Hitachi C7SS [68/68] Hitachi koki co ltd
![Hitachi C7SS [68/68] Hitachi koki co ltd](/views2/1081461/page68/bg44.png)
Содержание
- C6ssc7ss 1
- Circular saw kreissäge 1
- Hitachi 1
- Ickonpiovo pilarka tarczowa körfüresz kotoucovä pila daire festere fierastrau circular krozna zaga циркулярная пила 1
- 〱䍯癥牟䌶卓彅 1
- ご慢汥彃㙓卟䕅 2
- English 7
- General power tool safety warnings 7
- ㅅ湧彃㙓卟䕅 7
- English 8
- Further safety instructions for all 8
- Pendulum guard or tow guard 8
- Safety instructions for all saws 8
- Safety instructions for saws with 8
- Application adjusting the power tool prior to use 9
- English 9
- Optional accessories sold separately 9
- Precautions on using circular saw 9
- Prior to operation 9
- Specifications 9
- Standard accessories 9
- Cutting procedures 10
- English 10
- Maintenance and inspection 10
- Mounting and dismounting the saw blade 10
- English 11
- Guarantee 11
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrogeräte 12
- Deutsch 12
- 敲彃㙓卟䕅 12
- Deutsch 13
- Sicherheitshinweise für alle sägen 13
- Sägen 13
- Weitere sicherheitshinweise für alle 13
- Benutzung der kreissäge 14
- Deutsch 14
- Sicherheitshinweise für sagen mit pendelschutzhaube oder 14
- Vorsichtsmassnahmen bei der 14
- Zugschutzhaube 14
- Anwendung 15
- Deutsch 15
- Justage des elektrowerkeugs vor dem gebrauch 15
- Schneideverfahren 15
- Sonderzubehör separat zu beziehen 15
- Standardzubehör 15
- Technische daten 15
- Vor inbetriebnahme 15
- Anbringen und entfernen des 16
- Deutsch 16
- Garantie 16
- Sägeblattes 16
- Wartung und inspektion 16
- Deutsch 17
- Exáqviká 18
- Penike пр0е1д0п01н2е12 а2фале1а2 haektpikoy ергалеюу 18
- 牥彃㙓卟䕅 18
- Exàr vikà 19
- Kavoves а5фале1а па ола та пр1оу1а 19
- Про20ета1 kanonez аефале1ае па ола ta npionia 19
- Aiskonpionoy 20
- Eaaqvikä 20
- Ekkpemez kaaymma h kyainapiko 20
- Kaaymma 20
- Texnika xapakthpistika 20
- Днпе аефале1ае па alikonpiono me 20
- Пр0фулакт1ка метра па thn xphsh toy 20
- Exàr vikà 21
- F1pin th aeitoypha 21
- Kanonika eeapthmata 21
- Py0mish toy npionioy пр1ы th xphsh 21
- Д1ад1каие5 копне 21
- Ефармогее 21
- Проа1рет1ка eeapthmata пылоиута çexaipiqtá 21
- Eaaqvikä 22
- Synthphsh kai еп10епрн1н 22
- Synûesh kai anoiynûezh ths npionoths 22
- Еггун1н 22
- Леп1аа1 22
- Ogólne wskazówki bezpieczenstwa dotycz ce urz dzen elektrycznych 24
- Polski 24
- 㑐潬彃㙓卟䕅 24
- Dalsze instrukcje bezpieczenstwa 25
- Dotyczace wszystkich pit 25
- Instrukcje bezpieczenstwa dotyczace 25
- Polski 25
- Wszystkich pit 25
- Akcesoria standardowe 26
- Dane techniczne 26
- Instrukcje bezpieczeñstwa dotyczace pit z ostona wahadtowa lub odciagana 26
- Opcjonalne akcesoria nalezy kupowaô osobno 26
- Polski 26
- Srodki ostroznosci przy pracy z plta tarczowa 26
- Zastosowanie 26
- Pilowanie 27
- Polski 27
- Przed uzyciem 27
- Przystapieniem do pracy 27
- Regulacja urz dzenia przed 27
- Wymiana ostrza 27
- Gwarancja 28
- Konserwacja i kontrola 28
- Polski 28
- Magyar 29
- Szerszâmgépekre vonatkozô altalanos biztonsàgi figyelmeztetések 29
- 㕈畮彃㙓卟䕅 29
- Biztonsàgi elóìràsok az òsszes fùrészgéphez________________________________ 30
- Fùrészgéphez 30
- Magyar 30
- További biztonsàgi elóìràsok az összes 30
- Alkalmazâs 31
- Belsö lengésgàtlóval és elmozdulàsgàtlóval ellâtott kôrfürész biztonâgi elóìràsai 31
- Kapcsolatos óvintézkedések 31
- Kôrfürész hasznâlatâval 31
- Magyar 31
- Müszaki adatok 31
- Opcionâlis tartozékok értékesitésük külôn tôrténik 31
- Standard tartozékok 31
- A fürész beállítása használat elitt 32
- A fürészlap felszerelése és eltávolítása 32
- Az üzembehelyezes elött1 tennivalök 32
- Magyar 32
- Vágási eljárások karbantartás és ellenirzés 32
- Garancia 33
- Magyar 33
- Cestina 34
- Obecná varování tykající se bezpecnosti el prístroje 34
- 㙃穥彃㙓卟䕅 34
- Bezpecnostní predpisy pro vsechny pily 35
- Cestina 35
- Dalsí bezpecnostní predpisy pro 35
- Vsechny pily 35
- Bezpecnostni opatrenì pri pouzitì 36
- Bezpecnostni pokyny pro pily s vnitrnìm kyvnym ochrannym krytem 36
- Cestina 36
- Kotoucové pily 36
- Parametry 36
- Pouzitì 36
- Pred pouzitim 36
- Standardnì prìslusenstvì 36
- Volitelné prìslusenstvì dodàvà se samostatnè 36
- Cestina 37
- Montàz a demontàz pilového kotouce 37
- Postup prirezàni 37
- Serìzenl pily pred pouzitìm 37
- Ùdrzbaakontrola 37
- Cestina 38
- Záruka 38
- Dìkkat 39
- Genel elektrìklì aletgüvenljk uyarilari 39
- Türkte 39
- 㝔畲彃㙓卟䕅 39
- Bütün testereler ìqìn dìger güvenlik talìmatlari 40
- Bütün testereler ìqìn güvenlik talìmatlari 40
- Pandül koruyuculu veya qekme koruyuculu testereler qin güvenlik talimatlari 40
- Türkge 40
- Disk testereyí kullanirken alinacak 41
- Stan dart aksesuarlar aletì kullanmadan önce 41
- Stege bagli aksesuarlar ayrica satihr 41
- Tekník 0zellíkler 41
- Türkçe 41
- Uygulama 41
- Önlemler 41
- Bakim ve nceleme 42
- Kesme islemi 2 42
- Kullanilmadan once testerenín ayarlanmasi 42
- Testere biqaginin takilmasi ve sökümü 42
- Tiirkçe 42
- Garanti 43
- Türkçe 43
- Avertismente generale privino siguranta in folosirea sculei electrice 44
- Romàna 44
- 㡒潭彃㙓卟䕅 44
- Apàràtoare cablu 45
- Instructiuni de sigurantà pentru 45
- Instructiuni privind siguranta pentru toate fíerástraiele_______________ 45
- Pînze cu apàràtoare pendul sau 45
- Romàna 45
- Accesorii optionale comercializate 46
- Accesorii standard 46
- Circular 46
- Fieràstraie cu apàràtoare pentru pendulul interior 46
- Instructiuni privino siguranta pentru 46
- Precautii la utilizarea fieràstràului 46
- Romänä 46
- Specificati 46
- Fieràstràu 47
- Montarea si demontarea lamei de 47
- Proceduri de tàiere 47
- Reglarea fieràstràului înainte de 47
- Romàna 47
- Utilizare 47
- Înainte de utilizare 47
- Garantie 48
- Precarie 48
- Romàna 48
- Ìntretinere gl verificare 48
- Pozo rilo 49
- Slovenscina 49
- Splosna varnostna navodila za elektricno orodje 49
- 㥓汯彃㙓卟䕅 49
- Nadaljnja varnostna navodila za vse 50
- Nihalnim varovalom ali vlecnim 50
- Slovenscina 50
- Varnostna navodila za vse zage 50
- Varnostna navodila za zage z 50
- Varovalom 50
- Neobvezni prikljucki v prodaji loöeno 51
- Pred vporabo 51
- Slovenscina 51
- Specifikacije 51
- Standardni dodatki 51
- Uporaba 51
- Varnostni ukrepi v zvezi z uporabo krozne zage 51
- Montaza in demontaza zaginega lista 52
- Nastavitev zage za uporabo 52
- Rezalni postopki vzdrzevanje in pregledi 52
- Slovenscina 52
- Garancija 53
- Slovenscina 53
- Общие правила безопасности при работе с электроинструментом______________________ 54
- Русский 54
- げ畳彃㙓卟䕅 54
- Дополнительнюе правила по технике безопасности для всех видов пил 55
- Правила по технике безопасности для всех видов пил___________________________ 55
- Русский 55
- Меры предосторожности при эксплуатации дисковой пилы 56
- Правила по технике безопасности для пил с защитой маятника или с защитой цепного привода 56
- Русский 56
- Дополнительные принадлежности поставляются отдельно 57
- Подготовка к эксплуатации 57
- Применение 57
- Регулирование пилы перед эксплуатацией 57
- Русский 57
- Стандартные принадлежности 57
- Технические характеристики 57
- Осмотр 58
- Процедура резания 58
- Русский 58
- Техническое обслуживание и 58
- Установка и снятие режущего диска 58
- Гарантия 59
- Русский 59
- ㅂ慣歟䌶卓彅 60
- Certificat de garantie 63
- Garancia bizonylat гарантийный сертификат 63
- Garantieschein garanti sertifikasi 63
- Guarantee certificate zârucni ust 63
- Gwarancja garancijsko potrdilo 63
- Nistonoihtiko erryhzhz 63
- Hitachi 64
- Hitachi power tools czech s r o 67
- Hitachi power tools hungary kit 67
- Hitachi power tools netherlands b v moscow branch 67
- Hitachi power tools polska sp z o o 67
- Hitachi power tools romania 67
- Hitachi power tools österreich gmbh 67
- Board director 68
- Head office in japan 68
- Hitachi koki co ltd 68
- Hitachi power tools europe gmbh 68
- Representative office in europe 68
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 cl minato ku tokyo japan 68
- Siemensring 34 47877 willich 1 f r german 68
- С 30 1 009 68
- Юте к kato 68
Похожие устройства
- LG A09LH1 Инструкция по эксплуатации
- Western Digital BZZZ5000ARD-EEUE Red Инструкция по эксплуатации
- Hitachi C7UY Инструкция по эксплуатации
- LG A09AWU Инструкция по эксплуатации
- Бюрократ CH-204NX Инструкция по эксплуатации
- Hitachi C13U Инструкция по эксплуатации
- LG A09AWG Инструкция по эксплуатации
- Бюрократ без подлокотников черное 26-28(CH-204NXBl) Инструкция по эксплуатации
- Hitachi C6MFA Инструкция по эксплуатации
- Бюрократ CH-318AXN Инструкция по эксплуатации
- Hitachi C6SS Инструкция по эксплуатации
- Бюрократ детское (божьи коровки на сером фоне LB-Grey)KD-4 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi C6U2 Инструкция по эксплуатации
- Бюрократ CH-797AXSNBl Инструкция по эксплуатации
- Hitachi C7BU2 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi C7U2 Инструкция по эксплуатации
- Бюрократ CH-599AXSN Инструкция по эксплуатации
- Hitachi C9U2 Инструкция по эксплуатации
- Stoneside DL-E02 Инструкция по эксплуатации
- LG 458004 Инструкция по эксплуатации
English óestina EC DECLARATION OF CONFORMITY PROHLÁ6ENÍ o SHODE S CE Prohlasujeme na svoji zodpovednost ze tentó vyrobek odpovídá normám EN60745 EN55014 a EN61000 v souladu se smémicemi 2004 108 EC a 98 37 EC Tentó vyrobek rovnéz vyhovuje základním pozadavküm 2006 42 EC platnych od 29 prosince 2009 We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with standards or standardized documents EN60745 EN55014 and EN61000 in accordance with Council Directives 2004 108 EC and 98 37 EC This product also complies with the essential requirements of 2006 42 EC to be applied from 29 December 2009 This declaration marking is applicable to the product affixed CE Toto prohlásení platí pro vyrobek oznaceny znackou CE Deutsch Türkge í AB UYGUNLUK BEYANI ERKLÄRUNG ZUR KONFORMfTÄT MIT CE REGELN Wir erklären mit alleiniger Verantwortung daß dieses Produkt den Standards oder standardisierten Dokumenten EN60745 EN55014 und EN61000 in Übereinstimmung mit den Direktiven des Europarats 2004 108 CE und 98 37 CE entspricht Dieses Produkt hält auch die wesentlichen Anforderungen von 2006 42 CE ein die ab 29 Dezember 2009 gelten werden Bu ürünün 2004 108 EC ve 98 37 EC sayili Konsey Direktflerine uygunolarak EN60745 EN55014 ve EN61000 sayih standartlara ve standartla tinlmi belgelere uygun oldugunu tamamen kendi sorumlulugumuz altinda beyan ederiz Bu ürün aym zamanda 29 Aralik 2009 tarihinden libaren uygulanacak oían 2006 42 ЕС No lu Konsey Direktifinin temel artlanna da uygundur Diese Erklärung gilt für Produkte die die СЕ Markierung tragen Bu beyan üzerinde CE i areti bulunan ürünler igin ge erlidir EAAqviKÖ Romána EK ДНЛОЕН ENAPMONISMOY qAcbvoups DECLARATIE DE CONFORMITATE CE Declarám pe propria raspundere ca acest produs este conform cu standardele sau documéntele de standardizare EN60745 EN55014 si EN61000 i cu Directivele Consiliului 2004 108 CE i 98 37 CE Acest produs se conformeazá de asemenea cerin elor de baza ale 2006 42 CE care urmeazá a fi aplícate íncepínd cu 29 decembrie 2009 andAuTq unsuOuvoTqTa du аито то npoidv eivai evappoviapevo це та протипа q та eypaipa npoTÜnwv EN60745 EN55014 KOI EN61000 as auptpwvia це nq Oöqyieq той SupßouAiou 2004 108 EK Kai 98 37 EK AUTO ТО npoidv eivai eniaqq aüpipiDvo це Tiq ßaoiKeq anarcqaetq тои 2006 42 EK пои stpappd ovrai ano Tiq 29 sKspßpiou 2009 ЦЕ Prezenta declarare se refera la produsul pe care este aplicat semnul CE AuTq q öqAaxjq loxuei ото npoidv це то aqpäöi CE Polski Slovenscina DEKLARACJA ZGODNOSCI Z EC EC DEKLARACUA O SKLADNOSTI Oznajmiamy z calkowitq odpowiedzialnosciq ze produkt ten pozostaje w zgodzie ze standardami lub standardowa formq dokumentow EN60745 EN55014 i EN61000 w zgodzie z Zasadami Rady 2004 108 EC i 98 37 EC Ten produkt spelnia takze wymogi Dyrektywy 2006 42 EC ktöre wchodzq w zycie z dniem 29 grudnia 2009 r Po lastni odgovornosti objavljamo da je izdelek v skladu s standard ali standardiziranimi dokumenti EN60745 EN55014 in EN61000 v skladu z direktivami Sveta 2004 108 EC in 98 37 EC Ta proizvod je izdelan v skladu tudi z osnovnimi zahtevami standarda 2006 42 EC k se zacne uporabljati 29 decembra 2009 To oswiadczenie oznaczeniami CE Deklaracija je oznacena na izdelku s pritrjeno CE oznacbo odnosi si do zalqczonego produktu z Magyar Русский EU MEGFELELOSEGI NYILATKOZAT ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ ЕС Teljes felelössegünk tudatäban kjelentjük hogy ez a ter тек megfelel az EN60745 EN55014 es EN 61000 szatvänyoknak illetve szabvänyos tott dokumentumoknak az Europa Tanacs 2004 108 EC es 98 37 EC Tanäcsi Direktivaival összhangban А termek ezen kivül megfelel a 2006 42 EC követelmenyeinek melyeket 2009 December 29 etöl keil alkalmazni Мы с полной ответственностью заявляем что данное изделие соответствует стандартам или стандартизованным документам EN60745 EN55014 и EN61000 согласно Директивам Совета 2004 108 ЕС и 98 37 ЕС Этот продукт соответствует главным требованиям 2006 42 ЕС от 29 декабря 2009 г Jelen nyilatkozat atermeken feltüntetett CE jelzesre vonatkozik Данная декларация относится имеется маркировка СЕ к изделиям Representative office in Europe Hitachi Power Tools Europe GmbH Siemensring 34 47877 Willich 1 F R German С 30 1 2009 У Head office in Japan Hitachi Koki Co Ltd Shinagawa Intercity Tower A 15 1 Konan 2 cl Minato ku Tokyo Japan юте К Kato Board Director на которых