Hitachi CJ110MV [34/58] 䍺敟䍊ㄱき噟䕅
![Hitachi CJ110MV [34/58] 䍺敟䍊ㄱき噟䕅](/views2/1081497/page34/bg22.png)
Содержание
- Cj110mv cj110mva 1
- Hitachi 1
- Jig saw stichsäge seya wyrzynarka szúrófurész prímocará pila dekupaj побзик 1
- ㅃ潶敲䙟䍊ㄱき噟䕅彈 1
- ㅃ潶敲䙟䍊ㄱき噟䕅彐〱 2
- 潶敲䉟䍊ㄱき噟䕅彐〲 3
- 潶敲䉟䍊ㄱき噟䕅彐〳 4
- 慢汥彃䨱 䵖彅 5
- English 7
- General safety rules 7
- 〱䕮束䍊ㄱき噟䕅 7
- Applications 8
- English 8
- Optional accessories sold separately 8
- Precautions on using jig saw 8
- Prior to operation 8
- Specifications 8
- Standard accessories 8
- Connecting with cleaner 9
- Cutting 9
- English 9
- Concerning cutting of stainless steel plates 10
- English 10
- Housing the hexagonal bar wrench 10
- Maintenance and inspection 10
- Selection of blades 10
- English 11
- Allgem eine sicherheitsmassnahmen 12
- Deutsch 12
- 〲䝥牟䍊ㄱき噟䕅 12
- Anwendungen 13
- Deutsch 13
- Sonderzubehör separat zu beziehen 13
- Standardzubehör 13
- Technische daten 13
- Vor der inbetriebnahme 13
- Vorsichtsmassnahmen bei der bedienung der stichsäge 13
- Deutsch 14
- Schneiden 14
- Anschluss an einen staubsauger 15
- Aufbewahrung des sechskantinnenschlüssels 15
- Auswahl der sägeblätter 15
- Betreffend sägen von rostfreien stahlblechen 15
- Deutsch 15
- Hinweis 15
- Deutsch 16
- Wartung und inspektion 16
- Deutsch 17
- Eààqviká 18
- Fenika метра ахфале1ах 18
- 〳䝲敟䍊ㄱき噟䕅 18
- Eoapmores 19
- Eààqviká 19
- Kanonika eeapthmata 19
- Noiàoûvtai çexcppiqtà 19
- Texnika xapakthpistika 19
- Опроа1рет1ка eeapthmata 19
- Профулакт1ка метра памп sth xphsh ths seras 19
- Vijdàolibv hl nldu 20
- Eààqviká 21
- Sxetika me thn копн фуллпы anoeeiaotoy atsaaioy 21
- Synaesh me ton ka0apisth 21
- Eààqviká 22
- Synthphsh kai елегхох 22
- Ztepeozh toy eearonoy kaeiûioy aaen 22
- Еп1л0гн aefiiûon 22
- Eaaqvikd 23
- Ogólne wskazówki bezpieczeñstwa 24
- Polski 24
- 〴偯江䍊ㄱき噟䕅 24
- Dane techniczne 25
- Mozliwe wyposazenie dodatkowe sprzedawane oddzielnie 25
- Polski 25
- Przed uzyciem 25
- Srodki ostroznosci przy pracy z wyrzynarka 25
- Wyposazenie standardowe 25
- Zastosowanie 25
- Ciocie 26
- Polski 26
- Ciocie peytze stali nierdzewnej 27
- Konserwacja i inspekcja 27
- Polski 27
- Potaczenie z odkurzaczem 27
- Przymocowanie klucza szesciokatnego 27
- Wybór ostrza 27
- Polski 28
- Magyar 29
- 〵䡵湟䍊ㄱき噟䕅 29
- A szùrôfürész hasznâlatàval kapcsolatos ôvintézkedések 30
- Alkalmazâsok 30
- Az üzembehelyezés elôtt1 tennivalôk 30
- Magyar 30
- Müszaki adatok 30
- Standard tartozékok 30
- Tetszés szerint vâlaszthatô tartozékok külôn megrendelésre 30
- Magyar 31
- Vágás 31
- A fürészlapok kiválasztása 32
- A gép ósszekapcoslása porszívóval 32
- A hatszógletü dugókulcs helye 32
- Ellenórzés és karbantartás 32
- Magyar 32
- Rozsdamentes acél lemezek vágása 32
- Magyar 33
- Cestina 34
- Vseobecné bezpecnostni predpisy 34
- 䍺敟䍊ㄱき噟䕅 34
- Bezpecnostnì opatrenì pri pouz1tì prìmocaré pily 35
- Cestina 35
- Doplnkové prìslusenstvì prodàvà se zvléèf 35
- Parametry 35
- Pouzitì 35
- Pred pouzitìm 35
- Standardnì prìslusenstvì 35
- Cestina 36
- Rezàni 36
- Cestina 37
- Pripojení odsavaõe prachu údrzbaakontrola 37
- Ulození klíõe na vnitrní sestihrany 37
- Volba listù 37
- Úezánl desekz nerezavéjící oceli 37
- Cestina 38
- Genel güvenlik kurallari 39
- Türkte 39
- 呵牟䍊ㄱき噟䕅 39
- Aletí kullanmadan õnce 40
- Dekupajin kullanimiyla ìlgìlì õnlemler 40
- Standart aksesuarlar 40
- Tekník õzellíkler 40
- Túrkçe 40
- Uygulamalar 40
- Ìstege bagli aksesuarlar ayrica satilir 40
- Temízleyícíyle baglanti 41
- Túrkçe 41
- Alyan anahtarin muhafazasi 42
- Bakim ve nceleme 42
- Biçak seçímí 42
- Paslanmaz çelík plakalari kesme 42
- Türkçe 42
- Türkçe 43
- Общие правила по технике безопасности 44
- Русский 44
- 〸創獟䍊ㄱき噟䕅 44
- Меры предосторожности при эксплуатации лобзика 45
- Русский 45
- Технические характеристики 45
- Дополнительные аксессуары продаются отдельно 46
- Область применения 46
- Подготовка к эксплуатации 46
- Русский 46
- Стандартные аксессуары 46
- Подсоединение к пылесосу 47
- Резание 47
- Русский 47
- Выбор полотен 48
- Относительно резания листовой нержавеющей стали 48
- Проверка 48
- Размещение гаечного ключа в виде шестигранного стержня 48
- Русский 48
- Техническое обслуживание и 48
- Русский 49
- 〹䉡捫彃䨱 䵖彅 50
- Garantieschein zârucni list 53
- Guarantee certificate garancia bizonylat 53
- Gwarancja гарантийный сертификат 53
- Niltonoihtiko erryhshs garantì sertifikasi 53
- Hitachi 54
- Hitachi koki 54
- 潶敲䉟䍊ㄱき噟䕅彐㔶 57
- Hitachi koki co ltd 58
- Hitachi power tools europe gmbh 58
- ㄱ䍯癥牆彃䨱 䵖彅䕟䠴 58
Похожие устройства
- Nikon Coolpix S6400 Black Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PAR-FL31MA Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CJ110MVA Инструкция по эксплуатации
- Nikon Coolpix S01 White Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PAR-FA31MA Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CJ120V Инструкция по эксплуатации
- Nikon Coolpix S2600 Violet Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric LMAP-02E Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CJ120VA Инструкция по эксплуатации
- JVC GZ-E209BEU Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PAR-FL32MA Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CR13V2 Инструкция по эксплуатации
- Prology iMAP-527MG Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PAR-FA32MA Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CJ65V3 Инструкция по эксплуатации
- Prestigio GeoVision 5800BTHDDVR Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PAR-30MAA Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CR13VBY Инструкция по эксплуатации
- Prology iMAP-560TR Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PAR-21MAA Инструкция по эксплуатации
Cestina VSEOBECNÉ BEZPECNOSTNI PREDPISY UPOZORNÉNÌ Prostudujte si véechny pokyny Nedodriovàni véech nie uvedenych pokynù mùie zpùsobit ùraz elektrickym proudem vznik pozàru a nebo vàiné zranèni Pojem elektrické nàfadi ve véech niie uvedenych upozornènich se vztahuje na elektricky pohànéné nàfadi pfipojené pomocl pfivodni éhùry k elektrické siti nebo na elektrické bezéhùrové nàfadi pohànéné akumulàtorem DODRZUJTE TYTO POKYNY 1 Pracovni prostor a Udrzujte pracovni prostor v èistotè a zajistète jeho dobré osvétleni Neuspofàdany pracovni prostor a neosvétlené plochy mohou byt pfièinou nehod b Neprovozujte elektrické nàfadi ve vybuénych prostfedich jako je napriklad prostor s vyskytem hoflavych kapalin plynù nebo prachu Pfi provozu elektrického nàfadi vznikaji jiskry které mohou vznitit prach nebo vypary c Zajistète aby se pfi provozu elektrického nàfadi nezdrzovaly v blizkosti dòti nebo okolostojici osoby Odvedeni pozomosti mùie zpùsobit ztràtu kontroly nad nàfadim 2 Elektrické bezpecnost a Zàstrèky elektrického nàfadi musi odpovidat pouzivané zàsuvce Nikdy jakymkoli zpùsobem neupravujte zàstrèku Nepouzivejte jakékoli rozvodné zàstrèky s uzemnénym ukostfenym elektrickym nàfadim Pùvodni neupravené zàstrèky a vhodné zàsuvky sniiuji nebezpeà ùrazu elektrickym proudem b Vyvarujte se kontaktu s uzemnènymi nebo ukostfenymi plochami jako jsou napf trubky radiàtory sporàky a chladnièky Vznikà zvyéené nebezpeà ùrazu elektrickym proudem pokud je Vaée télo uzemnéné nebo ukostfené c Nevystavujte elektrické nàfadidesti nebo mokrym podminkàm Voda kterà vnikne do elektrického nàfadi zvyéuje nebezpeà ùrazu elektrickym proudem d Nezachàzejte s privodni énùrou nevhodnym zpùsobem Nikdy nepouzivejte privodni énùru prò noéeni tahàni nebo vypojovàni elektrického nàfadi Zajistète aby se pfivodni énùra nedostala do kontaktu se zdroji te pia olejem ostrymi hranami nebo pohybujicimi se èàstmi Poékozené nebo zauzlené pfivodni éhùry zvyéuji nebezpeà ùrazu elektrickym proudem e Pri pràci s elektrickym nàfadim ve vnèjéich prostoràch pouzivejte prodluzovaci énùru vhodnou prò venkovni pouziti Pouiitipfivodniéhùry vhodné prò venkovniprostfedi sniiuje nebezpeèi ùrazu elektrickym proudem 3 Bezpeònost osob a Bud te pfi pràci vzdy pozorni sledujte provàdénou pràci a bèhem pràce s elektrickym nàfadim postupujte rozumné Nepouzivejte elektrické nàfadi v pnpadè ùnavy nebo pod vlivem drog alkoholu nebo lékù 33 b c d e f g Pouhy okamiik nepozornosti pfi pràci s elektrickym nàfadim mùie zpùsobit vàiné zranèni Pouzivejte ochranné pomùcky Vzdy pouzivejte ochranu zraku Ochranné pomùcky jako jsou protiprachovà maka obuv s neklouzavou ùpravou podràiky ochranné pfilba nebo chràniòe sluchu pouiité prò vhodné podminky sniii nebezpeà zranèni Zajistète aby nedoèlo k nàhodnému spuétèni nàfadi Zabezpeète aby vypinaè byl pfed zapojenim do srtè v poloze vypnuto Noéeni elektrického nàfadi s prstem na vypinaà a phpojovàni elektrického nàfadi s vypinaéem v poloze zapnuto mùie zpùsobit nehody Pfed zapnutim elektrického nàfadi vymontujte véechny sefizovaci klièe Kliè upevnény na otàèejià se àsti elektrického nàfadi mùie zpùsobit zranèni osob Zajistète nàlezitou stabilito pfi pràci Bèhem pràce je tfeba vzdy zaujmout nàlezity a stabilni postoj Tim se dosàhne lepéiho ovlàdàni elektrického nàfadi v neoèekàvanych situacich Pfi pràci pouzivejte vhodny odèv Nepouzivejte volny odèv nebo éperky Zajistète aby se Vaée vlasy odèv nebo rukavice nedostaly do kontaktu s pohybujicimi se óàstmi nàfadi Volny odèv éperky nebo dlouhé vlasy se mohou zachytit do pohybujicich se àsti Pokud se pouzivaji zanzeni prò pfipojeni odsàvàni prachu a sbérnych zanzeni zajistète jejich spràvné zapojeni a pouziti Pouiivejte tato zafizenipro sniieni nebezpeà kterà vznikaji v praéném prostfedi 4 Pouziti a oéetfovani elektrického nàfadi a Netlaète na elektrické nàfadi Pro Vàé zpùsob pouziti zvolte spràvné elektrické nàfadi Spràvné elektrické nàfadi provede pràci lépe a bezpeinéji rychlosti prò které bylo konstruovàno b Nepouzivejte elektrické nàfadi pokud vypinaè neni funkèni Jakékoli elektrické nàfadi které nelze ovlàdat vypinaéem je nebezpeèné a je tfeba je opravit c Pri provàdèni jakychkoli nastaveni zmènè pfisluéenstvi nebo uskladnovàni elektrického nàfadi odpojte vzdy zàstrèku ze zdroje energie Tato preventivo bezpeènostni opatfeni sniiuji nebezpeà nàhodného uvedeni elektrického nàfadi do chodu d Ulozte nepouzivané elektrické nàfadi mimo dosah dèti a nedovolte aby osoby které nejsou seznàmeny s provozem elektrického nàfadi a s tèmito pokyny toto elektrické nàfadi pouzivaly Elektrické nàfadije v rukou nevyékoleného uiivatele nebezpeèné e Provàdèjte ùdrzbu elektrického nàfadi Zkontrolujte elektrické nàfadi zda je spràvné sefizené nebo nedochàzi k vàznuti chodu pohybujicich se èàsti zda nejsou nèjaké èàsti poékozené a zda nevznikly jakékoli jiné poruchy které mohou negativnè ovlivnit provoz elektrického nàfadi V pripadè poékozeni si nechejte elektrické nàfadi pfed pouzitim opravit
Ответы 0
Купил недавно этот лобзик, но пилка в нем стоит не ровно, а немного на искось, когда режешь, платформа плывет не ровно, а боком. Можно ли отрегулировать? Или что?