Hitachi CJ110MV [31/58] Magyar
![Hitachi CJ110MV [31/58] Magyar](/views2/1081497/page31/bg1f.png)
Содержание
- Cj110mv cj110mva 1
- Hitachi 1
- Jig saw stichsäge seya wyrzynarka szúrófurész prímocará pila dekupaj побзик 1
- ㅃ潶敲䙟䍊ㄱき噟䕅彈 1
- ㅃ潶敲䙟䍊ㄱき噟䕅彐〱 2
- 潶敲䉟䍊ㄱき噟䕅彐〲 3
- 潶敲䉟䍊ㄱき噟䕅彐〳 4
- 慢汥彃䨱 䵖彅 5
- English 7
- General safety rules 7
- 〱䕮束䍊ㄱき噟䕅 7
- Applications 8
- English 8
- Optional accessories sold separately 8
- Precautions on using jig saw 8
- Prior to operation 8
- Specifications 8
- Standard accessories 8
- Connecting with cleaner 9
- Cutting 9
- English 9
- Concerning cutting of stainless steel plates 10
- English 10
- Housing the hexagonal bar wrench 10
- Maintenance and inspection 10
- Selection of blades 10
- English 11
- Allgem eine sicherheitsmassnahmen 12
- Deutsch 12
- 〲䝥牟䍊ㄱき噟䕅 12
- Anwendungen 13
- Deutsch 13
- Sonderzubehör separat zu beziehen 13
- Standardzubehör 13
- Technische daten 13
- Vor der inbetriebnahme 13
- Vorsichtsmassnahmen bei der bedienung der stichsäge 13
- Deutsch 14
- Schneiden 14
- Anschluss an einen staubsauger 15
- Aufbewahrung des sechskantinnenschlüssels 15
- Auswahl der sägeblätter 15
- Betreffend sägen von rostfreien stahlblechen 15
- Deutsch 15
- Hinweis 15
- Deutsch 16
- Wartung und inspektion 16
- Deutsch 17
- Eààqviká 18
- Fenika метра ахфале1ах 18
- 〳䝲敟䍊ㄱき噟䕅 18
- Eoapmores 19
- Eààqviká 19
- Kanonika eeapthmata 19
- Noiàoûvtai çexcppiqtà 19
- Texnika xapakthpistika 19
- Опроа1рет1ка eeapthmata 19
- Профулакт1ка метра памп sth xphsh ths seras 19
- Vijdàolibv hl nldu 20
- Eààqviká 21
- Sxetika me thn копн фуллпы anoeeiaotoy atsaaioy 21
- Synaesh me ton ka0apisth 21
- Eààqviká 22
- Synthphsh kai елегхох 22
- Ztepeozh toy eearonoy kaeiûioy aaen 22
- Еп1л0гн aefiiûon 22
- Eaaqvikd 23
- Ogólne wskazówki bezpieczeñstwa 24
- Polski 24
- 〴偯江䍊ㄱき噟䕅 24
- Dane techniczne 25
- Mozliwe wyposazenie dodatkowe sprzedawane oddzielnie 25
- Polski 25
- Przed uzyciem 25
- Srodki ostroznosci przy pracy z wyrzynarka 25
- Wyposazenie standardowe 25
- Zastosowanie 25
- Ciocie 26
- Polski 26
- Ciocie peytze stali nierdzewnej 27
- Konserwacja i inspekcja 27
- Polski 27
- Potaczenie z odkurzaczem 27
- Przymocowanie klucza szesciokatnego 27
- Wybór ostrza 27
- Polski 28
- Magyar 29
- 〵䡵湟䍊ㄱき噟䕅 29
- A szùrôfürész hasznâlatàval kapcsolatos ôvintézkedések 30
- Alkalmazâsok 30
- Az üzembehelyezés elôtt1 tennivalôk 30
- Magyar 30
- Müszaki adatok 30
- Standard tartozékok 30
- Tetszés szerint vâlaszthatô tartozékok külôn megrendelésre 30
- Magyar 31
- Vágás 31
- A fürészlapok kiválasztása 32
- A gép ósszekapcoslása porszívóval 32
- A hatszógletü dugókulcs helye 32
- Ellenórzés és karbantartás 32
- Magyar 32
- Rozsdamentes acél lemezek vágása 32
- Magyar 33
- Cestina 34
- Vseobecné bezpecnostni predpisy 34
- 䍺敟䍊ㄱき噟䕅 34
- Bezpecnostnì opatrenì pri pouz1tì prìmocaré pily 35
- Cestina 35
- Doplnkové prìslusenstvì prodàvà se zvléèf 35
- Parametry 35
- Pouzitì 35
- Pred pouzitìm 35
- Standardnì prìslusenstvì 35
- Cestina 36
- Rezàni 36
- Cestina 37
- Pripojení odsavaõe prachu údrzbaakontrola 37
- Ulození klíõe na vnitrní sestihrany 37
- Volba listù 37
- Úezánl desekz nerezavéjící oceli 37
- Cestina 38
- Genel güvenlik kurallari 39
- Türkte 39
- 呵牟䍊ㄱき噟䕅 39
- Aletí kullanmadan õnce 40
- Dekupajin kullanimiyla ìlgìlì õnlemler 40
- Standart aksesuarlar 40
- Tekník õzellíkler 40
- Túrkçe 40
- Uygulamalar 40
- Ìstege bagli aksesuarlar ayrica satilir 40
- Temízleyícíyle baglanti 41
- Túrkçe 41
- Alyan anahtarin muhafazasi 42
- Bakim ve nceleme 42
- Biçak seçímí 42
- Paslanmaz çelík plakalari kesme 42
- Türkçe 42
- Türkçe 43
- Общие правила по технике безопасности 44
- Русский 44
- 〸創獟䍊ㄱき噟䕅 44
- Меры предосторожности при эксплуатации лобзика 45
- Русский 45
- Технические характеристики 45
- Дополнительные аксессуары продаются отдельно 46
- Область применения 46
- Подготовка к эксплуатации 46
- Русский 46
- Стандартные аксессуары 46
- Подсоединение к пылесосу 47
- Резание 47
- Русский 47
- Выбор полотен 48
- Относительно резания листовой нержавеющей стали 48
- Проверка 48
- Размещение гаечного ключа в виде шестигранного стержня 48
- Русский 48
- Техническое обслуживание и 48
- Русский 49
- 〹䉡捫彃䨱 䵖彅 50
- Garantieschein zârucni list 53
- Guarantee certificate garancia bizonylat 53
- Gwarancja гарантийный сертификат 53
- Niltonoihtiko erryhshs garantì sertifikasi 53
- Hitachi 54
- Hitachi koki 54
- 潶敲䉟䍊ㄱき噟䕅彐㔶 57
- Hitachi koki co ltd 58
- Hitachi power tools europe gmbh 58
- ㄱ䍯癥牆彃䨱 䵖彅䕟䠴 58
Похожие устройства
- Nikon Coolpix S6400 Black Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PAR-FL31MA Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CJ110MVA Инструкция по эксплуатации
- Nikon Coolpix S01 White Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PAR-FA31MA Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CJ120V Инструкция по эксплуатации
- Nikon Coolpix S2600 Violet Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric LMAP-02E Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CJ120VA Инструкция по эксплуатации
- JVC GZ-E209BEU Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PAR-FL32MA Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CR13V2 Инструкция по эксплуатации
- Prology iMAP-527MG Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PAR-FA32MA Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CJ65V3 Инструкция по эксплуатации
- Prestigio GeoVision 5800BTHDDVR Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PAR-30MAA Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CR13VBY Инструкция по эксплуатации
- Prology iMAP-560TR Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PAR-21MAA Инструкция по эксплуатации
Magyar 4 Mükôdés során keletkezett por A normâl mûkôdés során keletkezett por károsan befolyásolhatja a kezeló egészségét A kôvetkezôk valamelyike javasolt a Poràlarc viselése b Külsô porgyüjtô berendezés hasznàlata A külsô porgyüjtô felszerelés hasznàlata kôzben csatlakoztassa az adaptert és a külsô porgyüjtô alkatrész csôvét 5 A fürészlapok cseréje 1 Nyissa tel a kart ütkôzésig 1 1 ábra 2 Vegye kl a gépbe szerelt türészlapot 3 lllesszen be egy ùj türészlapot ütkôzésig betolva azt a toglalatba 1 11 ábra 4 Csukja le a kart 1 111 ábra FIGYELMEZTETÉS O A fürészlapok cseréjekor feltétlenül kapcsolja Kl a hálózati kapcsolót és húzza kl a gép dugaszát a hálózati aljzatbôl O A dugattyú mozgásakor a kart nem szabad felnyitni MEGJEGYZÉS O Bizonyosodjon meg rola hogy a fürészlap kiálló részei a toglalat megfelelô helyére kerültek e 2 ábra O Bizonyosodjon meg rôla hogy a behelyezett fürészlap a henger hornyai kôzôtt van e 3 ábra 6 A fürészlap mükôdési sebességének beállítása A szürôfürész elektromos vezérlôàramkôrrel rendelkezik amely lehetôvé teszi a sebesség fokozatmentes szabâlyozâsât A sebesség beállításához a 4 ábrán látható számtárcsát kell elforgatni A számtárcsa 1 állásában a szürôfürész minimâlis sebességgel 850 perc1 mükôdik A számtárcsa 5 állásában a szürôfürész maximâlis sebességgel 3000 perc1 mükôdik A sebességet a vágandó anyagtól és a kívánt munkateljesitménytôl függóen kell beâllitani FIGYELMEZTETÉS Kis sebességgel a számtárcsa 1 vagy 2 állásában nem szabad 10 mm nél vastagabb fa illetve 1 mmnél vastagabb fém anyagot vâgni 7 A kôrpâlyâs üzemmód beállítása 1 Ez a szürôfürész képes kôrpâlyâs üzemmôdban mükôdni amikor is a fürészlap elôre hâtra illetve fêl és lefelé mozog A kôrpâlyâs üzemmód kiiktatásához állitsa az 5 ábrán látható átkapcsoló gombot 0 állásba a fürészlap ekkor csak fel és lefelé mozog A kôrpâlyâs üzemmód 4 fokozata választható ki 0 tól lll ig 2 Kemény anyag például acéllemez stb vágásakor a kôrpâlyâs üzemmód kisebb fokozatát kell használni Lágy anyaghoz például fürészáruhoz müanyaghoz stb a munkateljesítmény fokozása érdekében a kôrpâlyâs üzemmód nagyobb fokozatát kell alkalmazni A vágás pontosság nôveléséhez a kôrpâlyâs üzemmód alacsonyabb fokozata jóhet számításba 8 A rozsdamentes acél lemez vágása Ez a szürôfürész fürészgép a 97 sz fürészlapokkal alkalmas rozsdamentes acél lemezek vágására A szabályos mükôdés biztosítása érdekében figyelmesen olvassa át a Rozsdamentes acél lemezek vágása címü fejezetet 9 A forgácsvédó pajzs A forgácsvédó pajzs hasznàlata faanyagok vágásakor csôkkenti a vágott felületek szilánkokra hasadását Illessze a forgácsvédó pajzsot az alapzatban lévó helyére és tolja be azt teljesen lásd a 6 ábrát 10 A forgàcsvédô fedél A forgàcsvédô fedél megakadâlyozza a forgées kirepülését és javitja a porgyüjtô hatékonysâgât Illessze a forgàcsvédô fedelet az alapzat és a kar kôzé majd enyhe nyomâst gyakorolva tolja be azt amig be nem kattan a helyére 7 àbra A forgàcsvédô fedél eltâvolitâsakor fogja meg a gomb mindkét oldalât kissé felnyitva a fedelet hogy ki tudja hüzni azt a fürészgépbôl 8 àbra MEGJEGYZÉS Fém vâgâsakor elôfordulhat hogy a forgàcsvédô fedél beragad H Atalp A talp acél anyagü hasznàlata csôkkenti az aluminium alapzat kopâsât külônôsen fém vâgâsakor Mügyanta anyagü talp hasznàlata csôkkenti a vâgâsi felület karcolôdâsât A talpat 4 csavarral kell az alapzat also felületéhez erôsiteni 12 A làmpa bekapcsolàsa A lâmpa bekapcsolâsâhoz hüzza meg a kioldôt A kikapcsolâshoz engedje el a kioldôt FIGYELMEZTETÉS Ne nézzen kôzvetlenül a lâmpa fényébe vagy a fényforrâsba VÁGÁS FIGYELMEZTETÉSEK O A fürészlap elmozdulásának sérülésének vagy a dugattyú túlzott terhelésének megelózése érdekében kérjük fürészelés kózben az alapzatot mindig illessze a munkadarabhoz 1 Egyenes vonalakkal határolt alakzat vágása Egyenes vonalban tórténó vágáskor elószór vonóméróvel fel kell rajzolni a vonalat és a fürészt a vonal mentén kell vezetni Vezetóelem használata külón kapható lehetóvé teszi a pontos vágást egyenes vonal mentén 1 Lazltsa meg az alapzat csavarját az alapzathoz erósített hatszógletü dugókulccsal 9 ábra 2 Tolja az alapzatot teljesen elöre 10 ábra majd húzza meg ismét az alapzat csavarját 3 Erósítse fel a vezetóelemet átvezetve azt az alapzaton található rögzitöfuraton majd húzza meg az M5 csavart 11 ábra 4 Allitsa a kórpálya pozíciót 0 ra MEGJEGYZÉS A vezetóelem 11 ábra használatakor a pontos vágás biztosítása érdekében a kórpálya pozíciót mindig állitsa 0 ra 2 Fürészelés görbe vonal mentén Kis kórív kivágásakor csókkentse a gép megfeleló elótolási sebességét Ha a gép elótolása túl gyors a fürészlap eltórhet 3 Kör vagy köriv kivágása A vezetóelem hasznosnak bizonyulhat kör formájú alakzat kivágásához is Miután felerósítette a vezetóelemet a fentiek szerint üssón be egy szóget vagy hajtson be egy facsavart az anyagba a vezetóelemen lévó lyukon keresztül minekután használja azt forgástengelyként a vágáskor 12 ábra MEGJEGYZES Kör alakzat vágását úgy kell végezni hogy a fürészlap hozzávetólegesen meróleges legyen az alapzat alsó felületére 30
Ответы 0
Купил недавно этот лобзик, но пилка в нем стоит не ровно, а немного на искось, когда режешь, платформа плывет не ровно, а боком. Можно ли отрегулировать? Или что?