HPP CH 18/500 (1000 об/мин) [59/76] Принадлежности по заказу

HPP CH 18/500 (1000 об/мин) [59/76] Принадлежности по заказу
59
СНяТИЕ УПАКОВКИ
ВНИмАНИЕ
• Вовремяоперацийпоснятиюупаковкинужноноситьперчаткиизащитныеочки,чтобыизбежатьранений
рукиглаз.
• Насос-этотяжелаячасть(см.параграф“Характеристики и технические параметры”),рекомендуется
приступитькоткрытиюиперемещениюупаковкисогласноинструкциям,приведеннымнасамойупаковке.
Нужноприменятьоборудованиедляперемещенияиподъемасгрузоподъемностью,соответствующейвесу
брутто,указанномувтранспортнойнакладной.
• Маневрыпоподъемудолжнывыполнятьсяопытнымперсоналом,работающимсогласноправиламтехники
безопасности,действующимвстранесборкимашины,вкоторуювстроеннасос.Вчастностиманевры
должнывыполнятьсяоченьмедленно,чтобыизбежатьпотериравновесиягрузом.
Элементыупаковки(пластиковыепакеты,скрепкиит.д.)необходимоберечьотдетей,т.к.они
представляютсобойпотенциальныйисточникопасности.
• Вывознасвалкучастейупаковкидолженвыполнятьсявсоответствиисдействующимзаконодательством
страныпроизводстваустановки,вкоторойустанавливаетсянасос.
Пластиковыематериалыупаковкинедолженвыбрасыватьсявокружающуюсреду.
Послеснятияупаковкиснасосанужнопроверитьналичиевсехчастейиихцелостность,атакже
удостовериться,чтоидентификационнаятабличканаместеихорошочитается.
Вслучаесомненийнеследуетмонтироватьнасос,следуетобратитьсякслужбетехсервисапроизводителя.
• Рабочиеруководстваигарантийныйсертификатдолжнывсегдасопровождатьоборудование,вкоторое
встроеннасос,идолжныпредоставлятьсяконечномупользователю.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Передвижениенасосадолжнопроизводитьсясосторожностью,избегаяударовитолчков.
СТАНДАРТНАя КОмПЛЕКТАЦИя
Убедиться, что в упаковке с купленной продукцией находятся следующие части:
• насос;
• руководствонасоса(общаячасть);
• руководствонасоса(специальнаячастьдляконкретнойсерии);
• декларациясоответствия.
При наличии проблем обращайтесь к службе техсервиса производителя.
ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ПО ЗАКАЗУ
ВНИмАНИЕ
• Неподходящиедополнительныепринадлежностинарушаетнормальнуюработунасосаиможетсделать
егоопасным.Использоватьтолькооригинальныедополнительныепринадлежности,рекомендуемые
производителем.
• Чтокасаетсяобщихпредписаний,предупрежденийпобезопасности,монтажуитехобслуживанию,см.
сопровождающуюдокументацию.
Можно интегрировать стандартную комплектацию насоса при помощи следующего: ограничительные/
регулировочные клапаны давления, клапаны максимального давления (предохранительные клапаны),
невозвратные клапаны, фильтры всасывания, аккумуляторы давления, манометры и т. д.
За дополнительной информацией обращайтесь к службе техсервиса производителя.
мОНТАЖ
ВНИмАНИЕ
• Специализированный техникдолженвыполнятьпредписанияпомонтажу,приведенныевнастоящем
руководстве,вчастности,характеристикидвигателя(электрическогоиливнутреннегосгорания),
соединяемогоснасосом,должнысоответствоватьэксплуатационнымхарактеристиками
конструктивнымхарактеристикамсамогонасоса(мощность,скоростьвращения,фланцевоекрепление
ит.д.),которыеуказанынатабличкетехническиххарактеристикивсамомруководстве.
• Насоснивкоемслучаенедолженработать:
- непрерывно;
- придавлении,превышающемуказанноенатабличкетехническиххарактеристик:поэтомунеобходимо
всегдапроверять,чтоклапанограничения/регулированиядавленияиклапанмаксимальногодавления
правильнооткалиброваныичтонастройкакалибровкигарантируется,например,посредствомзасечки
накраске;
- прискоростивращения,превышающейуказаннуюнатабличкетехническиххарактеристик;
- прискоростивращенияменее500оборотоввминуту.
RU

Содержание

Скачать