Metabo KS 216 M Lasercut [50/62] Μεμονωμένα στοιχεία της συσκευής
![Metabo KS 216 M Lasercut [50/62] Μεμονωμένα στοιχεία της συσκευής](/views2/1076141/page50/bg32.png)
50
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
3 Υπόδειξη
Για την κινητή χρήση μπορεί η συσκευή
να βιδωθεί σε ένα φύλλο κόντρα πλακέ
ή μία τάβλα επιπλοποιίας (500 mm x
500
mm, πάχους τουλάχιστον 19 mm).
Κατά τη χρήση πρέπει το φύλλο να στε
-
ρεωθεί με νταβίδια σε έναν πάγκο εργα-
σίας.
1. Βιδώστε σφιχτά τη συσκευή στη βά-
ση.
2. Απασφαλίστε τη μεταφορική ασφά-
λεια:
Πιέστε την κεφαλή πριονίσματος
ελαφρά προς τα κάτω και κρατήστε
την. Τραβήξτε τη μεταφορική ασφά
-
λεια (4) από τη βαθύτερη εσοχή
(25), περιστρέψτε την κατά 90° και
ασφαλίστε την στην επίπεδη εσοχή
(26).
3. Στρέψτε προσεχτικά την κεφαλή πρι-
ονίσματος προς τα επάνω.
4. Φυλάξτε τη συσκευασία για μελλο-
ντική χρήση ή απορρίψτε την με τον
κατάλληλο τρόπο.
Μεταφορά
1. Περιστρέψτε την κεφαλή πριονίσμα-
τος προς τα κάτω και ασφαλίστε τη
μεταφορική ασφάλεια
(4) στη βαθύ-
τερη εσοχή .
2. Ξεμοντάρετε τα στοιχεία, τα οποία
προεξέχουν πάνω από τη συσκευή.
A
Προσοχή!
Μην μεταφέρετε το πριόνι από τις δια-
τάξεις προστασίας.
3. Σηκώστε τη συσκευή από τη χειρο-
λαβή.
Διακόπτης έναρξης/παύσης
κινητήρα
(19)
Έναρξη της λειτουργίας του κινητήρα:
Πατήστε το διακόπτη έναρξης/παύ-
σης της λειτουργίας και κρατήστε τον
πατημένο.
Παύση της λειτουργίας του κινητήρα:
Αφήστε ελεύθερο το διακόπτη έναρ-
ξης/παύσης της λειτουργίας.
Διακόπτης έναρξης/παύσης φωτι-
σμού περιοχής κοπής (27)
Ενεργοποιήστε και απενεργοποιήστε το
φωτισμό της περιοχής κοπής.
Διακόπτης έναρξης/παύσης συστή-
ματος λέιζερ (28)
Ενεργοποιήστε και απενεργοποιήστε τo
σύστημα λέιζερ.
Ρύθμιση της κλίσης
Μετά το λασκάρισμα του μοχλού σύ-
σφιξης (7) στην πίσω πλευρά μπορεί το
πριόνι να πάρει αβαθμίδωτα κλίση με-
ταξύ 0° και 45° προς την αριστερή
πλευρά της κθέτου
(29).
AΚίνδυνος!
Για να μην μπορεί να αλλάξει η γωνία
κλίσης κατά το πριόνισμα, πρέπει να
σφιχτεί ο μοχλός σύσφιξης του πτυσσό-
μενου βραχίονα της περιστρεφόμενης
τράπεζας.
Περιστρεφόμενη τράπεζα
Μετά το λασκάρισμα της λαβής σύσφιγ-
ξης (10) μπορεί να μετατεθεί η περι-
στρεφόμενη τράπεζα. Κατά αυτόν τον
τρόπο μετατίθεται η γωνία κοπής προς
την γωνα απόθεσης του κατεργαζόμε-
νου τεμαχίου. Προς κάθε πλευρά υπάρ-
χει η δυνατότητα δημιουργίας γωνίας
ως 47.
Η περιστρεφόμενη τράπεζα κουμπώνει
στις γωνίες 0°, 15°, 22,5°, 30° και 45°.
AΚίνδυνος!
Για να μην αλλάξει η γωνία γωνιάσματος
κατά το πριόνισμα πρέπει να σφίγξετε τη
λαβή σύσφιγξης της περιστρεόμενης
τράπεζας (και στη θέση μαγγώματος!).
7.1 Συναρμολόγηση σάκου
συλλογής πριονιδιών
AΚίνδυνος!
Ορισμένα είδη ξυλόσκονης (π.χ. από
ξύλο βελανιδιάς, οξιάς και μελιάς) μπο
-
ρεί να προκαλέσουν κατά την εισπνοή
καρκίνο.
– Να εργάζεστε μόνο με μονταρισμένο
το σάκο συλλογής πριονιδιών ή μία
κατάλληλη διάταξη αναρρόφησης πρι-
ονιδιών.
– Να χρησιμοποιείτε επιπλέον μία προ-
σωπίδα προστασίας κατά της σκόνης,
μία και δεν μπορεί να συλλεχθεί ή να
αναρροφηθεί το σύνολο της πριονο
-
κονίας.
– Να εκκενώνετε τακτικά το σάκο συλ-
λογής πριονιδιών. Όταν αδειάζετε το
σάκο φοράτε προσωπίδα προστασίας
από τη σκόνη.
Σε περίπτωση θέσης σε λειτουργία της
συσκευής μαζί με το σάκο συλλογής
πριονιδιών:
Εισάγετε το σάκο συλλογής πριονιδι-
ών(3) στο στόμιο αναρρόφησης πριο-
νιδιών (30). Προσέξτε, ώστε το φερ-
μουάρ(31) του σάκου συλλογής
πριονιδιών να είναι κλειστό.
Κατά τη σύνδεση της συσκευής σε μία
διάταξη αναρρόφησης πριονιδιών:
Χρησιμοποιείτε για τη σύνδεση στο
στόμιο αναρρόφησης πριονιδιών έναν
κατάλληλο προσαρμογέα.
Να προσέχετε ώστε η διάταξη αναρ-
ρόφησης πριονιδιών να πληροί τις
προϋποθέσεις του κεφαλαίου "Τεχνι
-
κά στοιεία".
Παρακαλείσθε να τηρήσετε όσα ανα-
γράφονται στις οδηγίες χρήσεως της
εγκατάστασης αναρρόφησης πριονι-
διών!
7.2 Συναρμολόγηση της εγκα-
τάστασης σύσφιξης κατερ-
γαζόμενων τεμαχίων
Η διάταξη σύσφιξης κατεργαζόμενων
τεμαχίων μπορεί να τοποθετηθεί σε δύο
θέσεις:
– Για φαρδιά κατεργαζόμενα τεμάχια:
εισάγετε την εγκατάσταση σύσφιξης
κατεργαζόμενων τεμαχίων στην πίσω
οπή
(33)
του πάγκου και ασφαλίστε
την με τη βίδα ασφάλισης
(34)
.
– Για στενά κατεργαζόμενα τεμάχια:
χαλαρώστε τη βίδα ασφάλισης (32)
και εισάγετε το μετωπικό τμήμα της
εγκατάστασης σύσφιξης κατεργαζόμε
-
νων τεμαχίων στη μετωπική οπή (35)
του πάγκου.
7.3 Σύνδεση με το δίκτυο
παροχής ρεύματος
BΚίνδυνος! Ηλεκτρική τάση
Κάνετε χρήση της συσκευής, μόνον
όταν είναι συνδεδεμένη σε μία πηγή
ηλεκτρικού ρεύματος, η οποία να πλη
-
ροί ις ακόλουθες προϋποθέσεις (βλέπε
επίσης "Τεχνικά στοιχεία"):
– Η τάση και η συχνότητα του δικτύου
πρέπει να ανταποκρίνονται στα στοι
-
χεία που αναφέρονται στην πλακέτα
τύπου της συσκευής.
– Ασφάλιση μέσω ενός διακόπτη FI με
ρεύμα διαφορικό 30
mA.
– Οι πρίζες πρέπει να έχουν εγκατα-
σταθεί σύμφωνα με τις προδιαγρα-
φές, να είναι γειωμένες και να έχουν
ελεγχθί.
Το καλώδιο του ρεύματος πρέπει να
έχει τοποθετηθεί έτσι ώστε να μην
ενοχλεί κατά την εργασία και να μην
μποεί να υποστεί ζημιά.
Χρησιμοποιήστε ως καλωδιακές προ-
εκτάσεις μόνον ελαστικά καλώδια με
επαρκές μέγεθος εγκάρσιας τομής
(3
× 1,5 mm
2
).
Χρησιμοποιήστε το καλώδιο επέκτα-
σης για εξωτερικούς χώρους. Χρησι-
μοποιείτε σε εξωτερικούς χώρους μό-
νο καώδια επέκτασης που είναι
εγκεκριμένα για αυτόν τον σκοπό και
φέρουν αντίστοιχη σήμανση.
Αποφύγετε τη μη ηθελημένη εκκίνηση
της συσκευής. Βεβαιωθείτε ότι ο δια
-
κόπτης είναι απενεργοποιημένος κα-
τά τη σύνδεση του φις στην πρίζα.
Ελέγξτε πριν την έναρξη της εργασί-
ας, εάν έχει προκληθεί ζημιά στις
εγκαταστάσεις ασφαλείας.
Λάβετε την κατάλληλη εργασιακή θέ-
ση κατά το πριόνισμα:
– μπροστά στην πλευρά χειρισμού,
– μετωπικά προς το πριόνι,
6. Μεμονωμένα στοιχεία της
συσκευής
7. Έναρξη της λειτουργίας
8. Χειρισμός
Содержание
- Ks 216 m lasercut 1
- Generelle sikkerhedsan visninger 4
- Indholdsfortegnelse 4
- Komponenter i oversigten 4
- Korrekt anvendelse 4
- Læs først 4
- Original brugsvejledning 4
- Overensstemmelseserklæ 4
- Sikkerhed 4
- Apparatets opbygning 6
- Ibrugtagning 6
- Montering af spånsæk 6
- Opstilling og transport 6
- Sikkerhedsudstyr 6
- Symboler på maskinen 6
- Betjening 7
- Dobbelt geringssnit 7
- Geringssnit 7
- Lige snit 7
- Montering af opspæn dingsanordningen 7
- Smigskæring 7
- Strømtilslutning 7
- Udskiftning af savklinge 7
- Vedligeholdelse og pleje 7
- Juster emneanslaget 8
- Justering af tilskæringsla ser 8
- Opbevaring af apparatet 8
- Rengør apparatet 8
- Skift savplanindlæg 8
- Vedligeholdelse 8
- Bortskaffelse 9
- Problemer og forstyrrelser 9
- Reparation 9
- Tekniske data 9
- Tilbehør 9
- Tips og tricks 9
- Agrammet 11
- Formålsmessig bruk 11
- Generelle sikkerhetsanvis ninger 11
- Innholdsfortegnelse 11
- Komponenter i oversiktsdi 11
- Konformitetserklæring 11
- Les dette først 11
- Original instruksjonsbok 11
- Sikkerhet 11
- Apparatet i detalj 13
- Forsiktig 13
- Montere spenninnretnin gen for arbeidsstykker 13
- Montere sponpose 13
- Oppstilling og transport 13
- Sikkerhetsinnretninger 13
- Symboler på maskinen 13
- Ta i bruk 13
- Betjening 14
- Doble gjæringskutt 14
- Gjæringskutt 14
- Nettilkobling 14
- Rette kutt 14
- Skrå kutt 14
- Utskifting av sagbladet 14
- Vedlikehold og stell 14
- Justere arbeidsstykkeans laget 15
- Justere skjærelaseren 15
- Oppbevaring av maskinen 15
- Rengjøring av maskinen 15
- Tips og knep 15
- Utskifting av innleggss kive 15
- Vedlikehold 15
- Avfallbehandling 16
- Problemer og feil 16
- Reparasjon er 16
- Tekniske data 16
- Tilgjengelig tilbehør 16
- Allmänna säkerhetsanvis ningar 18
- Föreskriven användning 18
- Innehållsförteckning 18
- Komponenterna i en över 18
- Konformitetsdeklaration 18
- Läs detta först 18
- Original bruksanvisning 18
- Siktbild 18
- Svenska 18
- Säkerhet 18
- Svenska 19
- Driftstart 20
- Maskinen i detalj 20
- Montera uppspänningsan ordningen för arbets stycken 20
- Montering av spånsäcken 20
- Svenska 20
- Symboler på maskinen 20
- Säkerhetsanordningar 20
- Uppställning och transport 20
- Arbetsbeskrivning 21
- Byta sågklinga 21
- Dubbel geringssnitt 21
- Geringssågning 21
- Lutande snitt 21
- Nätanslutning 21
- Rak sågning 21
- Service och underhåll 21
- Svenska 21
- Byta bordsinlägg 22
- Förvaring av verktyget 22
- Justera märklasern 22
- Justering av arbets stycksanhållet 22
- Rengöring av maskinen 22
- Svenska 22
- Tips och tricks 22
- Underhåll 22
- Omhändertagande 23
- Problem och felsökning 23
- Reparation 23
- Svenska 23
- Tekniska data 23
- Tillbehör 23
- Svenska 24
- Alkuperäiskäyttöohje 25
- Komponentit yleiskuvassa 25
- Kuutus 25
- Lue ensin 25
- Sisällysluettelo 25
- Tarkoituksenmukainen käyttö 25
- Turvallisuus 25
- Vaatimustenmukaisuusva 25
- Yleiset turvallisuusohjeet 25
- Huomio 27
- Käyttöönotto 27
- Laite yksityiskohtaisesti 27
- Laitteessa olevat symbolit 27
- Lastusäkin asennus 27
- Pystytys ja kuljetus 27
- Turvalaitteet 27
- Huolto ja hoito 28
- Jiirisahaus 28
- Kaksoisviistesahaus 28
- Käyttö 28
- Suora sahaus 28
- Työkappaleen kiinnitys laitteen asennus 28
- Verkkoliitäntä 28
- Vinosahaukset 28
- Laitteen puhdistus 29
- Laserohjaimen säätö 29
- Sahan säilytys 29
- Sahanterän vaihto 29
- Sahausalustan vaihto 29
- Työkappaleen vasteen säätö 29
- Huolto 30
- Hävittäminen 30
- Korjaus 30
- Neuvot ja ohjeet 30
- Ongelmat ja häiriöt 30
- Rusteet 30
- Saatavissa olevat lisäva 30
- Tekniset tiedot 31
- Az áttekintő ábrán szereplő részegységek 32
- Először ezt olvassa el 4 biztonság 32
- Magyar 32
- Megfelelőségi nyilatkozat 32
- Originál használati utasítás 32
- Rendeltetésszerű haszná lat 32
- Tartalomjegyzék 32
- Általános biztonsági sza bályok 32
- Magyar 33
- A gép részletes leírása 34
- Biztonsági berendezések 34
- Figyelem 34
- Magyar 34
- Szimbólumok a gépen 34
- Telepítés és mozgatás 34
- A gép kezelése 35
- Csatlakoztatás a villamos hálózathoz 35
- Döntött vágások 35
- Egyenes vágások 35
- Magyar 35
- Munkadarab befogó szer kezet felszerelése 35
- Sarokvágások 35
- Szerelje fel a forgácsgyűj tő zsákot 35
- Üzembe helyezés 35
- Az asztalbetét cseréje 36
- Fűrészlapcsere 36
- Karbantartás és ápolás 36
- Kettős sarokvágások 36
- Magyar 36
- Munkadarab ütköző beállí tása 36
- A gép tisztítása 37
- A gép tárolása 37
- Javítás 37
- Karbantartás 37
- Korlati fogás 37
- Magyar 37
- Megrendelhető tartozékok 37
- Méretre vágó lézer beállí tása 37
- Néhány jótanács és gya 37
- Problémák és üzemzava 37
- Ártalmatlanítás 37
- Magyar 38
- Műszaki adatok 38
- Bezpieczeństwo 39
- Części urządzenia 39
- Deklaracja zgodności 39
- Ogólne wskazówki bezpie czeństwa 39
- Oryginalna instrukcja obsługi 39
- Polski 39
- Spis treœci 39
- Uważnie przeczytać 39
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 39
- Polski 40
- Montaż i transport 41
- Polski 41
- Symbole na urządzeniu 41
- Urządzenia zabezpie czające 41
- Cięcia proste 42
- Obsługa 42
- Podłączenie do zasilania 42
- Polski 42
- Uruchomienie 42
- Urządzenie informacje szczegółowe 42
- Zamontowanie uchwytu pomocniczego 42
- Zamontowanie worka na wióry 42
- Cięcia pochylone 43
- Cięcia ukośne 43
- Cięcia ukośne podwójne 43
- Konserwacja 43
- Polski 43
- Wymiana piły tarczowej 43
- Czyszczenie urządzenia 44
- Dostępne akcesoria 44
- Konserwacja 44
- Naprawy 44
- Polski 44
- Przechowywanie urządzenia 44
- Rady i zalecenia 44
- Regulacja ogranicznika materiału przecinanego 44
- Regulacja przystawki laserowej 44
- Wymiana wkładki stołu 44
- Dane techniczne 45
- Polski 45
- Problemy i usterki 45
- Utylizacja 45
- Polski 46
- Ασφάλεια 47
- Γενικές επισημάνσεις ασφαλείας 47
- Δήλωση συμμόρφωσης 47
- Διαβάστε κατ αρχήν τις οδηγίες λειτουργίας 47
- Ελληνικα 47
- Εξαρτήματα στη συνοπτική εικόνα 47
- Κατάλληλη χρήση 47
- Περιεχόμενα 47
- Πρωτότυπο οδηγιών λειτουργίας 47
- Ελληνικα 48
- Εγκαταστάσεις ασφαλείας 49
- Ελληνικα 49
- Στήσιμο και μεταφορά 49
- Σύμβολα επάνω στη συσκευή 49
- Έναρξη της λειτουργίας 50
- Ελληνικα 50
- Μεμονωμένα στοιχεία της συσκευής 50
- Προσοχή 50
- Συναρμολόγηση σάκου συλλογής πριονιδιών 50
- Συναρμολόγηση της εγκα τάστασης σύσφιξης κατερ γαζόμενων τεμαχίων 50
- Σύνδεση με το δίκτυο παροχής ρεύματος 50
- Χειρισμός 50
- Αντικατάσταση του πριο νόδισκου 51
- Διπλές τομές γωνιάσμα τος 51
- Ελληνικα 51
- Ευθύγραμμες τομές 51
- Κεκλιμένες τομές 51
- Συντήρηση και περιποίηση 51
- Τομές γωνιάσματος 51
- Αλλαγή του ενθέματος πάγκου 52
- Ελληνικα 52
- Καθαρισμός της συσκευής 52
- Προσαρμογή του οριοθέτη κατεργαζόμενων τεμαχίων 52
- Προσαρμογή του συστή ματος λέιζερ 52
- Απόρριψη 53
- Διαθέσιμα εξαρτήματα 53
- Ελληνικα 53
- Επισκευή 53
- Κές διαταραχές 53
- Προβλήματα και λειτουργι 53
- Συμβουλές και υποδείξεις 53
- Συντήρηση 53
- Φύλαξη της συσκευής 53
- Ελληνικα 54
- Τεχνικά στοιχεία 54
- Безопасность 55
- Декларация о соответс 55
- Обзор компонентов 55
- Общие указания по тех нике безопасности 55
- Оригинальное руководство по эксплуатации 55
- Применение по назначе нию 55
- Прочитать перед началом эксплуатации 55
- Русский 55
- Содержание 55
- Твии 55
- Русский 56
- Предохранительные уст ройства 57
- Ровка 57
- Русский 57
- Символы на инструмен те 57
- Установка и транспорти 57
- Более подробно об инс 58
- Ввод в эксплуатацию 58
- Внимание 58
- Обслуживание 58
- Подключение к сети 58
- Русский 58
- Трументе 58
- Установка мешка для опилок 58
- Установка приспособле ния для закрепления заготовки 58
- Двойной косой рез 59
- Косой рез 59
- Прямой рез 59
- Рез под наклоном 59
- Русский 59
- Смена пильного диска 59
- Техобслуживание и уход 59
- Замена вставки стола 60
- Очистка инструмента 60
- Русский 60
- Техническое обслужива ние 60
- Хранение инструмента 60
- Юстировка лазерного устройства разметки 60
- Юстировка упора для заготовки 60
- Длежности 61
- Поставляемые прина 61
- Проблемы и неполадки 61
- Ремонт 61
- Русский 61
- Советы и рекомендации 61
- Утилизация 61
- Русский 62
- Технические характеристики 62
Похожие устройства
- Philips Saeco HD8750 Инструкция по эксплуатации
- Siemens EI 877501 Инструкция по эксплуатации
- Metabo KS 254 Plus Инструкция по эксплуатации
- Philips Saeco HD8745 Инструкция по эксплуатации
- Siemens HW1405P2 Инструкция по эксплуатации
- Metabo KS 305 Plus Инструкция по эксплуатации
- Philips Saeco HD8743 Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston AH 60 T X /HA Инструкция по эксплуатации
- Metabo KGT 300 Инструкция по эксплуатации
- Philips Saeco HD8327 Инструкция по эксплуатации
- Krona Elis 600 Met Инструкция по эксплуатации
- Metabo ES 7700 Инструкция по эксплуатации
- Philips Saeco HD8325 Инструкция по эксплуатации
- Shindo Aliot 90SS/G3ETC Инструкция по эксплуатации
- Philips Saeco HD8323 Инструкция по эксплуатации
- Stihl MS 170 Инструкция по эксплуатации
- Liebherr ICBS 3156-20 Инструкция по эксплуатации
- Philips Senseo HD7810 Инструкция по эксплуатации
- Liebherr ICB 3166-21 Инструкция по эксплуатации
- Stihl MS 180 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения