Sinbo SSW-812 [5/42] Denge çark n i neyi yüksek konuma ç karacak flekilde çevirin ve
![Sinbo SSW-812 [5/42] Denge çark n i neyi yüksek konuma ç karacak flekilde çevirin ve](/views2/1089349/page5/bg5.png)
-79 -
- 4 -
Ayak Kontrol Pedal›
Ayak kontrol pedal›,dikifl h›z›n› de¤ifltirir.Pedala nekadar s›k›
basarsan›z,dikifl o kadar h›zl› ilerler.
Dikifl Ifl›¤› ve Ampülün De¤ifltirilmesi
Dikifl ›fl›¤› ampulü,üst kapa¤›n arkas›nda bulunur.Ampulü
de¤ifltirirken,üst kapa¤› ç›kar›n(ön vida)
Uyar›:Ampulü de¤ifltirirken,makinenin gücünü kapat›n.
Ampulü ç›karma
Ampulü tutun ve sola do¤ru çevirin.
Ampulu takma
Ampulu tutun ve sa¤a do¤ru çevirin.
Bask› Aya¤›n› Ç›karma ve Takma
Bask› aya¤›n› ç›kar›rken;
Öncelikle denge çark›n› çevirerek i¤nenin yukar› ç›k›fl›n› sa¤lay›n,
flekilde gösterildi¤i gibi dikifl aya¤› de¤ifltirme kolunu belirtilen
yöne do¤ru itin ve bask› aya¤›n›n ç›k›fl›n› sa¤lay›n.
Bask› aya¤›n› takarken;
Bask› aya¤›n› tutun ve bask› aya¤› manivelas›n› hareket ettirerek
yerine yerlefltirin.
‹¤neyi De¤ifltirme
Denge çark›n›, i¤neyi yüksek konuma ç›karacak flekilde çevirin ve
bask› aya¤›n› indirin. ‹¤ne k›skaç mandal›n› saat yönünün tersine
çevirerek gevfletin. Kullan›lm›fl i¤neyi ç›kar›n ve yeni i¤neyi, yass›
taraf› geriye bakacak flekilde tak›n. ‹¤neyi takarken i¤ne, i¤ne
k›skac›na tornavidayla mümkün oldu¤u kadar s›k› flekilde
yerlefltirilmelidir.
Not: ‹¤nenin bükülmüfl veya körelmifl olup olmad›¤›ndan emin
olmak için düzenli olarak kontrol edilmelidir. ‹pek veya ipeksi gibi
kumafllar dikilirken hasarl› i¤ne kullan›ld›¤›nda, s›kl›kla dü¤ümler ve
ilmik atlamas›yla karfl›lafl›l›r.Afla¤›da referans olmas› aç›s›ndan i¤ne
boyu ve iplik özellikleri tablosu verilmifltir.
‹STANBUL-ÜNVER ELEKTRON‹K-ZAK‹R NALBULAN
MARMARA CAD.ALTINTAfi SOK.NO:16 HAZNEDAR
0212 554 62 43 0212 557 04 73
‹STANBUL-‹LKE TEKN‹K-NUR‹ ÖZKAN
‹ST‹KLAL MH. fiEHZADE CD.ÜMRAN‹YE
0216 344 26 02
‹STANBUL-TEKN‹K ELEKTRON‹K-KASIM ALTNBA⁄
‹NÖNÜ CD.BAYO⁄LU AP.NO:37/1 MALTEPE
0216 457 63 34
‹STANBUL-AD‹L TV HASTANES‹-FAZLI KESEN
ZÜMRÜTEVLER TÜL‹N NO:69/2 MALTEPE
0216 376 78 96
‹STANBUL-ULUDO⁄AN ELEKT.-BAYRAM ULUDO⁄AN
KAYABAfiI ÇIKMAZI NO:5 BEYKOZ
0216 331 03 25
‹STANBUL-ÖZKAN ELEKTRON‹K-SÜLEYMAN ÖZKAN
DEREBOYU SK. NO:113 MEC‹D‹YEKÖY
0212 217 24 97
‹STANBUL-UMUT ELEKTRON‹K-KEMAL UYGUR
HAL‹TA⁄A CAD.CELAL MUHTAR SOK.NO:20/2 KADIKÖY
0216 346 39 78
‹STANBUL-H‹SAR SERV‹S-OLCAY BAYARSLAN
NUR‹PAfiA CD.NO:48/A BA⁄LAR MEVK‹‹ SARIYER
0212 223 27 96
‹STANBUL-ATILIM ELEKTRON‹K-MEHMET KÜÇÜKURAL
CEBEC‹ MH. 1. CEBEC‹ YOLU 2472 SK. NO:10/A S.Ç‹FTL‹⁄‹
(0212) 475 85 62
‹STANBUL-KUMRU ELEKTRON‹K-ADEM ELL‹C‹
KEMAL PAfiA MH. NAMIK KEMAL CD. NO:126 BA⁄CILAR
(0212) 429 34 19
‹STANBUL-ÜNKO ELEKTR‹K-MUSTAFA ÖZTAfi
CER.PAfiA CAD.G.SEBZEC‹LER SOK.NO:26 AKSARAY
0212 530 00 89
‹STANBUL-GÜLSER TEKN‹K-RAMAZAN ECE
N.KEMAL MH. SÜTCÜ ‹MAM CAD. fi‹R‹N GÖRELE APT.
NO:128 KAT:1 ÜMRAN‹YE (0216) 335 60 19 - 521 71 56
‹STANBUL-AYDIN SERV‹S-RECEP KAYDIN
ÇINAR CAD.C‹HAN SOK.NO:12/E CEV‹ZL‹-KARTAL
0216 370 71 50
‹STANBUL-KARDEfiLER SO⁄UTMA-NEfiET TEMUR
S.N‹ZAM MH.fi.ERKAN ALYANAK SOK.NO:11 Z.BURNU
(0212) 546 57 36
‹STANBUL-KORKMAZ ELEKTR‹K-Z‹YA KORKMAZ
Y.DUDULU fiENEL CAD.NO:76 ÜMRAN‹YE
(0216) 420 18 26
‹STANBUL-GÜR TEKN‹K SERV‹S-GÜRCAN SAATC‹O⁄LU
ATATÜRK CD.GÖZDE SK.UYGUR APT.NO:3/A MALTEPE
0216 352 25 20
‹STANBUL-YILDIRIM ELEKTR‹K-BÜLENT YILDIRIM
K.KARABEK‹R MAH.2.SOK.NO:10/B ESENLER
(0212) 611 10 76 - (0212) 647 98 00
‹STANBUL-PEKER SO⁄UTMA-AHMET PEKER
KALE‹Ç‹ MH. FERHATPAfiA CD. NO:8/8 ÇATALCA
0212 787 10 58 0212 789 11 24
‹STANBUL-BTS BAfiARAN TEK SER-M.KEMAL BAfiARAN
DEREBOYU CD. NO:108/A MEC‹D‹YEKÖY-fi‹fiL‹
0212) 266 51 34
‹STANBUL-‹K‹ZLER ELEKTRON‹K-MURAT Ç.ÖZTÜRK
SAKIZA⁄A MH. BERR‹NC‹N‹ SK. NO:16/A BAKIRKÖY
(0212) 543 85 83
‹STANBUL-KÖYLÜBAY ELEKTRON‹K-
ERCÜMENT KÖYLÜBAY
ALBAY HÜSAMETT‹N ERTÜRK SK. NO:7/A ÜSKÜDAR
(0216) 318 35 13
‹STANBUL-EMRE ELEKTR‹K-AL‹ AKPINAR
MAHMUTBEY CD.KÖPRÜYOLU SK.NO:8 BAHÇEL‹EVLER
0212 552 28 30
‹STANBUL-ELS‹T END. ELEKTRON‹K-N. BAHR‹ GÖKSEL
F.PAfiA MH.L‹SE CAD.NO:10/2 ÇATALCA
(0212) 789 47 97
‹STANBUL-B‹L‹M ELEKTRON‹K-MUSTAFA ÖZKAN
HARMANTEPE A.‹PEKÇ‹ CAD. CAM‹ DÜK. NO:22 GÜLTEPE
0212 278 72 27 0212 280 75 33
‹STANBUL-CHIP ELEKTRON‹K-ARET-BERÇ DADYAN
BOZKURT CAD.NO:235 KURTULUfi
0212 231 65 43 0212 231 27 89
‹STANBUL-ÇA⁄LAYAN ELEKTRON‹K-TEMC‹T ÇA⁄LAYAN
25.ADA 109 NUMARA ‹STOÇ
0212 659 92 49
‹STANBUL-KANTARCI ELEKTRON‹K-SAL‹H KANTARCI
M. AK‹F ERSOY MAH. fiANLIURFA CAD. NO:158 S.BEYL‹
(0216) 496 59 29-(0216) 496 59 29
‹STANBUL-TOLGA ELEKTRON‹K-HUR‹YE ERGÖKfiEN
DEREBOYU CAD.NO:28 KASIMPAfiA
0212 235 65 34
‹STANBUL-NUR ELEKTRON‹K-CÜNEYT SEMERC‹O⁄LU
DEN‹ZKÖfiKLER MAH. DERYA SOK. NO:36/1 AVCILAR
0212 694 12 82 0212 509 15 26
‹STANBUL-ÖZKAN ELEKTRON‹K-MÜM‹N KIRCI
KARTALTEPE MAH. B‹LGEHAN CAD.NO:32 BAYRAMPAfiA
0212 564 33 46 0212 564 38 58
‹STANBUL-SANCAKTAR BEYAZ EfiYA-TANER ULUDAfi
ORTAÇEfiME CAD. NO:91/C SARIYER
0212 242 52 57
‹STANBUL-KOCAYILDIZ SO⁄UTMA-A.KOCAYILDIZ
‹NÖNÜ CD. NO:56 PEND‹K
0216 397 34 35
‹STANBUL-H‹ZMET D‹J‹TAL-BURHAN KAfiD‹B‹
KURTKÖY MH.CEV‹Z SK. NO:2 PEND‹K
0216 378 38 83
‹STANBUL-YÜKSEL ELEKTRON‹K-SAL‹H YÜKSEL
M.FEVZ‹ ÇAKMAK MAH.‹NÖNÜ CAD. NO:138 GÜNGÖREN
0212 504 61 42
‹STANBUL-TELV‹D ELEKTRON‹K-DO⁄AN YILDIZLAR
MAZHAR OSMAN SK. FERAH APT. NO:24/A KADIKÖY
0216 414 66 00
‹STANBUL-ARSLAN ELEKTRON‹K-ARSLAN KÖSEO⁄LU
N‹SBET‹YE CD. PEKER SK. NO:28 LEVENT BEfi‹KTAfi
0212 269 59 60
‹STANBUL-AKSAN SO⁄UTMA-N‹HAT AKDA⁄
AKfiEMSETT‹N MH. SEYRAN SK. NO:33 EYÜP
0212 626 55 93
‹STANBUL-TOROS ELEKTRON‹K-AHMET Ç‹ÇEK
MERK. MAH.KÜÇÜKKÖY YOLU NO:65 GAZ‹OSMANPAfiA
0212 563 50 38
‹STANBUL-AS-EL ELEKTRON‹K-‹LHAN PEKD‹R‹
HATBOYU CAD.NO:84PEND‹K
(0216) 354 93 06 - (0216) 354 17 22
‹STANBUL-KASVA ELEKTRON‹K-SEDAT UÇAR
AB‹DE-‹ HÜRR‹YET CD.NO:210/26 fi‹fiL‹ CAM‹‹ YANI
0212 296 85 36
‹STANBUL-UZMAN ELEKTRON‹K-CEMAL BA⁄LAN
YEN‹DO⁄AN MAH.42.SOKNO:50 ZEYT‹NBURNU
0212 582 36 37
‹STANBUL-YILKA T‹CARET-YILMAZ KAPUCUO⁄LU
SEYMEN SOK.NO:27/A KURTULUfi
0212 233 80 53
‹STANBUL-SADIK ELEKTRON‹K-SADIK ÇAMALAN
ESK‹ TOPTAfiI CD. NO:48/1 ÜSKÜDAR
0216 310 96 75
‹ZM‹R-ERDEM S. LEVENT ELEK.LAB.-ERDEM LEVENT
1710 SK. NO:70/B KARfiIYAKA
(0232) 381 14 42
‹STANBUL-BUZ TEKN‹K-N‹HAT DEM‹R
A.GAZ‹ MH. FAT‹H BLV.BALCI SK.NO:3 SULTANBEYL‹
0216 496 07 95
‹ZM‹R-‹LTER ELEKTRON‹K-N‹YAZ‹ ‹LTER
‹ZM‹R(75.YIL) CD.NO:81/C-D URLA
0232 754 44 44
‹STANBUL-M‹CROSYSTEM ELEKT.-AYHAN ULAfi
1.ORTA SK.NO:18/1 KADIKÖY
0216 411 91 50
‹STANBUL-ÇAM TEKN‹K-YÜCEL ÇAM
‹SLAMBEY MH. NEC‹P FAZIL CD.257 SK NO:25 G.O.PAfiA
0212 597 86 62
‹STANBUL-ENG‹N ELEKTRON‹K-ENG‹N DURGUN
TEVF‹KBEY MH. MERKEZ CD. ORK‹DE SK. NO:3/1
SEFAKÖY 0212 598 44 76
‹STANBUL-NUR ELKT.-ELEKTRNK-MUHAMMET KATIRCI
MERKEZ MH. ASALET CD. NO:22 GÜNGÖREN
0212 641 42 09
‹ZM‹R-AY ELEKTRON‹K-ATALAY AYT‹MUR
DR.SELAHATT‹N ÖZKURT CAD. NO:13/A MENEMEN
0232 832 02 31
‹ZM‹R-ÇANKAYA D‹J‹TAL ELEKTRON‹K-BÜLENT ÇIKIKCI
1372.SOK. NO:17/1A ÇANKAYA
0232 445 02 89 0232 425 02 86
‹ZM‹R-GEZG‹N SERV‹S-H‹DAYET GEZG‹N
K.KEMALBEY CAD.NO:82-84-86 BERGAMA
(0232) 633 35 15 - (0232) 633 18 91
‹ZM‹R-BAYRAK ELEKTRON‹K- CUMAL‹ BAYRAKÇI
3010 SK. NO:13 ÇEfiME
(0232) 712 93 77
‹STANBUL-SEV-CAN T‹C.-NECMETT‹N SARIALTUN
Y. BEYAZIT CD. ZAFER MH. TÜRKBEY‹ SK. NO:6/2
YEN‹BOSNA 0212 552 45 87
‹STANBUL-Z‹RVE TEKN‹K-RECEP fiEV‹K
FAT‹H MH. EM‹N SK.NO: 4/1F S‹L‹VR‹
0212 728 53 23
‹STANBUL-IfiIK ELEKTRON‹K-HAKAN YAfiAR
AYAZA⁄A MASLAK ATATÜRK CD. fi‹fiL‹
0212 289 76 94
KARABÜK-ACAR ELEKTRON‹K-ZAFER ACAR
VAKIF ‹fi HANI KAT:2 EMN‹YET MÜD. YANI
0370 424 32 00
KARABÜK-GÖKAY TEKN‹K-HÜSEY‹N GÖKAY
‹NÖNÜ MH. ESK‹ BA⁄LAR SK. NO:13 SAFRANBOLU
(0370) 712 24 97
‹STANBUL-ÇA⁄DAfi SERV‹S LTD.fiT‹.-LEM‹ KAD‹R ‹PEK
CENNET MH.Y.KEMAL BEYATLI CAD.NO:14/D K.ÇEKMECE
0212 579 35 30 FAX 0212 540 12 42
‹ZM‹R-MELTEM ELEKTRON‹K-AL‹ SOYKAN
HÜRR‹YET CD. GÜNGELEN PSJ. NO:17 ÖDEM‹fi
0232 544 28 73
‹ZM‹R-CAN SO⁄UTMA-GÜNAY ‹ÇER
TEPEKÖY MH.ASLANLAR CD. NO:8/A TORBALI
0232 856 11 36
‹ZM‹R-ALBAYRAK ELEKTR‹K-TURGAY ALBAYRAK
G.O.PAfiA BLV. NO:82/Z-1 MEZARLIKBAfiI ÇANKAYA
0232 484 22 09
‹ZM‹R-EGE SERV‹S-BARIfi TOKAY
6 SK. NO:3 ATIFBEY MH. KARAKOL KARfiISI GAZ‹EM‹R
0232 252 46 00
‹ZM‹R-GÜRGEN ELEKTRON‹K-MUSTAFA GÜRGEN
321 SOK. NO:4/A BETONYOL
(0543) 524 03 27 - (0232) 255 35 82
‹ZM‹R-B‹RL‹K SO⁄UTMA-ELEKTR‹K-AKIN YILDIZ
8211/2 SK. NO:1/1C Ç‹⁄L‹
(0232) 329 57 47
‹ZM‹R-UMUT ELEKTRON‹K-ÖMER ZEYT‹NC‹K
YILDIZ CD.NO:152/A YEfi‹LYURT KONAK
0232 244 65 77
‹ZM‹R-S‹STEM ELEKTRON‹K-NECMETT‹N KAYAN
2414 SK. NO:10 GÜLTEPE KONAK
(0232) 469 72 69
‹ZM‹R-ÖZKA SO⁄UTMA-‹SMA‹L GEYGEL
FEVZ‹ÇAKMAK MH. DEM‹RC‹ EFE SK. NO:93 BALÇOVA
0232 278 80 71
‹ZM‹R-YILDIRIM ELEKTRON‹K-ABDULLAH YILDIRIM
11/2 SK.NO:6 ÜÇKUYULAR
0232 246 22 51
‹ZM‹R-KUDRET ELEKTRON‹K-KUDRET GÖRGÜN
BURAKRE‹S CAD.NO:239/B ÇAMD‹B‹
0232 435 81 36 FAX 0232 461 31 27
‹ZM‹R-ACEM ELEKTRON‹K-CEYDA BEfi‹RL‹
552/2 SK. NO:4/A BORNOVA
(0232) 339 73 31
‹ZM‹R-ÇA⁄LAR ELEKTRON‹K-GÜRKAN fiENGÜL
670/1 SK. NO:57/B BUCA
(0232) 276 16 97 - (0232) 487 24 04
K.MARAfi-DEM‹RO⁄LU SO⁄UTMA-OSMAN DEM‹R
GÜNEfiL‹ MH. TERM‹NAL CD. NO:30 ELB‹STAN
(0344) 413 60 67
K.MARAfi-AKSUNGUR ELEKTR‹K-HÜSEY‹N AKGUR
UZUNOLUK CAD. ILGAZ SOK. NO:22/A
0344 212 77 50 0344 212 77 51 FAX 0344 223 26 13
K.MARAfi-KALE ELEKT.-SÜLEYMAN GEZER TAfiAR
YUSUFLAR MAH. SAY‹T ZAR‹FO⁄LU BULVARI NO:36/B
(0344) 225 07 94
Содержание
- D k fi mak nes kullanim kilavuzu 1
- Mza kafie tel 1
- Satici f rma 1
- Ssw 812 1
- Azam tam r süres 30 fi günü 2
- Belge no 47920 2
- Belge z n tar h 01 02 2008 2
- Cinsi d k fi mak nes 2
- Contact 2
- F rma ve adres 2
- Garant süres 2 yil 2
- Garant fiartlari 2
- Guarantee 2
- Importer exporter 2
- Modeli ssw 812 2
- Thalatçi malatçi 2
- Türkçe 2
- Ac 220 v 50 hz 85 w 3
- Aksesuar kutusu 3
- Ampul kapa 3
- Ayak pedal kontrolü 3
- Ayarlanabilir iplik gerginli i 3
- Bask aya 3
- Bask aya kolu 3
- Bobin sar m durdurucu 3
- Bölüm 3
- Dakikada 700 ilmik atabilme 3
- De iflebilir kullan m kolay dikifl yata 3
- De ifltirmek gibi ifllemler ve ayarlamalar yaparken makineyi kapat n 3
- Denge çark 3
- Dikifl aya de ifltirme kolu 3
- Dikifl makinesinin bölümleri 3
- Dikifl uzunlu u seçim dü mesi 3
- Dikifl fl 3
- Dikifl fl açma kapama dü mesi 3
- Döndürerek k r lmas na neden olabilir 3
- Dü me deli i dikebilme 3
- Elektronik h z yönetimi 3
- Ev tipi dikifl makinesi 3
- Farkl flekillerde kabuk çift i ne a flekilli kutu flekilli desen kenar 3
- Fermuar dikme özelli i 3
- Geniflletilebilir kumafl platformu 3
- Geniflletilebilir kumafl platformu aksesuar 3
- Geri çevirme butonu ters çevirme 3
- Güç elektrik kablosu ba lant bölümü 3
- Ifllemi yaparken dikifl makinesinin fiflini mutlaka prizden ç kar n 3
- K v rma dikifl yapabilme özelli i 3
- Kapaklar ç kar rken ya lama yaparken veya bu kullan m k lavuzunda bulunan herhangi bir di er ayarlama 3
- Kontrol edilebilir dikifl uzunlu u 3
- Kutusu 3
- Lik açabilme özelli i 3
- Makara mandal 3
- Masura mandal 3
- Model seçim butonu desen seçim dü mesi 3
- Model seçim butonu ile 20 farkl flekilde dikifl yapabilme 3
- Ne bölgesinde i neye iplik geçirmek i neyi de ifltirmek makaraya iplik takmak veya bask aya n 3
- Ne platformu 3
- Ne s kma vidas 3
- P k rma bölümü 3
- Plik germe diski 3
- Plik tutma bobini 3
- Plik çekme kolu 3
- Sar m germe diski 3
- Serbest kol kumafl platformu 3
- Teknik özellikler 3
- Ters çevirme butonu ile ters dikifl yapabilme özelli i 3
- Tutma kulpu 3
- Zigzag overlok yapabilme 3
- Ürün tafl ma tutaca 3
- Aksesuarlar 4
- Anahtar butonla dikifl fl n aç n 4
- Artt r labilirve yerinden kolayl kla da ç kar labilir ayr ca 4
- Ba lant fifli 2 dikifl fl açma kapama dü mesi 3 priz 4
- Ba lant fiflini prize tak n 4
- Bölüm 4
- D k fi mak nes fonks yonlari 4
- Dikebilirsiniz 4
- Do ru çekerek açabilirsiniz aksesuarlar kutu içerisindedir 4
- Elektrik ba lant noktas 5 makine fifli 6 ayak kontrol pedal 4
- Fekilde gösterildi i gibi ç karabilir sonra da tekrar birlefltirerek 4
- Fermuar aya 2 dü me ili i aya 3 yön de ifltirme mandal 4 dü me ili i kesici 5 tornavida 6 mekik 4
- Geniflletilebilir kumafl platformu 4
- Geniflletilebilir kumafl platformu ile dikifl dikerken çal flma alan 4
- Güç kayna 4
- Ne 8 bak m ya 4
- Not aksesuar kutusu geniflletilebilir kumafl platformunda olup afla da gösterildi i gibi kutuyu kendinize 4
- Pantolon paçalar veya di er yuvarlak flekilli giysileri diz ve dirsek yamalar ve çocuk giysilerini bu platformda kolayl kla 4
- Platformuna yerlefltirilmesi gösterilmektedir 4
- Serbest kol kumafl platformuda kullan labilir kumafl platformunu 4
- Uyari makine güç kayna na ba lanmadan önce makinenin üzerinde belirtilen voltaj ve frekans n güç kayna yla 4
- Uygulamas nda cep plise ve bluzkenar dikerken kumafl n i nenin 4
- Uygun olup olmad kontrol edilmelidir 4
- Yandaki flekilde giysi kolunun geniflletilebilir kumafl 4
- Yerine oturtabilirsiniz serbest kol kumafl platformunda dikifl 4
- Öncelikle makinenin fiflini elektrik ba lant noktas na tak n 4
- Önünde birikmemesine dikkat edin giysi kolu bluz kenarlar 4
- Ampulu takma 5
- Ampulu tutun ve sa a do ru çevirin 5
- Ampulü tutun ve sola do ru çevirin 5
- Ampulü ç karma 5
- Ayak kontrol pedal 5
- Ayak kontrol pedal dikifl h z n de ifltirir pedala nekadar s k 5
- Basarsan z dikifl o kadar h zl ilerler 5
- Bask aya n indirin ne k skaç mandal n saat yönünün tersine 5
- Bask aya n takarken 5
- Bask aya n tutun ve bask aya manivelas n hareket ettirerek 5
- Bask aya n ç kar rken 5
- Bask aya n ç karma ve takma 5
- Boyu ve iplik özellikleri tablosu verilmifltir 5
- De ifltirirken üst kapa ç kar n ön vida 5
- Denge çark n i neyi yüksek konuma ç karacak flekilde çevirin ve 5
- Dikifl ifl ve ampülün de ifltirilmesi 5
- Dikifl fl ampulü üst kapa n arkas nda bulunur ampulü 5
- Fekilde gösterildi i gibi dikifl aya de ifltirme kolunu belirtilen 5
- Ilmik atlamas yla karfl lafl l r afla da referans olmas aç s ndan i ne 5
- K skac na tornavidayla mümkün oldu u kadar s k flekilde 5
- Kumafllar dikilirken hasarl i ne kullan ld nda s kl kla dü ümler ve 5
- Neyi de ifltirme 5
- Not nenin bükülmüfl veya körelmifl olup olmad ndan emin 5
- Olmak için düzenli olarak kontrol edilmelidir pek veya ipeksi gibi 5
- Taraf geriye bakacak flekilde tak n neyi takarken i ne i ne 5
- Uyar ampulü de ifltirirken makinenin gücünü kapat n 5
- Yerine yerlefltirin 5
- Yerlefltirilmelidir 5
- Yöne do ru itin ve bask aya n n ç k fl n sa lay n 5
- Çevirerek gevfletin kullan lm fl i neyi ç kar n ve yeni i neyi yass 5
- Öncelikle denge çark n çevirerek i nenin yukar ç k fl n sa lay n 5
- Fekil 1 geniflletilebilir kumafl platformunu ç kard ktan sonra i neyi yükseltmek için denge çark n ileri do ru çevirin 6
- Fekil 1 makara tutaca makaralar tutma ifllevi görür dikifl dikerken 6
- Fekil 2 kullan lan ipli in makara tutaca na kolayl kla dolanmas 6
- Fekil 2 mekik ç k fl n tutarak meki i yerinden ç kar n 6
- Fekil 3 meki i yuvas na yerlefltirirken yerine oturdu undan emin olmak için mekik sap n içeri do ru itin 6
- Makara tutaca n afla indirin 6
- Makara tutaca n kullanma 6
- Makara tutucuyu yukar do ru kald r n dikifl makinesini kald r rken 6
- Meki i ç karma takma 6
- Tutarak resimde gösterildi i gibi ipli i delikten geçirebilirsiniz 6
- Ve i neyi yukar kald rarakön kapa aç n 6
- Veya dü ümlenmesine karfl deli i makaraya bakacak flekilde 6
- 1 denge çark n makineyle ba lant s n keser gibi 7
- 1 masuray meki e yerlefltirin pli in ok iflaretiyle gösterilen 7
- 1 pli i iplik tutma bobininden geçirin 7
- 2 makaradaki ipi makara sar c germe diskine 7
- 2 pli i meki in yar k k sm ndan çekin 7
- 2 pli i tutun ve iplik germe diskinin içine çekin ve iplik platformundan geçirin 7
- 3 pli i masuran n içindeki delikten geçirin ve 7
- 3 pli i s k ca yukar çekin ve iplik çekme kolunun deli ine sa taraftan geçirin 7
- 3 pli i ç k fl deli inden masura gerginli i düzenleme yay na do ru 7
- 4 masuray sa a do ru çevirin 7
- 4 sonra ipli i afla çekin ve iplik kancas ndan geçirin 7
- 5 ayak pedal n afla do ru indirirken ipin 7
- 5 pli i afla çekin ve iplik çengelinden geçirin 7
- 6 ayak pedal n yine afla indirin masura dolana kadar ipi sar n ve sonra makineyi durdurun masura mandal n 7
- 6 pli i i ne deli ine önden arkaya do ru geçirin 7
- 7 denge çark n n makineyle temas için sola do ru itin orjinal konumuna getirin 7
- Afla daki resimde ipli in tak lmas detayl bir flekilde gösterilmektedir 7
- Bask aya n yükseltin ve makaray makara tutaca na yerlefltirin flekilde 7
- Cihangir mh güvercin cd no 4 haramidere mevkii avc lar stanbul 7
- Denge çark n ileri do ru çevirerek i neyi yukar konuma getirin 7
- Do ru çekin 7
- Fekilde saat yönünde ç kt ndan emin olun 7
- Gösterildi i gibi pli i makaran n arka taraf ndan çekin 7
- Ip sar lmas ve dikifl dikilememesi gibi bir durumla karfl lafl labilir 7
- Kapatmak için artan ipi kesin 7
- Makara sarma 7
- Makineye plik takma 7
- Masuray masura mandal na yerlefltirin 7
- Merkez serv s deser elektron k san tic ltd fiti 0212 422 94 94 7
- Not pli i daha kolay geçirebilmek için ipli i keskin bir makasla kesin 7
- Not pli i yaklafl k 10 cm çekin 7
- Pi meki in çinden geçirme 7
- Sa a do ru d flar çekin 7
- Sola itin ve ipi kesin 7
- Ucunu tutun birkaç dönüflten sonra durun masuray 7
- Uyar sarma ifllemi bitti inde masura mandal sola itilmelidir 7
- Uyari e er ip yanl fl veya eksik bir biçimde tak l rsa masura bölümüne 7
- Çekin 7
- Sorun g derme 19
- English deutsch 20
- Sicherheitshinweise sorgfältig aufbewahren diese nähmaschine ist nur für den haushaltsgebrauch bestimmt 20
- Warnun 20
- Wichtige sicherheitshinweise 20
- Important safety instructions 21
- Save these instructions this sewing machine is intended for household use 21
- Warnin 21
- Chapter i chapter i 22
- Kapitel ii kapitel ii chapter li chapter li 22
- Kapitel l kapitel l 22
- Româna 22
- V v orbereitung der näharbeit orbereitung der näharbeit preparation before sewing preparation before sewing 22
- Bevor die maschine mit dem stromnetz 23
- Connected to the power 23
- Der spannung und frequenz des 23
- Die spannung und frequenz die auf der 23
- Foot controller foot controller 23
- Frequency indicated on the machine 23
- Fußanlasser 23
- It is to be determined that the voltage and 23
- Maschine angegeben sind identisch mit 23
- Should be identical to the supply prior to 23
- Stromnetzes sind 23
- Stromversorgung stromversorgung power supply power supply 23
- Verbunden wird ist sicherzustellen dass 23
- Zubehör zubehör accessories accessories 23
- Anbringen 24
- Entfernen 24
- Installing 24
- Nähmaschinenlicht 24
- Nähmaschinenlicht nähmaschinenlicht sewing lamp sewing lamp 24
- Presser foot presser foot 24
- Removing 24
- Sewing lamp 24
- W w echseln des nähfußes echseln des nähfußes remote and remote and attach attach 24
- Hinweis 25
- Thead and needle char thead and needle char t t 25
- W w echseln der nadel echseln der nadel changing the needle changing the needle 25
- Übersicht nadel und faden übersicht nadel und faden 25
- Der spulenkapsel der spulenkapsel bobbin case bobbin case 26
- Fig fig 26
- Herausnehmen und einsetzen herausnehmen und einsetzen remove and load the remove and load the 26
- Hinweis 26
- Instruction 26
- V v erwendung der garnrollenhalter erwendung der garnrollenhalter how to use spool holder how to use spool holder 26
- Aufspulen aufspulen 27
- Einführen des fadens einführen des fadens put thread into the put thread into the 27
- Hinweis 27
- In die spulenkapsel in die spulenkapsel bobbin case bobbin case 27
- Instructio 27
- W w inding inding 27
- Einfädeln des oberfadens einfädeln des oberfadens 28
- Heraufholen des unterfadens heraufholen des unterfadens draw up lower thread draw up lower thread 28
- Hinweis 28
- Instruction 28
- Machine threading machine threading 28
- Auswahl elastische schrittnaht model 29
- Einstellen der einstellen der t t ension adjustment ension adjustment 29
- Hinweis 29
- Instruction 29
- Modell 790 modell 790a 29
- Oberfadenspannung oberfadenspannung of upper thread of upper thread 29
- Select double action stitching model 790 29
- Stichmuster drehschalter stichmuster drehschalter pattern selection dial pattern selection dial 29
- Absenken des t absenken des t ransporteurs ransporteurs 30
- Hinweis 30
- Instruction 30
- Lower feed dog lower feed dog 30
- Modell 790 30
- Modell 790a 30
- Rückwärtstaste rückwärtstaste reverse button reverse button 30
- Stichlängen drehschalter stichlängen drehschalter selection dial for length of stitch selection dial for length of stitch 30
- Des nähfußdrucks des nähfußdrucks 31
- Drehschalter zur drehschalter zur anpassung anpassung foot pressure selection dial foot pressure selection dial 31
- Geradstich 31
- Kapitel iii kapitel iii aufnahme der aufnahme der chapter iii start sewing chapter iii start sewing 31
- Nederlands 31
- Näharbeit näharbeit 31
- Straight stitching 31
- Abstand in cm 1 1 2 1 1 1 1 32
- Auf der stichplatte auf der stichplatte 32
- Figure on the needle plate 10 15 20 3 8 4 8 5 8 6 8 32
- Needle plate needle plate 32
- Nähen eines r nähen eines r echten w echten w inkels inkels right angle stitch right angle stitch 32
- Richtung ändern richtung ändern change sewing direction change sewing direction 32
- Spacing in cm 1 1 2 1 1 1 1 32
- The strips of leg wir the strips of leg wir e on the e on the 32
- V v er er wendung der markier wendung der markier ungen ungen 32
- Zahl auf der stichplatte 10 15 20 3 8 4 8 5 8 6 8 32
- Kapitel iv das nähen kapitel iv das nähen chapter iv clothes chapter iv clothes 33
- Von stoffen von stoffen stitching stitching 33
- Zickzackstich zickzackstich zigzag stitching zigzag stitching 33
- Überwendlingsstich zigzag over lock 33
- 1 pattern selection dial 3 model 790a 34
- 1 stichmuster drehschalter 3 modell 791a 34
- 2 stichlänge m 1 2 34
- 2 stitch length m 1 2 34
- 3 nähfuß zickzackfuß 34
- 3 presser foot zigzag 34
- 4 fadenspannungsscheibe 4 6 34
- 4 thread tension disc 4 6 34
- 8 model 90 34
- 8 modell 790 34
- Dreifach geradstich modell 790 dreifach geradstich modell 790 t t riple stretch straight riple stretch straight 34
- Dreifach zickzackstich dreifach zickzackstich t t riple zigzag riple zigzag 34
- Stritching model 790 stritching model 790 34
- Knöpfe annähen knöpfe annähen button sewing button sewing 35
- 1 for thicker stitching adjust selection dial to o 36
- 1 satural pattern selection dial see the drawing 1 36
- 1 stichmuster drehschalter siehe zeichnung 1 36
- 2 for thicker stitching adjust selection dial to 1 36
- 2 stichlänge 0 5 1 36
- 2 stitch length 0 5 1 36
- 3 nähfuß knopflochfuß 36
- 3 presser foot making buttonholes 36
- 4 fadenspannungsscheibe 3 5 36
- 4 thread tension disc tension 3 5 36
- Between 0 and 1 range according to variation of 36
- Chen satinstich eignet sich zum anbringen von 36
- Cloth so as to find out the optimum effect 36
- Den stichlängen drehschalter auf 1 wenn sie 36
- Die stichbreite ist innerhalb des bereichs 36
- Hinweis es wird empfohlen das nähen eines 36
- Instructron make trial stıtchıng on some small 36
- Knopfloch nähen knopfloch nähen buttonholes buttonholes 36
- Knopfloches auf einem kleinen stoffstück auszu 36
- Knopflöchern auf dünnen stoffen 2 stellen sie 36
- Loose stitches suit heavyweıght material 36
- Löchem auf dicken stoffen 36
- Probieren um eln optimales ergebnis zu erzielen 36
- Satin stitches suit lightweight material 36
- Schalter auf 0 wenn sie dichtere stiche wüns 36
- Stiche eignen sich zum anbringen von knopf 36
- Stitch length 36
- Stitch width is to be chosen arbitranly with in 36
- Weniger dichte stiche wünschen weniger dichte 36
- Zu wählen 1 stellen sie den stichlängen dreh 36
- Zwischen 0 und 1 abhängig von der stichlänge 36
- 1 pattern selection dial 1 37
- 1 stichmuster drehschalter 1 37
- 2 stichlänge 1 5 4 37
- 2 stitch length 1 5 4 37
- 3 nähfuß reißverschlussfuß 37
- 3 presser foot zipper 37
- 4 fadenspannungsscheibe 4 6 37
- 4 thread tension disc pressure 4 6 37
- Auf der linken seite des reißverschlusses dabei 37
- Be stitched tightly at the same time pivot fabric to 37
- Befestigen sie ihn mit stecknadeln plazieren sie 37
- Decorative stitching decorative stitching 37
- Den reißverschluss unter dem 37
- Einnähen eines einnähen eines zipper sewing zipper sewing 37
- Hinten und senken sie den nähfuß nähen sie 37
- Knopflöcher mit beilaufgarn knopflöcher mit beilaufgarn buttonholes with buttonholes with 37
- Legen sie den reißverschluss auf den stoff oder 37
- Lower the presser foot sew on the left sıde of the 37
- Nahe wie möglich an den zähnen des 37
- Reißverschluss drehen sie dann den stoff herum 37
- Reißverschlusses bereits beschrieben 37
- Reißverschlusses entlang geführt werden 37
- Reißverschlusses reißverschlusses 37
- Reißverschlusses wie für die linke seite des 37
- Reißverschlussfuß legen sie den faden nach 37
- Sible to the needle drop fabrics and zipper should 37
- Side of zipper should be identical to that of the left 37
- Sollte für ein optimales ergebnis die nadel so 37
- Stick a zipper or needle it to the fabrics and place it 37
- The opposite side and the way to stitch the other 37
- Und nähen sie die andere seite des 37
- Under foot plate draw the thread to be back and 37
- Vernähen sie den stoff gleichzeitig eng mit dem 37
- Zıpper by guıdıng the zipper teeth as close as pos 37
- 1 pattern selection dial 7 mod 90a 9 mod 790 38
- 1 stichmuster drehschalter 6 7 mod 90 a 38
- 2 stichlänge 2 38
- 2 stitch length 2 38
- 3 nähfuß zickzackfuß 38
- 3 presser foot zigzag 38
- 4 fadenspannungsscheibe 6 8 38
- 4 thread tension disc pressure 6 8 38
- Blindstich blindstich blind hemming blind hemming 38
- Bogenstich shell stitching 38
- Folded cloth lace should be placed beside the pres 38
- Kapitel v zierstiche kapitel v zierstiche chapter v decorative chapter v decorative 38
- Mod 90 38
- Nadel ein gefaltetes stück spitzengewebe zu 38
- Neben dem stoff neben den nähfuß und die 38
- Ser foot and needle on the right of the cloth so as to 38
- Stitching stitching 38
- Work out shell stitching 38
- Zum nähen von bogenstich ist es ratsam rechts 38
- 1 pattern selection dial 1 8 39
- 1 stichmuster drehschalter 1 8 39
- 2 stichlänge 1 8 39
- 2 stitch length 1 8 39
- 3 nähfuß zickzackfuß 39
- 3 presser foot zigzag 39
- 4 fadenspannungescheibe 2 6 39
- 4 thread tension disc pressure 2 6 39
- Adjustment to refers to sparse stitch in length 39
- Adjustment to reters to thick stitch in length 39
- Einstellung auf eignet sich für enge stiche 39
- Einstellung auf eignet sich für weite stiche 39
- Elastische schrittnaht elastische schrittnaht double double action stitching action stitching 39
- Gitterstich gitterstich reticulate stitching reticulate stitching 39
- Mit folgenden einstellungen konnen sie die 39
- Modell 790 model 790 39
- Selected as you like 39
- Stichlänge beliebig variieren 39
- With following adjustment the stitch length could be 39
- Applizieren applizieren pad stitching pad stitching 40
- Einstichen einstichen stitching stitching 40
- Elastikstich mit zwei elastikstich mit zwei box shaped elastic box shaped elastic 40
- Français 40
- Geschlossener overlockstich geschlossener overlockstich edge joint edge joint 41
- Kapitel vi w kapitel vi w artung der artung der chapter vi maintainance of chapter vi maintainance of 41
- Malfunction malfunction cause cause explanation explanation 41
- Modell 790 model 790 41
- Nähmaschine nähmaschine machine machine 41
- Fehler grund erklärung 42
- Fehlerbehebung fehlerbehebung 42
- Malfunction malfunction cause cause explanation explanation 42
- Obstacle avoidance obstacle avoidance 42
- Reinigung des t reinigung des t ransporteurs ransporteurs cleaning the feed dog cleaning the feed dog 42
Похожие устройства
- LG RZ-20LZ50 Инструкция по эксплуатации
- Sinbo SS-4035 Инструкция по эксплуатации
- Speed-Link XEOX Pro Analog Wireless Gamepad, black Инструкция по эксплуатации
- LG RZ-26LZ30 Инструкция по эксплуатации
- Sinbo SS-4034 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic TX-LR50DT60 Инструкция по эксплуатации
- LG 19LV2300 Инструкция по эксплуатации
- Sinbo SS-4019 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic TX-LR55ET60 Инструкция по эксплуатации
- LG 19LS3500 Инструкция по эксплуатации
- Sinbo SSI-2885 Инструкция по эксплуатации
- Samsung PS43F4500AW Инструкция по эксплуатации
- Samsung SVR-150 Инструкция по эксплуатации
- Sinbo SSI-2864 Инструкция по эксплуатации
- Samsung PS43F4510AW Инструкция по эксплуатации
- Samsung SVR-155 Инструкция по эксплуатации
- Sinbo SSI-2876 Инструкция по эксплуатации
- Iconbit Toucan Stick 3D mk2 Инструкция по эксплуатации
- Samsung SVR-160 Инструкция по эксплуатации
- Sinbo SSI-2863 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения