Hitachi CJ110MV [47/58] Русский
![Hitachi CJ110MV [47/58] Русский](/views2/1081497/page47/bg2f.png)
Содержание
- Cj110mv cj110mva 1
- Hitachi 1
- Jig saw stichsäge seya wyrzynarka szúrófurész prímocará pila dekupaj побзик 1
- ㅃ潶敲䙟䍊ㄱき噟䕅彈 1
- ㅃ潶敲䙟䍊ㄱき噟䕅彐〱 2
- 潶敲䉟䍊ㄱき噟䕅彐〲 3
- 潶敲䉟䍊ㄱき噟䕅彐〳 4
- 慢汥彃䨱 䵖彅 5
- English 7
- General safety rules 7
- 〱䕮束䍊ㄱき噟䕅 7
- Applications 8
- English 8
- Optional accessories sold separately 8
- Precautions on using jig saw 8
- Prior to operation 8
- Specifications 8
- Standard accessories 8
- Connecting with cleaner 9
- Cutting 9
- English 9
- Concerning cutting of stainless steel plates 10
- English 10
- Housing the hexagonal bar wrench 10
- Maintenance and inspection 10
- Selection of blades 10
- English 11
- Allgem eine sicherheitsmassnahmen 12
- Deutsch 12
- 〲䝥牟䍊ㄱき噟䕅 12
- Anwendungen 13
- Deutsch 13
- Sonderzubehör separat zu beziehen 13
- Standardzubehör 13
- Technische daten 13
- Vor der inbetriebnahme 13
- Vorsichtsmassnahmen bei der bedienung der stichsäge 13
- Deutsch 14
- Schneiden 14
- Anschluss an einen staubsauger 15
- Aufbewahrung des sechskantinnenschlüssels 15
- Auswahl der sägeblätter 15
- Betreffend sägen von rostfreien stahlblechen 15
- Deutsch 15
- Hinweis 15
- Deutsch 16
- Wartung und inspektion 16
- Deutsch 17
- Eààqviká 18
- Fenika метра ахфале1ах 18
- 〳䝲敟䍊ㄱき噟䕅 18
- Eoapmores 19
- Eààqviká 19
- Kanonika eeapthmata 19
- Noiàoûvtai çexcppiqtà 19
- Texnika xapakthpistika 19
- Опроа1рет1ка eeapthmata 19
- Профулакт1ка метра памп sth xphsh ths seras 19
- Vijdàolibv hl nldu 20
- Eààqviká 21
- Sxetika me thn копн фуллпы anoeeiaotoy atsaaioy 21
- Synaesh me ton ka0apisth 21
- Eààqviká 22
- Synthphsh kai елегхох 22
- Ztepeozh toy eearonoy kaeiûioy aaen 22
- Еп1л0гн aefiiûon 22
- Eaaqvikd 23
- Ogólne wskazówki bezpieczeñstwa 24
- Polski 24
- 〴偯江䍊ㄱき噟䕅 24
- Dane techniczne 25
- Mozliwe wyposazenie dodatkowe sprzedawane oddzielnie 25
- Polski 25
- Przed uzyciem 25
- Srodki ostroznosci przy pracy z wyrzynarka 25
- Wyposazenie standardowe 25
- Zastosowanie 25
- Ciocie 26
- Polski 26
- Ciocie peytze stali nierdzewnej 27
- Konserwacja i inspekcja 27
- Polski 27
- Potaczenie z odkurzaczem 27
- Przymocowanie klucza szesciokatnego 27
- Wybór ostrza 27
- Polski 28
- Magyar 29
- 〵䡵湟䍊ㄱき噟䕅 29
- A szùrôfürész hasznâlatàval kapcsolatos ôvintézkedések 30
- Alkalmazâsok 30
- Az üzembehelyezés elôtt1 tennivalôk 30
- Magyar 30
- Müszaki adatok 30
- Standard tartozékok 30
- Tetszés szerint vâlaszthatô tartozékok külôn megrendelésre 30
- Magyar 31
- Vágás 31
- A fürészlapok kiválasztása 32
- A gép ósszekapcoslása porszívóval 32
- A hatszógletü dugókulcs helye 32
- Ellenórzés és karbantartás 32
- Magyar 32
- Rozsdamentes acél lemezek vágása 32
- Magyar 33
- Cestina 34
- Vseobecné bezpecnostni predpisy 34
- 䍺敟䍊ㄱき噟䕅 34
- Bezpecnostnì opatrenì pri pouz1tì prìmocaré pily 35
- Cestina 35
- Doplnkové prìslusenstvì prodàvà se zvléèf 35
- Parametry 35
- Pouzitì 35
- Pred pouzitìm 35
- Standardnì prìslusenstvì 35
- Cestina 36
- Rezàni 36
- Cestina 37
- Pripojení odsavaõe prachu údrzbaakontrola 37
- Ulození klíõe na vnitrní sestihrany 37
- Volba listù 37
- Úezánl desekz nerezavéjící oceli 37
- Cestina 38
- Genel güvenlik kurallari 39
- Türkte 39
- 呵牟䍊ㄱき噟䕅 39
- Aletí kullanmadan õnce 40
- Dekupajin kullanimiyla ìlgìlì õnlemler 40
- Standart aksesuarlar 40
- Tekník õzellíkler 40
- Túrkçe 40
- Uygulamalar 40
- Ìstege bagli aksesuarlar ayrica satilir 40
- Temízleyícíyle baglanti 41
- Túrkçe 41
- Alyan anahtarin muhafazasi 42
- Bakim ve nceleme 42
- Biçak seçímí 42
- Paslanmaz çelík plakalari kesme 42
- Türkçe 42
- Türkçe 43
- Общие правила по технике безопасности 44
- Русский 44
- 〸創獟䍊ㄱき噟䕅 44
- Меры предосторожности при эксплуатации лобзика 45
- Русский 45
- Технические характеристики 45
- Дополнительные аксессуары продаются отдельно 46
- Область применения 46
- Подготовка к эксплуатации 46
- Русский 46
- Стандартные аксессуары 46
- Подсоединение к пылесосу 47
- Резание 47
- Русский 47
- Выбор полотен 48
- Относительно резания листовой нержавеющей стали 48
- Проверка 48
- Размещение гаечного ключа в виде шестигранного стержня 48
- Русский 48
- Техническое обслуживание и 48
- Русский 49
- 〹䉡捫彃䨱 䵖彅 50
- Garantieschein zârucni list 53
- Guarantee certificate garancia bizonylat 53
- Gwarancja гарантийный сертификат 53
- Niltonoihtiko erryhshs garantì sertifikasi 53
- Hitachi 54
- Hitachi koki 54
- 潶敲䉟䍊ㄱき噟䕅彐㔶 57
- Hitachi koki co ltd 58
- Hitachi power tools europe gmbh 58
- ㄱ䍯癥牆彃䨱 䵖彅䕟䠴 58
Похожие устройства
- Nikon Coolpix S6400 Black Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PAR-FL31MA Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CJ110MVA Инструкция по эксплуатации
- Nikon Coolpix S01 White Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PAR-FA31MA Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CJ120V Инструкция по эксплуатации
- Nikon Coolpix S2600 Violet Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric LMAP-02E Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CJ120VA Инструкция по эксплуатации
- JVC GZ-E209BEU Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PAR-FL32MA Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CR13V2 Инструкция по эксплуатации
- Prology iMAP-527MG Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PAR-FA32MA Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CJ65V3 Инструкция по эксплуатации
- Prestigio GeoVision 5800BTHDDVR Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PAR-30MAA Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CR13VBY Инструкция по эксплуатации
- Prology iMAP-560TR Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PAR-21MAA Инструкция по эксплуатации
Русский 9 Защитное приспособление Использование защитного приспособления при резании древесных материалов уменьшит раскалывание поверхностей резания Вставьте защитное приспособление в зазор в основании и нажмите на приспособление до полной установки см рис 6 10 Крышка стружкосборника Крышка стружкосборника предотвращает вылет стружек и повышает эффективность пылеуловителя Вставьте крышку стружкосборника между основанием и рычагом и нажимайте на нее с небольшим усилием до тех пор пока она не защелкнется на своем месте рис 7 При снятии крышки стружкосборника держите обе стороны ручки и понемногу открывайте крышку до тех пор пока не сможете снять ее с лобзика рис 8 ПРИМЕЧАНИЕ Существует вероятность того что крышка стружкосборника становится матовой при резании металла 11 Сменное основание Использование сменного основания сделанного из стали уменьшит абразивный износ алюминиевого основания особенно при резании металлов Использование сменного основания сделанного из полимеров уменьшит царапание поверхности резания Прикрепите сменное основание к нижней поверхности основания при помощи 4 прикрепленных винтов 12 Включение лампы Для включения лампы потяните пускатель Отпустите включатель для ее выключения ОСТОРОЖНО Не смотрите непосредственно на свет или на источник света РЕЗАНИЕ ОСТОРОЖНО О Для того чтобы предотвратить смещение полотна повреждение или чрезмерный износ плунжера убедитесь пожалуйста в том что поверхность опорной плиты упирается в обрабатываемое изделие во время резания 1 Прямолинейное резание При резании по прямой линии сначала начертите линию разметки при помощи рейсмуса и двигайте лобзик вперед вдоль этой линии Использование направляющей поставляется отдельно даст возможность выполнить резание точно по прямой линии 1 Ослабьте болт основания гаечным ключом в виде шестигранного стержня прикрепленным на основании рис 9 2 Передвиньте основание вперед до упора рис 10 и затяните болт основания еще раз 3 Прикрепите направляющую пропустив ее через установочное отверстие на основании и затяните болт М5 рис 11 4 Установите орбитальное движение в положение 0 ПРИМЕЧАНИЕ Для обеспечения точности резания при использовании направляющей рис 11 всегда устанавливайте орбитальное движение в положение 0 2 Выпиливание по кривым линиям При выпиливании по малой дуге окружности уменьшите скорость подачи двигателя Если перемещать машину слишком быстро может случиться поломка полотна 3 Резание по окружности или по дуге окружности Направляющая также будет полезна для резания по окружности После прикрепления направляющей следуя описанной выше процедуре завинтите шуруп или винт в материал через отверстие на направляющей затем используйте его в качестве оси при резании рис 12 ПРИМЕЧАНИЕ Резание по окружности должно выполняться полотном установленным почти вертикально по отношению к нижней поверхности основания 4 Резание материалов с металлическими свойствами 1 Отрегулируйте скорость диска между метками шкалы 3 и 4 2 Установите орбитальное движение в положение 0 или 1 3 Всегда используйте соответствующую смазочно охлаждающую жидкость веретенное масло мыльную воду и т п Если нельзя применить поток смазочно охлаждающей жидкости нанесите смазку на заднюю поверхность материала резание которого будет выполняться 5 Выпиливание прорезей 1 В пиломатериалах Ориентируйте направление полотна по направлению волокон дерева выполняйте выпиливание шаг за шагом до тех пор пока сквозное отверстие не будет выпилено в центре пиломатериала рис 13 2 В других материалах При выпиливании сквозного отверстия в материалах отличных от пиломатериалов прежде всего просверлите отверстие при помощи дрели или аналогичного инструмента от которого будете начинать выпиливание 6 Выпиливание косого прореза Основание может быть повернуто в обе стороны не более чем на 45 для выпиливания косого прореза рис 14 1 Ослабьте болт основания гаечным ключом в виде шестигранного стержня прикрепленным на основании рис 9 10 2 Совместите шкалу от 0 градусов до 45 градусов путем 15 градусных приращений полукруглой детали основания с меткой V на крышке инструмента рис 15 3 Затяните болт М5 еще раз рис 9 4 Установите орбитальное движение в положение 0 ПРИМЕЧАНИЕ Резание под углом не может выполняться в случае применения крышки стружкосборника или пылеуловителя ПОДСОЕДИНЕНИЕ К ПЫЛЕСОСУ Путем подсоединения к пылесосу поставляется отдельно через пылеуловитель и адаптер поставляется отдельно можно собрать основное количество пыли 46
Ответы 0
Купил недавно этот лобзик, но пилка в нем стоит не ровно, а немного на искось, когда режешь, платформа плывет не ровно, а боком. Можно ли отрегулировать? Или что?