelo 25
- Tarkoituksenmukainen käyttö 25
- Turvallisuus 25
- Vaatimustenmukaisuusva 25
- Yleiset turvallisuusohjeet 25
- Huomio 27
- Käyttöönotto 27
- Laite yksityiskohtaisesti 27
- Laitteessa olevat symbolit 27
- Lastusäkin asennus 27
- Pystytys ja kuljetus 27
- Turvalaitteet 27
- Huolto ja hoito 28
- Jiirisahaus 28
- Kaksoisviistesahaus 28
- Käyttö 28
- Suora sahaus 28
- Työkappaleen kiinnitys laitteen asennus 28
- Verkkoliitäntä 28
- Vinosahaukset 28
- Laitteen puhdistus 29
- Laserohjaimen säätö 29
- Sahan säilytys 29
- Sahanterän vaihto 29
- Sahausalustan vaihto 29
- Työkappaleen vasteen säätö 29
- Huolto 30
- Hävittäminen 30
- Korjaus 30
- Neuvot ja ohjeet 30
- Ongelmat ja häiriöt 30
- Rusteet 30
- Saatavissa olevat lisäva 30
- Tekniset tiedot 31
- Az áttekintő ábrán szereplő részegységek 32
- Először ezt olvassa el 4 biztonság 32
- Magyar 32
- Megfelelőségi nyilatkozat 32
- Originál használati utasítás 32
- Rendeltetésszerű haszná lat 32
- Tartalomjegyzék 32
- Általános biztonsági sza bályok 32
- Magyar 33
- A gép részletes leírása 34
- Biztonsági berendezések 34
- Figyelem 34
- Magyar 34
- Szimbólumok a gépen 34
- Telepítés és mozgatás 34
- A gép kezelése 35
- Csatlakoztatás a villamos hálózathoz 35
- Döntött vágások 35
- Egyenes vágások 35
- Magyar 35
- Munkadarab befogó szer kezet felszerelése 35
- Sarokvágások 35
- Szerelje fel a forgácsgyűj tő zsákot 35
- Üzembe helyezés 35
- Az asztalbetét cseréje 36
- Fűrészlapcsere 36
- Karbantartás és ápolás 36
- Kettős sarokvágások 36
- Magyar 36
- Munkadarab ütköző beállí tása 36
- A gép tisztítása 37
- A gép tárolása 37
- Javítás 37
- Karbantartás 37
- Korlati fogás 37
- Magyar 37
- Megrendelhető tartozékok 37
- Méretre vágó lézer beállí tása 37
- Néhány jótanács és gya 37
- Problémák és üzemzava 37
- Ártalmatlanítás 37
- Magyar 38
- Műszaki adatok 38
- Bezpieczeństwo 39
- Części urządzenia 39
- Deklaracja zgodności 39
- Ogólne wskazówki bezpie czeństwa 39
- Oryginalna instrukcja obsługi 39
- Polski 39
- Spis treœci 39
- Uważnie przeczytać 39
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 39
- Polski 40
- Montaż i transport 41
- Polski 41
- Symbole na urządzeniu 41
- Urządzenia zabezpie czające 41
- Cięcia proste 42
- Obsługa 42
- Podłączenie do zasilania 42
- Polski 42
- Uruchomienie 42
- Urządzenie informacje szczegółowe 42
- Zamontowanie uchwytu pomocniczego 42
- Zamontowanie worka na wióry 42
- Cięcia pochylone 43
- Cięcia ukośne 43
- Cięcia ukośne podwójne 43
- Konserwacja 43
- Polski 43
- Wymiana piły tarczowej 43
- Czyszczenie urządzenia 44
- Dostępne akcesoria 44
- Konserwacja 44
- Naprawy 44
- Polski 44
- Przechowywanie urządzenia 44
- Rady i zalecenia 44
- Regulacja ogranicznika materiału przecinanego 44
- Regulacja przystawki laserowej 44
- Wymiana wkładki stołu 44
- Dane techniczne 45
- Polski 45
- Problemy i usterki 45
- Utylizacja 45
- Polski 46
- Ασφάλεια 47
- Γενικές επισημάνσεις ασφαλείας 47
- Δήλωση συμμόρφωσης 47
- Διαβάστε κατ αρχήν τις οδηγίες λειτουργίας 47
- Ελληνικα 47
- Εξαρτήματα στη συνοπτική εικόνα 47
- Κατάλληλη χρήση 47
- Περιεχόμενα 47
- Πρωτότυπο οδηγιών λειτουργίας 47
- Ελληνικα 48
- Εγκαταστάσεις ασφαλείας 49
- Ελληνικα 49
- Στήσιμο και μεταφορά 49
- Σύμβολα επάνω στη συσκευή 49
- Έναρξη της λειτουργίας 50
- Ελληνικα 50
- Μεμονωμένα στοιχεία της συσκευής 50
- Προσοχή 50
- Συναρμολόγηση σάκου συλλογής πριονιδιών 50
- Συναρμολόγηση της εγκα τάστασης σύσφιξης κατερ γαζόμενων τεμαχίων 50
- Σύνδεση με το δίκτυο παροχής ρεύματος 50
- Χειρισμός 50
- Αντικατάσταση του πριο νόδισκου 51
- Διπλές τομές γωνιάσμα τος 51
- Ελληνικα 51
- Ευθύγραμμες τομές 51
- Κεκλιμένες τομές 51
- Συντήρηση και περιποίηση 51
- Τομές γωνιάσματος 51
- Αλλαγή του ενθέματος πάγκου 52
- Ελληνικα 52
- Καθαρισμός της συσκευής 52
- Προσαρμογή του οριοθέτη κατεργαζόμενων τεμαχίων 52
- Προσαρμογή του συστή ματος λέιζερ 52
- Απόρριψη 53
- Διαθέσιμα εξαρτήματα 53
- Ελληνικα 53
- Επισκευή 53
- Κές διαταραχές 53
- Προβλήματα και λειτουργι 53
- Συμβουλές και υποδείξεις 53
- Συντήρηση 53
- Φύλαξη της συσκευής 53
- Ελληνικα 54
- Τεχνικά στοιχεία 54
- Безопасность 55
- Декларация о соответс 55
- Обзор компонентов 55
- Общие указания по тех нике безопасности 55
- Оригинальное руководство по эксплуатации 55
- Применение по назначе нию 55
- Прочитать перед началом эксплуатации 55
- Русский 55
- Содержание 55
- Твии 55
- Русский 56
- Предохранительные уст ройства 57
- Ровка 57
- Русский 57
- Символы на инструмен те 57
- Установка и транспорти 57
- Более подробно об инс 58
- Ввод в эксплуатацию 58
- Внимание 58
- Обслуживание 58
- Подключение к сети 58
- Русский 58
- Трументе 58
- Установка мешка для опилок 58
- Установка приспособле ния для закрепления заготовки 58
- Двойной косой рез 59
- Косой рез 59
- Прямой рез 59
- Рез под наклоном 59
- Русский 59
- Смена пильного диска 59
- Техобслуживание и уход 59
- Замена вставки стола 60
- Очистка инструмента 60
- Русский 60
- Техническое обслужива ние 60
- Хранение инструмента 60
- Юстировка лазерного устройства разметки 60
- Юстировка упора для заготовки 60
- Длежности 61
- Поставляемые прина 61
- Проблемы и неполадки 61
- Ремонт 61
- Русский 61
- Советы и рекомендации 61
- Утилизация 61
- Русский 62
- Технические характеристики 62
Похожие устройства
- Philips Saeco HD8750 Инструкция по эксплуатации
- Siemens EI 877501 Инструкция по эксплуатации
- Metabo KS 254 Plus Инструкция по эксплуатации
- Philips Saeco HD8745 Инструкция по эксплуатации
- Siemens HW1405P2 Инструкция по эксплуатации
- Metabo KS 305 Plus Инструкция по эксплуатации
- Philips Saeco HD8743 Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston AH 60 T X /HA Инструкция по эксплуатации
- Metabo KGT 300 Инструкция по эксплуатации
- Philips Saeco HD8327 Инструкция по эксплуатации
- Krona Elis 600 Met Инструкция по эксплуатации
- Metabo ES 7700 Инструкция по эксплуатации
- Philips Saeco HD8325 Инструкция по эксплуатации
- Shindo Aliot 90SS/G3ETC Инструкция по эксплуатации
- Philips Saeco HD8323 Инструкция по эксплуатации
- Stihl MS 170 Инструкция по эксплуатации
- Liebherr ICBS 3156-20 Инструкция по эксплуатации
- Philips Senseo HD7810 Инструкция по эксплуатации
- Liebherr ICB 3166-21 Инструкция по эксплуатации
- Stihl MS 180 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения