Metabo KS 216 M Lasercut [60/62] Юстировка упора для заготовки
![Metabo KS 216 M Lasercut [60/62] Юстировка упора для заготовки](/views2/1076141/page60/bg3c.png)
60
РУССКИЙ
воздействовать на легкосплавные
детали; иначе это может негативно
сказаться на прочности инструмента.
6. Очистить зажимные поверхности:
– вал пильного диска (38),
– пильный диск,
– внешний фланец (37),
– внутренний фланец (39).
AОпасность!
Правильно наложить внутренний
фланец! Иначе пила может блокиро
-
ваться, или крепление пильного дис-
ка может слабиться! Внутренний
фланец расположен верно, когда
кольцевой паз обращен к пильному
диску, а плоская сторона к электро
-
двигаелю.
7. Надеть внутренний фланец (39).
8. Ослабить предохранительный
стопор, сдвинуть выдвигающийся
защитный кожух вверх и удержи-
вать его.
9. Наложить новый пильный диск –
соблюдать направление враще
-
ния: глядя с левой (открытой) сто-
роны, стрелка на пильном диске
должна совпадать с направлени
-
ем стрелки (40) на кожухе пильно-
го диска!
AОпасность!
Используйте только подходящие
пильные диски, рассчитанные на
максимальную частоту вращения
(смотрите "Технические характерис
-
тики") – при использовании неподхо-
дящих или поврежденных пильных
дисков из-за центробжной силы дета
-
ли могут с огромной силой вылететь
наружу.
Нельзя использовать:
– пильные диски из высоколегиро-
ванной быстрорежущей стали
(HSS);
– поврежденные пильные диски;
– отрезные круги.
AОпасность!
– Устанавливайте пильный диск
только с оригинальными деталями.
– Не используйте отдельные умень-
шительные кольца; иначе крепле-
ние пильного диска может осла-
биться.
– Пильные диски должны быть уста-
новлены так, чтобы при вращении
не было дисбаланса и биения и их
крепление не ослабло при работе.
10. Снова закрыть выдвигающийся
защитный кожух.
11. Надеть внешний фланец – плос-
кая сторона должна быть обраще-
на к электродвигателю!
12. Ввинтить зажимной болт (левая
резьба!) и затянуть усилием ру
-
ки.
Для блокировки пильного диска
нажать блокировочную кнопку и
при этом повернуть пильный диск
другой рукой, пока блокировочная
кнопка не защелкнется.
AОпасность!
– Не удлинять инструмент, использу-
емый для привинчивания пильного
диска.
– Не затягивать зажимной винт уда-
рами по монтажному ключу.
13. Затянуть зажимной болт.
14. Проверить работоспособность.
Для этого ослабить предохрани
-
тельный стопор и откинуть торцо-
вую пилу вниз:
– при опускании выдвигающийся
защитный кожух должен освобо
-
дить пильный диск, не касаясь
других деталей.
– При поднятии пилы в исходное
положение выдвигающийся за
-
щитный кожух должен автомати-
чески закрывать пильный диск.
– Провернуть пильный диск ру-
кой. Пильный диск должен вра-
щаться в любое положение регу-
лировки, не касаясь других
деталей.
9.2 Замена вставки стола
AОпасность!
При поврежденной вставке стола су-
ществует опасность того, что мелкие
предметы могут быть зажаты между
вствкой стола и пильным диском, что
заблокирует пильный диск. Немед
-
ленно заменяйте поврежденные
вставки стола!
1. Вывинтить болты вставки стола
(13). При необходимости повер-
нуть поворотный стол и наклонить
пильную головку, чтобы получить
доступ к болтам.
2. Снять вставку стола.
3. Вставить новую вставку стола.
4. Затянуть болты вставки стола.
9.3 Юстировка упора для
заготовки
1. Ослабить болты с внутренним
шестигранником
(41).
2. Выровнять упор для заготовки (7)
так, чтобы он стоял точно перпен-
дикулярно к пильному диску, когда
поворотный стол фиксируется в
положении 0°.
3. Затянуть болты с внутренним
шестигранником .
9.4 Юстировка лазерного
устройства разметки
1. Отвинтить крышку лазерного уст-
ройства (45) и при необходимости
очистить стекло крышки снаружи.
Выровнять лазер по вертикали
2. Ослабить правый болт с внутрен-
ним шестигранником (44) и/или
левый болт с внутренним шести-
гранником (42), или затянуть их,
чтобы выровнять лазер по верти-
кали.
Выровнять лазер по горизонтали
3. Ослабить средний болт с внутрен-
ним шестигранником (43).
4. Сдвинуть лазерный модуль в про-
дольном отверстии по горизонта-
ли:
– вправо = линия реза сдвигается
вправо, глядя со стороны опера
-
тора.
– влево = линия реза сдвигается
влево, глядя со стороны опера
-
тора.
5. Снова затянуть средний болт с
внутренним шестигранником.
6. Снова привинтить крышку лазер-
ного устройства (45).
9.5 Очистка инструмента
Удалить опилки и пыль с помощью
щетки или пылесоса из:
– регулировочных устройств;
– элементов управления;
– устройства охлаждения электро-
двигателя;
– пространства под вставкой стола;
– пространства над лазерным моду-
лем.
9.6 Хранение инструмента
AОпасность!
Храните инструмент так, чтобы не
допустить несанкционированного
включения.
Убедитесь, что неработающий инс-
трумент не может кого-либо трав-
мировать.
A Внимание!
Не хранить инструмент незащи-
щенным на открытом воздухе или
во влажной среде.
Соблюдать допустимые условия
окружающей среды (смотрите "Тех
-
нические характеристики").
9.7 Техническое обслужива-
ние
Перед каждым использованием
Удалять стружку с помощью пыле-
соса или кисточки.
Проверить сетевой кабель и сете-
вую вилку на наличие поврежде-
Содержание
- Ks 216 m lasercut 1
- Generelle sikkerhedsan visninger 4
- Indholdsfortegnelse 4
- Komponenter i oversigten 4
- Korrekt anvendelse 4
- Læs først 4
- Original brugsvejledning 4
- Overensstemmelseserklæ 4
- Sikkerhed 4
- Apparatets opbygning 6
- Ibrugtagning 6
- Montering af spånsæk 6
- Opstilling og transport 6
- Sikkerhedsudstyr 6
- Symboler på maskinen 6
- Betjening 7
- Dobbelt geringssnit 7
- Geringssnit 7
- Lige snit 7
- Montering af opspæn dingsanordningen 7
- Smigskæring 7
- Strømtilslutning 7
- Udskiftning af savklinge 7
- Vedligeholdelse og pleje 7
- Juster emneanslaget 8
- Justering af tilskæringsla ser 8
- Opbevaring af apparatet 8
- Rengør apparatet 8
- Skift savplanindlæg 8
- Vedligeholdelse 8
- Bortskaffelse 9
- Problemer og forstyrrelser 9
- Reparation 9
- Tekniske data 9
- Tilbehør 9
- Tips og tricks 9
- Agrammet 11
- Formålsmessig bruk 11
- Generelle sikkerhetsanvis ninger 11
- Innholdsfortegnelse 11
- Komponenter i oversiktsdi 11
- Konformitetserklæring 11
- Les dette først 11
- Original instruksjonsbok 11
- Sikkerhet 11
- Apparatet i detalj 13
- Forsiktig 13
- Montere spenninnretnin gen for arbeidsstykker 13
- Montere sponpose 13
- Oppstilling og transport 13
- Sikkerhetsinnretninger 13
- Symboler på maskinen 13
- Ta i bruk 13
- Betjening 14
- Doble gjæringskutt 14
- Gjæringskutt 14
- Nettilkobling 14
- Rette kutt 14
- Skrå kutt 14
- Utskifting av sagbladet 14
- Vedlikehold og stell 14
- Justere arbeidsstykkeans laget 15
- Justere skjærelaseren 15
- Oppbevaring av maskinen 15
- Rengjøring av maskinen 15
- Tips og knep 15
- Utskifting av innleggss kive 15
- Vedlikehold 15
- Avfallbehandling 16
- Problemer og feil 16
- Reparasjon er 16
- Tekniske data 16
- Tilgjengelig tilbehør 16
- Allmänna säkerhetsanvis ningar 18
- Föreskriven användning 18
- Innehållsförteckning 18
- Komponenterna i en över 18
- Konformitetsdeklaration 18
- Läs detta först 18
- Original bruksanvisning 18
- Siktbild 18
- Svenska 18
- Säkerhet 18
- Svenska 19
- Driftstart 20
- Maskinen i detalj 20
- Montera uppspänningsan ordningen för arbets stycken 20
- Montering av spånsäcken 20
- Svenska 20
- Symboler på maskinen 20
- Säkerhetsanordningar 20
- Uppställning och transport 20
- Arbetsbeskrivning 21
- Byta sågklinga 21
- Dubbel geringssnitt 21
- Geringssågning 21
- Lutande snitt 21
- Nätanslutning 21
- Rak sågning 21
- Service och underhåll 21
- Svenska 21
- Byta bordsinlägg 22
- Förvaring av verktyget 22
- Justera märklasern 22
- Justering av arbets stycksanhållet 22
- Rengöring av maskinen 22
- Svenska 22
- Tips och tricks 22
- Underhåll 22
- Omhändertagande 23
- Problem och felsökning 23
- Reparation 23
- Svenska 23
- Tekniska data 23
- Tillbehör 23
- Svenska 24
- Alkuperäiskäyttöohje 25
- Komponentit yleiskuvassa 25
- Kuutus 25
- Lue ensin 25
- Sisällysluettelo 25
- Tarkoituksenmukainen käyttö 25
- Turvallisuus 25
- Vaatimustenmukaisuusva 25
- Yleiset turvallisuusohjeet 25
- Huomio 27
- Käyttöönotto 27
- Laite yksityiskohtaisesti 27
- Laitteessa olevat symbolit 27
- Lastusäkin asennus 27
- Pystytys ja kuljetus 27
- Turvalaitteet 27
- Huolto ja hoito 28
- Jiirisahaus 28
- Kaksoisviistesahaus 28
- Käyttö 28
- Suora sahaus 28
- Työkappaleen kiinnitys laitteen asennus 28
- Verkkoliitäntä 28
- Vinosahaukset 28
- Laitteen puhdistus 29
- Laserohjaimen säätö 29
- Sahan säilytys 29
- Sahanterän vaihto 29
- Sahausalustan vaihto 29
- Työkappaleen vasteen säätö 29
- Huolto 30
- Hävittäminen 30
- Korjaus 30
- Neuvot ja ohjeet 30
- Ongelmat ja häiriöt 30
- Rusteet 30
- Saatavissa olevat lisäva 30
- Tekniset tiedot 31
- Az áttekintő ábrán szereplő részegységek 32
- Először ezt olvassa el 4 biztonság 32
- Magyar 32
- Megfelelőségi nyilatkozat 32
- Originál használati utasítás 32
- Rendeltetésszerű haszná lat 32
- Tartalomjegyzék 32
- Általános biztonsági sza bályok 32
- Magyar 33
- A gép részletes leírása 34
- Biztonsági berendezések 34
- Figyelem 34
- Magyar 34
- Szimbólumok a gépen 34
- Telepítés és mozgatás 34
- A gép kezelése 35
- Csatlakoztatás a villamos hálózathoz 35
- Döntött vágások 35
- Egyenes vágások 35
- Magyar 35
- Munkadarab befogó szer kezet felszerelése 35
- Sarokvágások 35
- Szerelje fel a forgácsgyűj tő zsákot 35
- Üzembe helyezés 35
- Az asztalbetét cseréje 36
- Fűrészlapcsere 36
- Karbantartás és ápolás 36
- Kettős sarokvágások 36
- Magyar 36
- Munkadarab ütköző beállí tása 36
- A gép tisztítása 37
- A gép tárolása 37
- Javítás 37
- Karbantartás 37
- Korlati fogás 37
- Magyar 37
- Megrendelhető tartozékok 37
- Méretre vágó lézer beállí tása 37
- Néhány jótanács és gya 37
- Problémák és üzemzava 37
- Ártalmatlanítás 37
- Magyar 38
- Műszaki adatok 38
- Bezpieczeństwo 39
- Części urządzenia 39
- Deklaracja zgodności 39
- Ogólne wskazówki bezpie czeństwa 39
- Oryginalna instrukcja obsługi 39
- Polski 39
- Spis treœci 39
- Uważnie przeczytać 39
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 39
- Polski 40
- Montaż i transport 41
- Polski 41
- Symbole na urządzeniu 41
- Urządzenia zabezpie czające 41
- Cięcia proste 42
- Obsługa 42
- Podłączenie do zasilania 42
- Polski 42
- Uruchomienie 42
- Urządzenie informacje szczegółowe 42
- Zamontowanie uchwytu pomocniczego 42
- Zamontowanie worka na wióry 42
- Cięcia pochylone 43
- Cięcia ukośne 43
- Cięcia ukośne podwójne 43
- Konserwacja 43
- Polski 43
- Wymiana piły tarczowej 43
- Czyszczenie urządzenia 44
- Dostępne akcesoria 44
- Konserwacja 44
- Naprawy 44
- Polski 44
- Przechowywanie urządzenia 44
- Rady i zalecenia 44
- Regulacja ogranicznika materiału przecinanego 44
- Regulacja przystawki laserowej 44
- Wymiana wkładki stołu 44
- Dane techniczne 45
- Polski 45
- Problemy i usterki 45
- Utylizacja 45
- Polski 46
- Ασφάλεια 47
- Γενικές επισημάνσεις ασφαλείας 47
- Δήλωση συμμόρφωσης 47
- Διαβάστε κατ αρχήν τις οδηγίες λειτουργίας 47
- Ελληνικα 47
- Εξαρτήματα στη συνοπτική εικόνα 47
- Κατάλληλη χρήση 47
- Περιεχόμενα 47
- Πρωτότυπο οδηγιών λειτουργίας 47
- Ελληνικα 48
- Εγκαταστάσεις ασφαλείας 49
- Ελληνικα 49
- Στήσιμο και μεταφορά 49
- Σύμβολα επάνω στη συσκευή 49
- Έναρξη της λειτουργίας 50
- Ελληνικα 50
- Μεμονωμένα στοιχεία της συσκευής 50
- Προσοχή 50
- Συναρμολόγηση σάκου συλλογής πριονιδιών 50
- Συναρμολόγηση της εγκα τάστασης σύσφιξης κατερ γαζόμενων τεμαχίων 50
- Σύνδεση με το δίκτυο παροχής ρεύματος 50
- Χειρισμός 50
- Αντικατάσταση του πριο νόδισκου 51
- Διπλές τομές γωνιάσμα τος 51
- Ελληνικα 51
- Ευθύγραμμες τομές 51
- Κεκλιμένες τομές 51
- Συντήρηση και περιποίηση 51
- Τομές γωνιάσματος 51
- Αλλαγή του ενθέματος πάγκου 52
- Ελληνικα 52
- Καθαρισμός της συσκευής 52
- Προσαρμογή του οριοθέτη κατεργαζόμενων τεμαχίων 52
- Προσαρμογή του συστή ματος λέιζερ 52
- Απόρριψη 53
- Διαθέσιμα εξαρτήματα 53
- Ελληνικα 53
- Επισκευή 53
- Κές διαταραχές 53
- Προβλήματα και λειτουργι 53
- Συμβουλές και υποδείξεις 53
- Συντήρηση 53
- Φύλαξη της συσκευής 53
- Ελληνικα 54
- Τεχνικά στοιχεία 54
- Безопасность 55
- Декларация о соответс 55
- Обзор компонентов 55
- Общие указания по тех нике безопасности 55
- Оригинальное руководство по эксплуатации 55
- Применение по назначе нию 55
- Прочитать перед началом эксплуатации 55
- Русский 55
- Содержание 55
- Твии 55
- Русский 56
- Предохранительные уст ройства 57
- Ровка 57
- Русский 57
- Символы на инструмен те 57
- Установка и транспорти 57
- Более подробно об инс 58
- Ввод в эксплуатацию 58
- Внимание 58
- Обслуживание 58
- Подключение к сети 58
- Русский 58
- Трументе 58
- Установка мешка для опилок 58
- Установка приспособле ния для закрепления заготовки 58
- Двойной косой рез 59
- Косой рез 59
- Прямой рез 59
- Рез под наклоном 59
- Русский 59
- Смена пильного диска 59
- Техобслуживание и уход 59
- Замена вставки стола 60
- Очистка инструмента 60
- Русский 60
- Техническое обслужива ние 60
- Хранение инструмента 60
- Юстировка лазерного устройства разметки 60
- Юстировка упора для заготовки 60
- Длежности 61
- Поставляемые прина 61
- Проблемы и неполадки 61
- Ремонт 61
- Русский 61
- Советы и рекомендации 61
- Утилизация 61
- Русский 62
- Технические характеристики 62
Похожие устройства
- Philips Saeco HD8750 Инструкция по эксплуатации
- Siemens EI 877501 Инструкция по эксплуатации
- Metabo KS 254 Plus Инструкция по эксплуатации
- Philips Saeco HD8745 Инструкция по эксплуатации
- Siemens HW1405P2 Инструкция по эксплуатации
- Metabo KS 305 Plus Инструкция по эксплуатации
- Philips Saeco HD8743 Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston AH 60 T X /HA Инструкция по эксплуатации
- Metabo KGT 300 Инструкция по эксплуатации
- Philips Saeco HD8327 Инструкция по эксплуатации
- Krona Elis 600 Met Инструкция по эксплуатации
- Metabo ES 7700 Инструкция по эксплуатации
- Philips Saeco HD8325 Инструкция по эксплуатации
- Shindo Aliot 90SS/G3ETC Инструкция по эксплуатации
- Philips Saeco HD8323 Инструкция по эксплуатации
- Stihl MS 170 Инструкция по эксплуатации
- Liebherr ICBS 3156-20 Инструкция по эксплуатации
- Philips Senseo HD7810 Инструкция по эксплуатации
- Liebherr ICB 3166-21 Инструкция по эксплуатации
- Stihl MS 180 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения