Sinbo SSW-812 [30/42] Rückwärtstaste rückwärtstaste reverse button reverse button

Sinbo SSW-812 [30/42] Rückwärtstaste rückwärtstaste reverse button reverse button
- 29 -
- 54 -
- Abhängig vom gewählten Stich kann es sein, dass Sie
für ein optimales Ergebnis die Stichlänge ändern
müssen.
- Je höher die Zahl, desto länger der Stich-
Die Einstellung „ …… ” eignet sich zum Nähen von
Knopflöchern.
- Der Bereich zwischen 0,5 bis 4 eignet sich für
Zickzackstich. Zum Nähen mit elastischem Stich wird
die Einstellung (1)-(10) gewählt.
Wie kann, die Qualität des elastischen Stichs verbessert
werden? Wenn diese Einstellung beim Nähen mit elas-
tischem Stich kein zufriedenstellendes Ergebnis liefert,
können Sie den Drehschalter auf “ - ” einstellen, auf
diese Weise werden die Stiche dichter, wenn Sie dage-
gen den Drehschalter auf die Position " + ” bewegen,
werden die Stiche weiter.
Hinweis: Beim betätigen des Drehschalters, sollte sich
die Nadel in ihrer höchsten Position über dem Stoff
befinden.
-Turn the selection dial with help adjust stitch to its
ideal length.
- The bigger the number is,the longer the stitch is.
„ …… is the correct range of adjustment for making
buton holes
-Range from 0.5 to 4 could be used for zigzag stitching
-The correct elastic stitch value should be (1)-(10).
How to make the elastic stitch better?
In case the elastic stitch turns out to be unsatisfactory,
you may turn the selection dial to “ - " and in this way,
stitches would be thicker while turning to “+" they would
be more sparse.
Instruction: while turning the selection dial. The nee-
dle should be stopped at a rather high position above
fabric.
(Modell 790)
(Modell 790A)
Stichlängen-Drehschalter
Stichlängen-Drehschalter
Selection dial for length of stitch
Selection dial for length of stitch
Halten Sie während des rückwärtsnähens die
Rückwärtstaste gedrückt.
Absenken des T
Absenken des T
ransporteurs
ransporteurs
1. Öffnen Sie die Freiarmklappe
(1) Freiarmklappe
2. Senken Sie den
Transporteur, indem Sie
den Transporteurhebel
nach unten drücken und in
die in der Abbildung durch
den Pfeil angewiesene
Richtung bewegen.
(2) Absenken des
Transporteurs
3. Heben Sie den Trans-
porteur, indem Sie den
Transporteurhebel
nach unten drücken und in
die in der Abbildung “A”
durch den Pfeil angewiese-
ne Richtung bewegen.
Hinweis: Bei allen
gewöhnlichen Näharbeiten
sollte der Transporteur
angehoben sein.
If the reverse button is always pressed down, the
machine will do reverse stitching all the time.
Lower feed dog
Lower feed dog
1. Open the cover
(1) Cover
2. Lower the feed dog by
pulling down the shaft and
moving it towards the direc-
tion inclicated by the arrow
head as shown in the
illustration.
(2) Lower teeth lever
3. Raise the feed dog by
pulling down the lower
teeth lever and moving it
towards the direction indi-
cated and reach "A" by the
arrowhead as shown in the
illustration.
Instruction: for ordinary
sewing, all the feed dog
shall be raised.
Rückwärtstaste
Rückwärtstaste
Reverse button
Reverse button

Содержание