Einhell RT-TS 1725/1 U [36/92] Indicaţii de siguranţă
![Einhell RT-TS 1725/1 U [36/92] Indicaţii de siguranţă](/views2/1078004/page36/bg24.png)
Atenţie!
La folosirea aparatului trebuie respectate câteva
măsuri de siguranţă pentru a se putea evita
accidentele şi pagubele. De aceea citiţi cu atenţie
instrucţiunile de folosire / indicaţiile de siguranţă.
Păstraţi-le cu grijă, pentru a putea avea la dispoziţie
informaţiile tot timpul. Dacă predaţi aparatul altor
persoane, înmânaţi-le şi aceste instrucţiuni de
folosire / indicaţii de siguranţă. Nu preluăm
răspunderea pentru accidente sau pagube, care se
produc datorită nerespectării acestor instrucţiuni şi a
indicaţiilor de siguranţă.
1. Indicaţii de siguranţă
AVERTISMENT
Citiţi toate indicaţiile de siguranţă şi
instrucţiunile. Nerespectarea indicaţiilor de
siguranţă şi a instrucţiunilor pot duce la electrocutare,
incendiu şi/sau vătămări corporale grave.
Păstraţi toate instrucţiunile şi indicaţiile de
siguranţă pentru viitor.
Indicaţii de siguranţă pentru laser
Atenţie:
Iradiere laser
Nu priviţi direct spre rază
Clasa laser 2
Protejaţi-vă pe Dvs. şi mediul prin măsuri adecvate de
protecţie împotriva accidentelor.
Nu priviţi direct fără protecţie în raza laser.
Nu priviţi niciodată direct în direcţia razei laser.
Nu orientaţi niciodată raza spre suprafeţe
reflectorizante şi spre persoane sau animale.
Chiar şi o rază laser cu putere redusă poate
cauza afecţiuni oftalmologice.
Atenţie - dacă sunt efectuate alte proceduri în
afară de cele prezentate în aceste instrucţiuni,
acest lucru poate duce la o expunere periculoasă
la radiaţii sau solicitare la radiaţii.
Nu deschideţi niciodată modulul laser.
Indicaţii de siguranţă pentru baterii
Folosirea bateriilor
Asiguraţi-vă că întrerupătorul laser (35) se află în
poziţia “0” înainte de montarea bateriilor.
Montarea bateriilor cu laserul în funcţiune poate
duce la accidente.
Utilizarea necorespunzătoare a bateriilor poate
duce la scurgerea bateriilor. Evitaţi contactul cu
lichidul din baterii. În cazul în care ajungeţi în
contact cu lichidul din baterii curăţaţi acea parte a
corpului sub jet de apă. Dacă ajunge lichid din
baterii la ochi, consultaţi în plus imediat un medic.
Lichidul din baterii scurs poate duce la iritarea
pielii şi la arsuri.
Nu expuneţi bateriile niciodată la căldură
excesivă, de exemplu la soare, foc sau alte surse
de căldură similare.
Nu reîncărcaţi niciodată baterii care nu sunt
adecvate în acest sens. Pericol de explozie!
Ţineţi copiii la distanţă de baterii, nu le
scurtcircuitaţi sau nu le desfaceţi.
Consultaţi imediat un medic, în cazul în care aţi
înghiţit o baterie.
Dacă este necesar, curăţaţi contactele bateriei şi
ale aparatului înainte de introducerea bateriilor.
Respectaţi polaritatea corectă la introducerea
bateriilor.
Îndepărtaţi imediat bateriile uzate din aparat.
Există pericol ridicat de scurgere.
Schimbaţi întotdeauna toate bateriile
concomitent.
Introduceţi în aparat numai baterii de acelaşi tip,
nu utilizaţi tipuri diferite de baterii sau
concomitent baterii vechi şi noi.
Asiguraţi-vă că aparatul este decuplat după
utilizare.
Îndepărtaţi bateriile din aparat, în cazul în care
acesta nu este folosit timp mai îndelungat.
2. Descrierea aparatului
1. Masă de ferăstrău
2. Protecţie pânză ferăstrău
3. Furtun de aspiraţie
4. Pană de despicare
5. Pânza de ferăstrău
6. Masă inserţie material
7. Limitator paralel
8. Roată de mână
9. Mâner de reglare şi de fixare
10. Suport
11. Întrerupător pornire/oprire
12. Şină de ghidaj
13. Limitator transversal
14. Masă prelungitoare pe lăţime
36
RO
Anleitung_RT_TS_1725_1_U_SPK5:_ 28.10.2011 9:10 Uhr Seite 36
Содержание
- Art nr 43 06 7 i nr 11041 1
- Inhaltsverzeichnis 11
- Sicherheitshinweise 13
- Gerätebeschreibung 14
- Lieferumfang 14
- Bestimmungsgemäße verwendung 15
- Technische daten 15
- Montage 16
- Vor inbetriebnahme 16
- Bedienung 18
- Betrieb 20
- Austausch der netzanschlussleitung 21
- Reinigung wartung lagerung transport und ersatzteilbestellung 21
- Entsorgung und wiederverwertung 22
- Spis treści 23
- Wskazówki bezpieczeństwa 25
- Opis urządzenia 26
- Zakres dostawy 26
- Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem 26
- Dane techniczne 27
- Montaż 28
- Przed uruchomieniem 28
- Obsługa 29
- Wymiana przewodu zasilającego 32
- Czyszczenie konserwacja przechowywanie transport i zamawianie części zamiennych 33
- Usuwanie odpadów i recycling 33
- Cuprins 34
- Descrierea aparatului 36
- Indicaţii de siguranţă 36
- Cuprinsul livrării 37
- Utilizarea conform scopului 37
- Date tehnice 38
- Înaintea punerii în funcţiune 38
- Montarea 39
- Utilizarea 40
- Funcţionare 42
- Curăţarea întreţinerea depozitarea transportul şi comanda pieselor de schimb 43
- Schimbarea cablului de racord la reţea 43
- Eliminare şi reciclare 44
- Съдържание 45
- Указания за безопасна работа 47
- Обем на доставката 48
- Описание на уреда 48
- Целесъобразна употреба 48
- Технически данни 49
- Монтаж 50
- Преди пускане в експлоатация 50
- Обслужване 52
- Работен режим 54
- Почистване поддръжка съхранение транспортиране и поръчване на резервни части 55
- Смяна на захранващия кабел 55
- Екологосъобразно отстраняване и рециклиране 56
- Περιεχόμενα 57
- Υποδείξεις ασφαλείας 59
- Ενδεδειγμένη χρήση 60
- Περιγραφή της συσκευής 60
- Συμπαραδιδόμενα 60
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 61
- Πριν τη θέση σε λειτουργία 62
- Συναρμολόγηση 62
- Χειρισμός 64
- Λειτουργία 66
- Αντικατάσταση καλωδίου σύνδεσης με το δίκτυο 67
- Καθαρισμός συντήρηση αποθήκευση μεταφορά και παραγγελία ανταλλακτικών 67
- Διάθεση στα απορρίμματα και επαναχρησιμοποίηση 68
- I çindekiler 69
- Cihaz açıklaması 71
- Güvenlik uyarıları 71
- Kullanım amacına uygun kullanım 72
- Sevkiyatın içeriği 72
- Teknik özellikler 73
- Çalıştırmadan önce 73
- Montaj 74
- Kullanım 75
- Çalıştırma 77
- Bertaraf etme ve geri kazanım 78
- Elektrik kablosunun değiştirilmesi 78
- Temizleme bakım depolama transport ve yedek parça siparişi 78
- 108 ec 80
- 14 ec_2005 88 ec 80
- 32 ec_2009 125 ec 80
- 396 ec_2009 142 ec 80
- 404 ec_2009 105 ec 80
- 686 ec_96 58 ec 80
- Anleitung_rt_ts_1725_1_u_spk5 _ 28 0 011 9 11 uhr seite 80 80
- Annex iv 80
- Annex v annex vi 80
- Isc gmbh eschenstraße 6 d 94405 landau isar 80
- Konformitätserklärung 80
- Landau isar den 20 9 011 80
- Standard references en 61029 1 en 61029 2 1 en 55014 1 en 55014 2 en 61000 3 2 en 61000 3 3 80
- Tischkreissäge rt ts 1725 1 u einhell 80
- Anleitung_rt_ts_1725_1_u_spk5 _ 28 0 011 9 11 uhr seite 83 83
- Anleitung_rt_ts_1725_1_u_spk5 _ 28 0 011 9 11 uhr seite 84 84
- Anleitung_rt_ts_1725_1_u_spk5 _ 28 0 011 9 11 uhr seite 86 86
- Certyfikat gwarancji 86
- Q certificat de garanţie 87
- E документ за гаранция 88
- Z εγγυηση 89
- Z garanti belgesi 90
- Isc gmbh eschenstraße 6 94405 landau isar deutschland 91
- K garan tieurkunde 91
- Anleitung_rt_ts_1725_1_u_spk5 _ 28 0 011 9 11 uhr seite 92 92
- Service hotline 01805 011 843 www isc gmbh info mo fr 8 00 18 00 uhr 92
Похожие устройства
- Philips CD4912B/51 Инструкция по эксплуатации
- Erisson GG50/55S Инструкция по эксплуатации
- Einhell RT-TS 2031 U Инструкция по эксплуатации
- Erisson GG50/50E Инструкция по эксплуатации
- Sony 32GB (PCH-Z321) Инструкция по эксплуатации
- Microlife BP A90-30 Инструкция по эксплуатации
- Exelium iFLAT i25 Инструкция по эксплуатации
- Microlife BP A90 Инструкция по эксплуатации
- Microlife BP 3AG1-30 Инструкция по эксплуатации
- Microlife BP 3AG1+ Инструкция по эксплуатации
- Ofa SV 9345 Инструкция по эксплуатации
- Microlife BP A100 Plus Инструкция по эксплуатации
- Acer X1140A Инструкция по эксплуатации
- Microlife BP A100 Инструкция по эксплуатации
- LG 32 LS3500 Инструкция по эксплуатации
- Microlife BP A110 Инструкция по эксплуатации
- LG 32 LM620T Инструкция по эксплуатации
- Microlife BP 3BT0-A(2) Инструкция по эксплуатации
- LG 42 LM620T Инструкция по эксплуатации
- Microlife BP 3AC1-1 Инструкция по эксплуатации